语序

阅读 / 问答 / 标签

both...not表示部分否定,后跟nor+倒装语序可以吗?

both和not搭配,一般是部分否定,neither才是完全否定,两者都不,例如:Both of the sentences aren"t correct.Both of my students didn"t get an A.Neither of the sentences is correct.Neither of my students got an A.但是如果both放在了be动词、助动词之后,一般动词之前,或者主语之后,作了同位语,则both not表示完全否定,如They both didn"t get an A.

初二修改病句练习题(成分残缺,搭配不当,语序不合理,前后矛盾,句子歧义)

病句在哪儿

“胡同文化是北京文化的重要组成部分,即便不是最主要的部分”这个转换成正常语序怎么变?

忘了初中课本怎么说的了 是不是叫条件复句?还是叫让步复句?反正是那个意思

古代汉语中的语序有什么规律

古汉语的语序和现代汉语有很多相同的地方,句子六种成分的位置基本是相同的,可以表示为:〔状语〕,(定语)主语 ‖〔状语〕谓语〈补语〉(定语)宾语。但是在古代汉语中也有和现代汉语不同的地方,主要表现在:宾语前置、谓语后置和定语后置等。下面分别予以介绍。一、宾语前置:主要情况有以下几种:(一)疑问代词作宾语:古代汉语中常用的疑问代词有“谁、孰、何、曷、胡、恶、奚、安、焉”等,可用於问人、问事、问地点。先秦汉语中,疑问代词作宾语时必须放在谓语动词之前。例:寡人将谁朝而可?(《战国策u2022燕策》)吾谁欺,欺天乎?(《论语u2022子罕》)盗者孰谓?谓阳虎也。(《公羊传u2022定公元年》)大王来何操?(《史记u2022项羽本纪》)孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”《战国策u2022齐策》曰:“奚冠?”曰:“冠素。”(《孟子u2022滕文公上》)天下父母归之,其子焉往?(《孟子u2022离娄上》)彼且奚适也?(《庄子u2022逍遥游》)沛公安在?(《史记u2022项羽本纪》)如果动词前有能愿动词,疑问代词也应放在能愿动词之前。例:臣实不才,又谁敢怨?(《左传u2022成公三年》)疑问代词作介词宾语的时候,也应放在介词之前。例:即不幸有方二三千里之旱,国胡以相恤?(《贾谊u2022论积贮疏》)曷为久居此围城之中而不去也?(《战国策u2022赵策》)许子奚为不自织?(《孟子u2022滕文公上》)何以战?(《左传u2022庄公十年》)先生何以幸教寡人?(《战国策u2022秦策》)学恶乎始,恶乎终?(《荀子u2022劝学》)这种疑问代词宾语前置的格式,一直为后来写古文的人沿用。例:微斯人,吾谁与归?(范仲淹《岳阳楼记》)而今安在哉?(苏轼《前赤壁赋》)吾何以传汝曹哉?(汪琬《传是楼记》)(二)否定句代词作宾语:这种句式需要同时具有两个条件:1、句子必须是否定句,必须有表示否定的副词或代词“不、未、无(毋)、莫”等。2、宾语必须是代词。例:不患人之不己知,患不知人也。(《论语u2022学而》)俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。(《论语u2022卫灵公》)主贤明,能听汝;不明,将不汝听。(《韩非子u2022外储说下》)愿,吾爱之,不吾叛也。(《左传u2022襄公三十一年》)我无尔诈,尔无我虞。(《左传u2022宣公十五年》)虽使五尺之童适市,莫之或欺。(《孟子u2022滕文公上》)今郑人贪赖其田,而不我与,我若求之,其与我乎?(《左传u2022昭公十二年》)不我知者,谓我士也骄。(《诗经u2022魏风u2022园有桃》)舜丧於沧梧之野,盖三妃未之从也。(《礼记u2022檀弓上》)居则曰:“不吾知也。”(《论语u2022先进》)如果动词前有能愿动词,代词宾语也应放在能愿动词之前。例:三岁贯女,莫我肯顾。(《诗经u2022魏风u2022硕鼠》)晋君之惠也,未之敢忘。(《国语u2022晋语》)否定句代词作宾语要求不如疑问代词作宾语时严格,因而同时满足了以上两个条件代词宾语也可以不前置,先秦汉语中两种格式都有出现。例:知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。(《诗经u2022王风u2022黍离》)有事而不告我,必不捷矣。(《左传u2022襄公二十八年》)圣人不爱己。(《荀子u2022正名》)汉果不击我。(《汉书u2022赵充国传》)汉代以后后置现象逐渐多了起来,但后世的作者也有仿照上古的句式使用宾语前置的情况,例:每自比於管仲、乐毅,时人莫之许也。(《三国志u2022蜀书u2022诸葛亮传》)故之人不余欺也。(苏轼《石钟山记》)彼不我恩也。(柳宗元《童区寄传》)而狼未之知也。(马中锡《中山狼传》)(三)宾语用代词复指:古代汉语中为了强调宾语,使宾语前置以后,还可以借助指示代词“是、之”复指前置的宾语。句子格式为:宾语 + 是(之)+ 谓语动词。例:君亡之不恤,而群臣是忧,惠之至也。(左传u2022僖公十五年)将虢是灭,何爱於虞?(《左传u2022僖公五年》)晋居深山,戎狄之与邻。(《左传u2022僖公十五年》)秉国之均,四方是维。(《诗经u2022小雅u2022节南山》)吾以子为异之问,曾由於求之问。(《论语u2022先进》)求!无乃尔是过与?(《论语u2022季氏》)岂不谷是为?先君之好是继。(《左传u2022僖公四年》)愎谏,违卜,固败是求,又何逃焉?(《左传u2022僖公十五年》)寡人其君是恶,其民何罪?(《国语u2022晋语》)宾语用代词复指的格式中,还可以在宾语之前加“唯(惟)”,形成“为……是(之)……”的固定格式,强调宾语的作用很明显。父母唯其疾之忧。(《论语u2022为政》)率师以来,唯敌是求。(《左传u2022宣公十二年》)余虽与晋出入,余唯利是视。(《左传u2022成公十三年》)去我三十里,唯命是听。(《左传u2022宣公十五年》)当臣持竿临河时,心无杂虑,惟鱼之念。(《列子u2022汤问》)鸡鸣而驾,塞井夷竃,唯余马首是瞻。(《左传u2022襄公十四年》)如果前置的宾语是由疑问代词“何”作定语的定中结构短语,那麽复指的指示代词一般用“之”。例:苟得闻子大夫之言,何后之有?(《国语u2022越语》)姜氏何厌之有?(《左传u2022隐公元年》)色物牝牡尚弗能知,又何马之能知也?(列子u2022说符)孔子曰:“何陋之有?”(刘禹锡《陋室铭》)夫子焉不学,而亦何常师之有?(《论语u2022子张》)夫子居之,何厌之有?(《论语u2022子罕》)宋何罪之有?(《墨子u2022公输》)前世不同教,何古之法?帝王不相复,何礼之循?(《商君书u2022更法》)如果前置的宾语是代词,有两种方法:1、沿用原来格式,复指的代词只用“之”。例:“我之怀矣,自诒伊戚”其我之谓乎?(《左传u2022宣公二年》)语曰“唇亡则齿寒”,其斯之谓与?(《谷梁传u2022僖公二年》)故事求远而失近,广藏而狭弃,斯之谓也。(《新语u2022资质》)太上有立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此之谓不朽。(《左传u2022襄公二十四年》)2、不用复指代词,直接把代词“是”放在谓语动词之前。例:维叶莫莫,是刈是濩。(《诗经u2022周南u2022葛覃》)尔贡苞茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭往南征而不复,寡人是问。(《左传u2022僖公四年》)(四)强调介词的宾语:除了以上三种情况外,古代汉语中再强调介词的宾语时,也常把其宾语放在介词的前面。尤其是介词“以”的宾语。例:《诗》三百,一言以蔽之,曰“思无邪”。(《论语u2022为政》)楚战士无不以一当十,楚军喊杀声震天,诸侯军无不人人惴恐。(《史记u2022项羽本纪》)楚国方城以为城,汉水以为池,虽众无所用之。(《左传u2022僖公四年》)秋阳以暴之,江汉以濯之。(《孟子u2022滕文公上》)其有不合者,仰而思之,夜以继日。(《孟子u2022离娄上》)若晋军朝以入,则婢子夕以死;夕以入,则朝以死。(《左传u2022僖公十五年》)侨闻之,君子有四时,朝以听政,昼以访问,夕以修令,夜以安身。(《左传u2022昭公元年》)是以太山不让土壤,故能成其大。(李斯《谏逐客疏》)除了强调介词“以”的宾语而使之前置以外,其他一些介词有时也具有相同的做法。例:日居月诸,东方自出。(《诗经u2022邶风u2022日月》)其一二父兄惧坠宗主,私族於谋而立长亲。(《左传u2022昭公十九年》)启乃淫溢康乐,野於饮食。(《墨子u2022非乐上》)二、谓语后置主语在前谓语在后是现代汉语的常规句式,但在古代汉语中有谓语后置的现象,主要表示感叹或疑问语气。(一)表示感叹语气。例:甚矣,汝之不惠!(《列子u2022汤问》)败矣,子所使求马者!(《列子u2022说符》)亦太甚矣,先生之言也!(《史记u2022鲁仲连列传》)大哉,尧之为君!(《论语u2022泰伯》)宜乎,百姓之谓我为爱也!(《孟子u2022梁惠王上》)善哉,祁黄羊之轮也!(《吕氏春秋u2022去秋》)(二)表示疑问语气。例:子也,言伐莒者?(《吕氏春秋u2022重言》)何哉,尔所谓达者?(《论语u2022颜渊》)何哉,君所谓逾者?(孟子u2022梁惠王上)三、定语后置文言文中,定语的位置一般也在中心词前边,但有时为了突出,中心词的地位,强调定语所表现的内容,或使语气流畅,往往把定语放在中心词之后。 1.用“者”结句,形成“中心词+后置定语+者” 2.用之.“中心词+之+后置定语”的形式。如:“其嵌然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。”(《钴姆潭西小丘记》) 3.用“者”又用“之”。“中心词+之+后置定语+者”的形式。如“石之铿然有声者,所在皆是也。”(苏轼《石钟山记》)等。

汉译英翻译重点:语序的调整

语序的调整 英、汉相同点:“主语+谓语+宾语”(SVO)或“施事+行为+受事”为基本语序 英、汉相异点:句内的语序的灵活性,以及定语、状语等次要成分位置的差异,汉译英需要调整语序句内主要成分位置的调整 沙发上坐着一个人。 A man was sitting on a couch.马可·波罗的中国之行,给他留下最深刻印象的是杭州西湖之秀美。 The beauty of the West Lake in Hangzhou was what impressed Marco Polo most during his trip to China.状语位置的调整 汉语状语的位置一般在主语和谓语之间,呈“主语→状语→谓语→宾语”模式;英语状语一般出现在宾语后的句尾,呈“主语→谓语→宾语→状语”模式。1) 我们明天上午九时动身。 We are going to start at nine tomorrow morning.2) 这本书是三天前买的。 The book was bought three days ago.3) 他每晚都要看电视。 He watches TV every evening.4) 在机器中很多能量是由于部件之间的摩擦而损失的。 In a machine a great deal of energy is lost because of the friction between its parts.5) 他们很细心地观察化学变化。 They observed the chemical reaction with great care. They observed with great care the chemical reaction.6) 他们肩并肩地以疯狂速度向那座石塔奔去。 They ran side by side at a fantastic speed towards the stone pagoda. Side by side and at a fantastic speed they ran towards the stone pagoda. Side by side they ran at a fantastic speed towards the stone pagoda.一系列表示时间,地点,方式状语位置的调整 在汉语中通常排列为“时间→地点→方式→动词”的顺序,而在英语中则通常排列为“动词→方式→地点→时间”的顺序。大会将于①今年九月②在北京③隆重开幕。 The meeting will begin ceremoniously in Beijing the following September.①他每晚②都在图书馆③用心读书。 He reads hard in the library every evening.他①一九三五年②八月③二十二日④早晨⑤六点三十分诞生在⑴湖南的⑵一个小县城。 He was born in a small town of Hunan Province at six thirty on the morning of August 22, 1935.设在位于①纽约市②中心③一座摩天大楼④第四十层楼里的⑤那间办公室,就是他工作的小天地。 The office on the fortieth floor of a skyscraper in the center of New York City is the world he works in.定语位置的调整 浩瀚的大海 The vast sea古老的中原文化 The time-honored Central Plain culture举世闻名的万里长城 The world-famous Great Wall一九四九年解放以前,中国人民曾经遭受①世界罕见的②恶性通货膨胀的灾祸。 Before liberation in 1949 the Chinese people suffered from ②some of the worst inflation①the world had ever known.①中国现存②规模③保存最完好的古代建筑群。 ③the best-preserved ②magnificent ancient architectural complexes①in China

1.英语陈述句语序和疑问句语序的结构 2.why not 后面是跟do 还是to do? 3.求非限制定语从句的运用

1.英语陈述句语序和疑问句语序的结构简单点来说,陈述句和疑问句你一定可以分清楚的对吧?那就好办了,如:I am a student. 这是一个陈述句,那它的语序就是陈述句语序陈述句语序即:(主语 + 谓语 + 其它) 的顺序Are you a student?疑问句语序即: (谓语 + 主语 + 其它)的顺序如果谓语是个实义动词(即:有实际意义的动词),如:Does he like playing football?疑问句语序即:(助动词 + 主语 + 谓语 + 其它)2.why not 后面是跟do 还是to do? why not do如:Why not go shopping?3. 求非限制定语从句的运用简单来说,非限制定语从句的关系词前面有个“逗号”,,起补充说明作用,如省去意思仍完整如:The house, which we bought last month, is very nice.这幢房子很漂亮,是我们上个月买的。(非限制性) 可以比较一下:This is the house which we bought last month. 这是我们上个月买的那幢房子。(限制性)Hi,很高兴为你解答!如果帮到您,您的及时采纳是对我最大的支持!还有不明白的欢迎继续追问O(∩_∩)O

英语序数词的规律?

佳答案(1)从第一至第十九:   one— first   two— second/next   three— third   four-fourth   five— fifth   six— sixth   seven— seventh    eight—eighth   nine—ninth   ten— tenth   eleven— eleventh   twelve— twelfth   thirteen —thirteenth   fourteen—fourteenth   fifteen—fifteenth   sixteen—sixteenth   seventeen—seventeenth   eighteen—eighteenth   nineteen—nineteenth   大多的序数词都是由其相对应的基数词后面添加“th”构成。   (2)从第二十至第九十九 整数第几十的形式由其对应的基数词改变结尾字母y为ie,再加“th”构成。   twenty——twentieth   thirty——thirtieth口诀基变序,有规律,词尾加上-th。   一,二,三,特殊记,词尾字母t,d,d。   八去t,九除e,ve要用f替,ty将y变成i,th前面有个e。   若是碰到几十几,前用基来后用序。   整十基数变序数,先把ty变成tie,要是遇上2位数,十位基数,个位序,th最后加

1到100的英语序数词怎么背啊

关于“1到100的英语序数词”如下:1st,2nd,3rd,4th,5th,6th,7th,8th,9th,10th,11th,12th,13th,14th,15th,16th,17th,18th,19th,20th,21st,22nd,23rd,24th,25th,26th,27th,28th,29th,30th,31st,32nd,33rd,34th,35th,36th,37th,38th,39th,40th,41st,42nd,43rd,44th,45th,46th,47th,48th,49th,50th。51st,52nd,53rd,54th,55th,56th,57th,58th,59th,60th,61st,62nd,63rd,64th,65th,66th,67th,68th,69th,70th,71st,72nd,73rd,74th,75th,76th,77th,78th,79th,80th,81st,82nd,83rd,84th,85th,86th,87th,88th,89th,90th,91st,92nd,93rd,94th,95th,96th,97th,98th,99th,100th。资料扩展:序数词指的是表示顺序或排名的数词,用于表示一个事物在同类事物中所处的次序或排名,如第一、第二、第三等。在汉语中,序数词可以用于表示人、物、时间等方面的顺序或排名,是中文基本词类之一,不同于基数词(如一、二、三等)和量词(如个、只等)。

11至20的英语序数词是什么

1-100的序数词分为四个类。1、第一类first(1st)第一second(2nd)第二third(3rd)第三(在括号里的是缩写形式,均在阿拉伯数字后面加上相应序数词的最后两个字母构成,以下各类与此相同。)这类序数词只有三个,在整个序数词里面是特殊的,就和第一类基数词一样,需要逐个地硬记下来。2、第二类:fourth(4th)第四fifth(5th)第五sixth(6th)第六seventh(7th)第七eighth(8th)第八ninth(9th)第九tenth(10th)第十eleventh(11th)第十一twelfth(12th)第十二thirteenth(13th)第十三fourteenth(14th)第十四fifteenth(15th)第十五sixteenth(16th)第十六seventeenth(17th)第十七eighteenth(18th)第十八nineteenth(19th)第十九这一类序数词共有十六个。均在相应的基数词后面加上后缀-th构成。要注意其中fifth、eighth、ninth、twelth四个词的拼法。3、第三类:twentieth(20th)第二十thirtieth(30th)第三十fortieth(40th)第四十fiftieth(50th)第五十sixtieth(60th)第六十seventieth(70th)第七十eightieth(80th)第八十ninetieth(90th)第九十这一类全是十位整数的序数词,共八个。它们的构成方法是:先将相应的十位整数的基数词词尾-ty中的y改成i,然后在加上后缀-eth。4、第四类:thirty-first(31th)第三十一sixty-second(62nd)第六十二eighty-seventh(87th)第八十七ninety-eighth(98th)第九十八这类表示“第几十几”的序数词,跟表示“几十几”的基数词一样简单。在构成方法上均由基数词“几十几”变化而来,十位数不变,仅把个位上的基数词变成序数词就行了。

英语序数词的规律是什么?

1、英语序数词1-19中,第一,第二,第三是特殊形式,其余都是在基数词的后面加上"-th"。2、有几个序数词加"-th"时的拼法不规则,它们是:fifth, eighth, ninth, twelfth。3、十位数整数的序数词的构成方法是:将整数基数词的词尾"-ty"中的"y"改写成"i",然后加"-eth"。4、基数词"几十几"改成序数词的时候,只要把个位数改成序数词,十位数不变。如 twenty-one 变成 twenty-first。序数词可以用缩写形式来表示。主要缩写形式有:first——1stsecond——2ndthird——3rdfourth——4thsixth——6thtwentieth——20thtwenty-third——23rd其中1st,2nd,3rd为特殊形式,其它的都是阿拉伯数字后加th。

中英文翻译语序如何调整

摘要:由于中英文在表达语序方面存在一定的差异,在商务汉译英时,诚译通翻译严格把握这种差异,按照西方人的表达习惯进行适当的语序调整。中英文翻译语序有何不同?由于习惯的不同很多时候需要转换成分和词性,比如动名词的互相变换,主从句的互相变换。中英文翻译语序的区别及调整1、先表态后叙述西方人一般先表达某件事的态度,然后再具体表达做某件事,而中国人则相反,因而在翻译这类句子时需要按照英语表达习惯,进行语序调整。例1:若你们能从速发货,以赶上季节开始时的旺季,我们将非常感激。译文:Weshallbeverymuchobligedifyouwilleffectshipmentassoonaspossible,thusenablingthemtocatchthebriskdemandatthestartoftheseason.例2:如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿意向你方订货。译文:Weshallbeverygladtoplaceourorderwithyouifyourquotationiscompetitiveanddeliverydateacceptable.例3:如蒙早日寄来样品或产品说明书,不胜感激。译文:Itwouldbeappreciatedifsamplesorbrochurecouldbesoonforwaredtous.2、由结果到原因西方人一般先表达某件事的结果,然后再说明其原因,而汉语表达一般相反,因而在翻译这方面的句子时也需要按照英语表达习惯,进行语序调整。例4:我们认为我们有责任再次提醒贵方,由于进口许可证限制的缘故,信用证展期是不可能的。译文:WefeelitourdutytoremindyouonceagainthatitisimpossibletoextendtheL/Cbecauseofimportlicenserestriction.3、定语从句后置汉语属于竹竿型结构,语序是按时间先后顺序;而英语属葡萄型结构,主干突出,较短,一般带有从句,与汉语不同的是其定语从句总是后置。因此,汉译英时必须调整语序,把定语部分调到后面,突出主要部分。例5:1760年,在英国开始的工业革命大大推动了现代贸易的发展。译文:TheeventwhichmoststimulatedthedevelopmentofmoderntradingwastheIndustrialRevolution,whichbeganinEnglandin1760.

尾语序和反语序有什么区别

这里有被动语态的问题,还有一个是虚拟式的问题。也就是直接引语改为简介引语的问题。看给出的原句,如果保持句子语态一致的话,后面的soll就应该改为sollte了,但是这里是改为间接引语。所以句子顺序不变,动词也保留soll的形式。