barriers / 阅读 / 详情

石壕吏翻译剧本

2023-05-19 14:52:20

越简单越好~谢谢!

共3条回复
wio

最完美的版本!!

我自己编辑过的!老师已经修改完了的。你可以看看~~

《石壕吏》剧本

人物表:老妇、老翁、差役甲、差役乙、杜甫、媳妇、孙子、致辞者

场景:秋天,晚上11点钟。一破旧房子。房子大门紧闭着,秋风吹来,门有些晃动,门上的油漆已脱落了不少。不远处,立着一个刻有“石壕村”三个大字的石碑。风吹打着这弱不禁风的房子,让人为它担心。唉,也许,又将有一场悲剧在这开场……

[幕开,远处传来几声犬吠,屋子里时不时地传出孩子的哭声。]

旁白:又是一个深秋的晚上,诗人杜甫来到了石壕村这个房子里借宿,有些疲惫,早已睡下。而老夫妇在昏暗的亮光下,正在痛苦地说些什么。一切都是那么宁静。就在此时,一个粗鲁的声音打破了寂静……

[砰!砰!砰!]

差役:开门!开门!

[老夫妇一家惊醒]

老翁(小声地,有些紧张):他们又来了,看来我得出去躲躲。

老妇:你快走吧,剩下的事我来处理就行![老翁马上从后院越墙逃走]

差役:开门!快点![差役等不及了,把破旧的大门擂得山响]

老妇:来啦来啦!(打开门)原来是官爷阿,请问有什么事吗?

差役甲:(怒吼)少啰嗦!叫你家的男丁出来!

老妇:嗯……启禀大人,我家已经没有男人了。

差役乙:别想骗我,快叫出来,免得我动手!

老妇:(拍着胸口,哭丧着脸)官爷阿~~~我三个孩儿已经抓去服役了,前些天一个儿子捎了信回来(拭着泪),说两个儿子已经战死沙场了。活着的尚且暂时活着,死了的就一去不复返了阿~~~[老妇人说到这里早已泣不成声,一脸痛苦的表情。]

差役甲:(大怒)够了,少的死了还有老的,叫你当家的出来,少跟我啰嗦!

老妇:(仍表现出痛苦的样子)你说他,他已经不在人世了。我们家里真的没人了。

[这时,从屋里又传来几声孩子的啼哭声。]

差役乙:(凶神恶煞)死老太婆,你好大的胆子,你不是说家里没人了吗?(做出要冲进屋里的动作)

老妇(胆怯,拉着差役):确实没有什么人了,只有个吃奶的小孙子,还有她母亲,也就是我的媳妇儿。因为有了这个小孙子,我媳妇儿才没有离去。

差役甲:既然有媳妇,那,带走!

老妇:大人您就可怜可怜我们吧。她自从嫁进我们家就没有过上好日子,连进出门都没有一件象样的衣服。您大人大量,就放过她吧~~~

差役乙:去!少来这套,若每户都这样,那国家怎么办?我如何向上级交待阿?

老妇(一愣,叹口气):要不,捉我好了,我虽然大把年纪,力气小,但我的厨艺不错,就让我去吧,至少还能为你们烧饭做菜。

差役甲乙(交头接耳一阵子):好吧!带走!

[差役押走了老妇]

[夜更深了,一切归于寂静,听闻了这一切发生的事情的杜甫走出房间,看见刚翻墙回来的老翁和媳妇还坐在那里哭泣。]

旁白:天亮了,落叶飘落,几只乌鸦在树枝上鸣叫。

杜甫(背着行李,走出门):老伯,保重了。

老翁:保重!(含泪目送杜甫)

coco

旁:在一天可怕的夜晚,杜甫来到了石壕村。在这一夜,发生了事情。。。。

(碰—碰—碰)

妇:老头,老头,快点,起床!差役来抓人了!

头:哇靠!这么早,还没过三更呢!老妇,我先走了(跳墙而跑)

(注:此处以修改,原来写的是:闪人(跳墙而跑))

妇:(开门)差役先生,你好!

差:(用力把妇人推开)管你好不好,快叫你家壮丁出来!!

妇:(泣唱)老大老大我怕你,我家没有壮丁了!老大刚刚带信来!老二老三以升天!于独只有我一人!我求、、、你。别再。。要人了!

差:(唱曰)我管你那么多!老子要抓人!

妇:(泣唱)不然这样吧!我去服役吧!help you 做早饭吧!

旁:四更了,老妇以被抓!唉、、、!!

wpBeta

时间:公元759年春,一天傍晚。

地点:石壕村,一家农户门前,矮墙,一副破旧板门。

人物:杜甫、老妇、老翁、差吏两个。

旁白:深秋,一破旧房子。房子大门紧闭着,秋风吹来,门有些晃动,门上的油漆已脱落了不少。不远处,立着一个刻有“石壕村”三个大字的石碑。风吹打着这弱不禁风的房子,让人为它担心。唉,也许,又将有一场悲剧在这开场……

远处传来几声犬吠,屋子里时不时地传出孩子的哭声,诗人杜甫来到了石壕村这个房子里借宿,

杜甫:老夫我风尘仆仆,饥肠辘辘,看来,今天只有投宿这石壕村了。[敲门]有人在家吗?……

老翁:[打开门,打量杜甫]官人是……

杜甫:[作揖]下官姓杜名甫,去华州路过此地。现在天色已晚,请问老先生,可否借宿一晚,给碗饭吃?

老翁:官人为什么不去住驿馆呢?

杜甫:嗨,别提了!凡有驿馆之处早被叛军占据,哪里还容我住宿啊!

老翁:[为难地]官人住一宿倒没问题,可小老儿没、没一口饭给官人您吃呀!我们一家已是几天没沾米粒了--粮食都让官军给抢走了哇!

杜甫:[面带愧色作揖道谢]啊,没什么,没什么,能住一宿也已感激不尽了!

老翁:那官人就请进吧。官人,你看这是什么世道!老百姓没法活啊!

杜甫:是啊,我这一路所见,可谓赤地千里,饿殍遍野啊!

[二人进门,老翁关门]

``````

吏甲乙拿火把、提刀枪上。[砸门]

吏甲:咚咚咚!咚咚咚!快开门,老子是官差。

老翁:[惊慌地]糟了,官兵又来抓丁了。官人呀,我先躲一躲,回来再和你聊吧。

老妇:快走吧!快从墙那边走。

老翁:[从后面下场]

吏乙:[咬牙切齿道]里面的人给老子滚出来!再不开门老子就劈门了!

老妇:[哭着走出来打开门]官爷,有什么事呀?

吏乙:[气势凶凶地]快把你们家的男人叫出来,邺城那边吃紧,去跟我们守城!

老妇:[越哭越厉害]官爷,不瞒你说,我家已经没有男人了。我那三个儿子,都去邺城打仗了,昨天老三捎信说,他两个哥哥[抽泣地说不出话来]……都战死了。呜呜……

吏甲:就算了吧!仨儿子都死了,挺可怜的。

吏乙:[对着老妇吼]我说你找死呀!你老头呢?

老妇:他早就不在了。可怜我们孤儿寡母这可怎么活哟!

吏乙:那你孙子呢?

老妇:[可怜地说]孙子倒是在……。

吏乙:那还不快给老子交出来!

老妇:可他还在吃奶啊。

吏甲:那你们家还有什么人?

老妇;还有儿媳妇,

吏乙:那就让他去应征!

老妇:不能啊!她去了,孙子怎么办啊?而且她连件衣服也没有。我们家只有我身上这一件衣服,谁出门谁穿啊!

吏甲:算了吧,别再为难人家了。

吏乙:[对吏甲]你他妈不要命,我可要命![对老妇]反正你们家得出一个人!

老妇:[哭着说]实在不行,我跟你们去吧。

吏乙:[上下打量露出不屑的眼光]你?……

老妇:我可以帮你们煮饭,现在去,还能赶上做明天的早饭。

吏乙:那--就赶快走吧!

杜甫:[上]且慢,这老太太你们不能抓走……

吏甲乙:[大怒,对老妇]好哇你!你们家这不是还他人吗?跟我们走!

杜甫:本官赴华州公务,有度牒在此。怎么,你们连皇帝命官也敢抓吗?

吏乙:什么皇帝命官!老子只听守城将军差遣。你少管这里的闲事!不然,老子连你也抓走!

杜甫:[气得说不出话]你、你、你们……简直无法无天!

吏甲乙押老妇下场

旁白:天亮了,落叶飘落,几只乌鸦在树枝上鸣叫。

杜甫:[作揖道谢]多谢老先生留宿!留步,留步。

老翁:好,官人慢走,不送了。

杜甫:来时还有你家老妇,走时,却独与您老相别,唉!悲哉--世也!

老翁:官军比土匪还厉害呀!

杜甫:[悲愤地上路]

老翁:[叹着气回家,关门]

相关推荐

杜甫《石壕吏》原文及翻译赏析

石壕吏原文: 暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。 石壕吏翻译及注释 翻译 日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。差役喊叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:「我的三个儿子去参加邺城之战。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!老妇我家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的小孙子。因为有小孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出连一件完好的衣裳都没有。老妇虽然年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去。赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。」夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声。天亮后我继续赶路,只能与返回家中的那个老翁告别。 注释 1、暮:在傍晚。2、投:投宿。3、吏:官吏,低级官员,这里指抓壮丁的差役。4、夜:时间名词作状语,在夜里。5、逾(yu):越过;翻过。6、走:跑,这里指逃跑。7、呼:诉说,叫喊。8、一何:何其、多么。9、怒:恼怒,凶猛,粗暴,这里指凶狠。10、啼:哭啼。11、苦:凄苦。12、前:上前,向前。13、致:对……说。14、前致词:指老妇走上前去(对差役)说话。15、邺城:即相州,在今河南安阳。16、戍(shu):防守,这里指服役。17、附书至:捎信回来。书,书信。至,回来。18、新:最近,刚刚。19、存:活着,生存著。20、且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暂且。偷生:苟且活着。21、长已矣:永远完了。已:停止,这里引申为完结。22、室中:家中。23、更无人:再没有别的(男)人了。更:再。24、惟:只,仅。25、乳下孙:正在吃奶的孙子。26、未:还没有。27、去:离开,这里指改嫁。28、完裙:完整的衣服。29、老妪(yu):老妇人。30、衰:弱。31、请从吏夜归:请让我和你晚上一起回去。请:请求。从:跟从,跟随。32、应:响应。33、河阳:今河南省洛阳市吉利区(原河南省孟县),当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。34、急应河阳役:赶快到河阳去服役。35、犹得:还能够。得:能够。36、备:准备。37、晨炊:早饭。38、夜久:夜深了。39、绝:断绝;停止。40、如:好像,仿佛。41、闻:听。42、泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为「泣」,哭声哽塞低沉为「咽」。43、明:天亮之后。44、登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。45、独:唯独、只有。46、石壕:今河南三门峡市东南。 石壕吏翻译及注释二 翻译 日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。差役喊叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:「我的三个儿子去参加邺城之战。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!老妇我家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的小孙子。因为有小孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出连一件完好的衣裳都没有。老妇虽然年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去。赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。」夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声。天亮后我继续赶路,只能与返回家中的那个老翁告别。 注释 (1)暮:傍晚。投:投宿。石壕村:现名干壕村,在今河南陕县东七十里。(2)吏:官吏,低级官员,这里指抓壮丁的差役。夜:时间名词作状语,在夜里。(3)逾(yu):越过;翻过。走:跑,这里指逃跑。(4)呼:诉说,叫喊。一何:何其、多么。怒:恼怒,凶猛,粗暴,这里指凶狠。(5)啼:哭啼。苦:凄苦。(6)前致词:指老妇走上前去(对差役)说话。前,上前,向前。致,对……说。(7)邺城:即相州,在今河南安阳。戍(shu):防守,这里指服役。(8)附书至:捎信回来。书,书信。至,回来。(9)新:刚刚。(10)存:活着,生存著。且偷生:姑且活一天算一天。且,姑且,暂且。偷生,苟且活着。(11)长已矣:永远完了。已,停止,这里引申为完结。(12)室中:家中。更无人:再没有别的(男)人了。更,再。(13)惟:只,仅。乳下孙:正在吃奶的孙子。(14)未:还没有。去:离开,这里指改嫁。(15)完裙:完整的衣服。「有孙」两句一作「孙母未便出,见吏无完裙」。(16)老妪(yu):老妇人。衰:弱。(17)请从吏夜归:请让我和你晚上一起回去。请,请求。从,跟从,跟随。(18)急应河阳役:赶快到河阳去服役。应,响应。河阳,今河南孟州,当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。(19)犹得:还能够。得,能够。备:准备。晨炊:早饭。(20)夜久:夜深了。绝:断绝;停止。(21)如:好像,仿佛。闻:听。泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为「泣」,哭声哽塞低沉为「咽」。(22)明:天亮之后。登前途:踏上前行的路。登,踏上。前途,前行的道路。(23)独:唯独、只有。 石壕吏赏析   《石壕吏》是一首杰出的现实主义的叙事诗,写了差吏到石壕村乘夜捉人征兵,连年老力衰的老妇也被抓服役的故事,揭露了官吏的残暴和兵役制度的黑暗,对安史之乱中人民遭受的苦难深表同情。艺术上,精炼是这首诗的一大特点,把抒情和议论寓于叙事之中,爱憎分明。场面和细节描写自然真实。善于裁剪,中心突出。   前四句可看作第一段。首句「暮投石壕村」,单刀直入,直叙其事。「暮」字、「投」字、「村」字都需玩味,读者不能轻易放过。在封建社会里,由于社会秩序混乱和旅途荒凉等原因,旅客们都「未晚先投宿」,更何况在兵祸连接的时代。而杜甫,却于暮色苍茫之时才匆匆忙忙地投奔到一个小村庄里借宿,这种异乎寻常的情景就富于暗示性。他或者是压根儿不敢走大路;或者是附近的城镇已荡然一空,无处歇脚。总之,寥寥五字,不仅点明了投宿的时间和地点,而且和盘托出了兵荒马乱、鸡犬不宁、一切脱出常轨的景象,为悲剧的演出提供了典型环境。浦起龙指出这首诗「起有猛虎攫人之势」(《读杜心解》),这不仅是就「有吏夜捉人」说的,而且是就头一句的环境烘托说的。「有吏夜捉人」一句,是全篇的提纲,以下情节,都从这里生发出来。不说「征兵」、「点兵」、「招兵」而说「捉人」,已于如实描绘之中寓揭露、批判之意。再加上一个「夜」字,含意更丰富。第一、表明官府「捉人」之事时常发生,人民白天躲藏或者反抗,无法「捉」到;第二、表明县吏「捉人」的手段狠毒,于人民已经入睡的黑夜,来个突然袭击。同时,诗人是「暮」投石壕村的,从「暮」到「夜」,已过了几个小时,这时当然已经睡下了;所以下面的事件发展,他没有参与其间,而是隔门听出来的。「老翁逾墙走,老妇出门看」两句,表现了人民长期以来深受抓丁之苦,昼夜不安;即使到了深夜,仍然寝不安席,一听到门外有了响动,就知道县吏又来「捉人」,老翁立刻「逾墙」逃走,由老妇开门周旋。   从「吏呼一何怒」至「犹得备晨炊」这十六句,可看作第二段。「吏呼一何怒!妇啼一何苦!」两句,极其概括、极其形象地写出了「吏」与「妇」的尖锐矛盾。一「呼」、一「啼」,一「怒」、一「苦」,形成了强烈的对照;两个状语「一何」,加重了感 *** 彩,有力地渲染出县吏如狼似虎,叫嚣隳突的横蛮气势,并为老妇以下的诉说制造出悲愤的气氛。矛盾的两方面,具有主与从、因与果的关系。「妇啼一何苦」,是「吏呼一何怒」逼出来的。下面,诗人不再写「吏呼」,全力写「妇啼」,而「吏呼」自见。「听妇前致词」承上启下。那「听」是诗人在「听」,那「致词」是老妇「苦啼」著回答县吏的「怒呼」。写「致词」内容的十三句诗,多次换韵,表现出多次转折,暗示了县吏的多次「怒呼」、逼问。这十三句诗,不是「老妇」一口气说下去的,而县吏也决不是在那里洗耳恭听。实际上,「吏呼一何怒,妇啼一何苦!」不仅发生在事件的开头,而且持续到事件的结尾。从「三男邺城戍」到「死者长已矣」,是第一次转折。读者可以想见,这是针对县吏的第一次逼问诉苦的。在这以前,诗人已用「有吏夜捉人」一句写出了县吏的猛虎攫人之势。等到「老妇出门看」,便扑了进来,贼眼四处搜索,却找不到一个男人,扑了个空。于是怒吼道:   「你家的男人都到哪儿去了?快交出来!」老妇泣诉说:「三个儿子都当兵守邺城去了。一个儿子刚刚捎来一封信,信中说,另外两个儿子已经牺牲了!……」泣诉的时候,可能县吏不相信,还拿出信来交县吏看。   总之,「存者且偷生,死者长已矣!」处境是够使人同情的,她很希望以此博得县吏的同情,高抬贵手。不料县吏又大发雷霆:「难道你家里再没有别人了?快交出来!」她只得针对这一点诉苦:「室中更无人,惟有乳下孙。」这两句,也不是一口气说下去的,因为「更无人」与下面的回答发生了明显的矛盾。合理的解释是:老妇先说了一句:「家里再没人了!」而在这当儿,被儿媳妇抱在怀里躲到什么地方的小孙儿,受了怒吼声的惊吓,哭了起来,掩口也不顶用。于是县吏抓到了把柄,威逼道:「你竟敢撒谎!不是有个孩子哭吗?」老妇不得已,这才说:「只有个孙子啊!还吃奶呢,小得很!」「吃谁的奶?总有个母亲吧!还不把她交出来!」老妇担心的事情终于发生了!她只得硬著头皮解释:「孙儿是有个母亲,她的丈夫在邺城战死了,因为要喂奶给孩子,没有改嫁。可怜她衣服破破烂烂,怎么见人呀!还是行行好吧!」(「有孙母未去,出入无完裙」两句,有的版本为「孙母未便出,见吏无完裙」,所以县吏是要她出来的。)但县吏仍不肯罢手。老妇生怕守寡的儿媳被抓,饿死孙子,只好挺身而出:「老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。」老妇的「致词」,到此结束,表明县吏勉强同意,不再「怒吼」了。   最后一段虽然只有四句,却照应开头,涉及所有人物,写出了事件的结局和作者的感受。「夜久语声绝,如闻泣幽咽。」表明老妇已被抓走,走·时低声哭泣,越走越远,便听不到哭声了。「夜久」二字,反映了老妇一再哭诉、县吏百般威逼的漫长过程。「如闻」二字,一方面表现了儿媳妇因丈夫战死、婆婆被「捉」而泣不成声,另一方面也显示出诗人以关切的心情倾耳细听,通夜未能入睡。「天明登前途,独与老翁别」两句,收尽全篇,于叙事中含无限深情。前一天傍晚投宿之时,老翁、老妇双双迎接诗人,而时隔一夜,老妇被捉走,儿媳妇泣不成声,只能与逃走归来的老翁作别了。老翁的心情怎样,诗人作何感想,这些都给读者留下了想像的余地。   仇兆鳌在《杜少陵集详注》里说:「古者有兄弟始遣一人从军。今驱尽壮丁,及于老弱。诗云:三男戍,二男死,孙方乳,媳无裙,翁逾墙,妇夜往。一家之中,父子、兄弟、祖孙、姑媳惨酷至此,民不聊生极矣!当时唐祚,亦岌岌乎危哉!」就是说,「民为邦本」,把人民整成这个样子,统治者的宝座也就岌岌可危了。诗人杜甫面对这一切,没有美化现实,却如实地揭露了政治黑暗,发出了「有吏夜捉人」的呼喊,这是值得高度评价的。   在艺术表现上,这首诗最突出的一点则是精炼。陆时雍称赞道:「其事何长!其言何简!」就是指这一点说的。全篇句句叙事,无抒情语,亦无议论语;但实际上,作者却巧妙地通过叙事抒了情,发了议论,爱憎十分强烈,倾向性十分鲜明。寓褒贬于叙事,既节省了很多笔墨,又丝毫没有给读者概念化的感觉。诗中还运用了藏问于答的表现手法。「吏呼一何怒!妇啼一何苦!」概括了双方的矛盾之后,便集中写「妇」,不复写「吏」,而「吏」的蛮悍、横暴,却于老妇「致词」的转折和事件的结局中暗示出来。诗人又十分善于剪裁,叙事中藏有不尽之意。一开头,只用一句写投宿,立刻转入「有吏夜捉人」的主题。又如只写了「老翁逾墙走」,未写他何时归来;只写了「如闻泣幽咽」,未写泣者是谁;只写老妇「请从吏夜归」,未写她是否被带走;却用照应开头、结束全篇、既叙事又抒情的「独与老翁别」一句告诉读者:老翁已经归家,老妇已被捉走;那么,那位吞声饮泣、不敢放声痛哭的,就是给孩子喂奶的年轻寡妇了。正由于诗人笔墨简洁、洗炼,用了较短的篇幅,在惊人的广度与深度上反映了生活中的矛盾与冲突,这是十分难能可贵的。 石壕吏创作背景   公元758年,为平息安(安禄山)史(史思明)之乱,郭子仪、李光弼等九位节度使,率兵20万围攻安庆绪(安禄山的儿子)所占的邺郡(现在河南安阳),胜利在望。但在第二年春天,由于史思明派来援军,加上唐军内部矛盾重重,形势发生逆转,在敌人两面夹击之下,唐军全线崩溃。郭子仪等退守河阳(现在河南孟州市),并四处抽丁补充兵力。杜甫这时刚好从洛阳回华州,途经新安、石壕、潼关等地,根据目睹的现实,写了一组诗,《石壕吏》是其中的一首。石壕,也叫石壕镇,现在河南三门峡东南。吏,小官,这里指差役。   759年(唐肃宗乾元二年)春,已经四十八岁的杜甫,由左拾遗贬为华州司功参军。他离开洛阳,历经新安、石壕、潼关,夜宿晓行,风尘仆仆,赶往华州任所。所经之处,哀鸿遍野,民不聊生,这引起诗人感情上的强烈震动。   当时唐王朝集中郭子仪、李光弼等九位节度使率步骑二十万,号称六十万,将安庆绪围在邺城。由于指挥不统一,被史思明援兵打得全军溃败。唐王朝为补充兵力,便在洛阳以西至潼关一带,强行抓人当兵,人民苦不堪言。   这时,杜甫正由新安县继续西行,投宿石壕村,遇到吏卒深夜捉人,于是就其所见所闻,写成这篇不朽的诗作。 石壕吏题解   这是杜甫著名的新题乐府组诗"三吏"之一。唐肃宗乾元二年(759)春,已经四十八岁的杜甫,由左拾遗贬为华州司功参军。他离开洛阳,历经新安、潼关、石壕,夜宿晓行,风尘仆仆,赶往华州任所,所经之处,哀鸿遍野,民不聊生,这引起诗人感情上的强烈震动。   当时唐王朝集中郭子仪等九节度使步骑二十功赎罪万,号称六十万,将安庆绪围在邺城。由于战争吃紧,唐王朝为补充兵力,到处征兵。这时,杜甫正由新安县继续西行,投宿石壕村,遇到吏卒深夜捉人,于是实录所见所闻,写成这篇不朽的诗作。诗中刻画了官吏的横暴,反映了安史之乱给人民带来的深重灾难和自己痛苦的心情。 诗词作品: 石壕吏 诗词作者:【 唐代 】 杜甫 诗词归类: 【初中古诗】、【叙事】、【战争】、【同情】、【人民】
2023-01-01 15:01:041

“石壕吏”的翻译?

弟弟你 没参考书吗?
2023-01-01 15:01:099

石壕吏 翻译 (帮忙改写成散文)500个字的

最好是自己写哦,抄是百害而无一利的
2023-01-01 15:01:488

石壕吏写了一个什么故事

人的故事
2023-01-01 15:02:164

石壕史的翻译

傍晚投宿石壕村,有差役在晚上来抓人。老头越过墙逃跑,老妇出门去察看。 差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦! 我听到老妇人走上前去对差役说话:三个儿子应征防守邺城。一个儿子捎信回来,两个儿子最近作战死亡。活着的人暂且活一天算一天,死去的人永远完结了!家里再没有别的男丁,只有还在吃奶的孙子。因为有孙子在,他的母亲还没有离去,出出进进没有完整的衣服。老妇我力气虽然衰弱,请让我跟随你在今晚回兵营去,赶快应征到河南去服役,还能够为军队准备明天的早饭。 夜深了,说话的声音没有了,好像听到了有人隐隐约约地哭。天亮了,我登程赶路,只能同那个老头告别。
2023-01-01 15:02:302

杜甫的《石壕吏》怎么改写成一个故事

你可以把它直接翻译稍加修饰就是一个故事了
2023-01-01 15:02:414

杜甫的《石壕吏》中“吏呼一何怒”怎么翻译?

官吏喊叫得是多么得愤怒 原文 暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。 一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。 老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。 夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。 译文 傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人。老翁翻墙逃走,老妇走出去应对。 官吏喊叫得是多么得愤怒,老妇啼哭得是多么凄苦。 我听到老妇上前说:“我三个儿子都服役去参加围困邺城之战。其中一个儿子托人捎了信回来,其中两个最近刚战死了。活着的人暂且偷生,死的人永远逝去。家中再也没有什么男人了,只有个吃奶小孙子。因为有小孙子,所以儿媳妇没有离开这个家,但进进出出没有一套完整的衣服。老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟丛您夜归。 赶紧去河阳服役,现在还赶得上做早饭。” 深夜说话的声音也已经消失了,但好像听到低声哭泣抽咽。 天亮后我继续赶前面的路程,只能与逃走回来的老翁告别。
2023-01-01 15:02:551

石壕吏 的翻译

* 回复内容中包含的链接未经审核,可能存在风险,暂不予完整展示!
2023-01-01 15:03:047

杜甫的石壕吏,翻译成现代文需简节短小

傍晚我投宿于石壕村,有官吏在夜里来捉人。老头翻墙逃走了,老妇走出去查看。   官吏吼叫得是多么的愤怒,老妇啼哭得是多么的凄苦。   我听到老妇上前对官吏说道:“我的三个儿子去驻守邺城,大儿子叫人捎了书信,另外两个儿子刚刚战死了。活着的人姑且活一天算一天,死的人永远完结了。家中再也没有其他人了,只剩下还在吃奶的小孙子。他的母亲还没有离开,进进出出没有一套完整的衣服。老妇我虽然身体衰弱,(但)请让我今晚跟你一起回营去。 赶快到河阳去服役,还能够为军队准备第二天的早饭。”  到了深夜,说话的声音没有了,好像听到有人低声地哭。 天亮登程赶路的时候,只同那个老人告别。
2023-01-01 15:03:302

天明登前途,独与老翁别。(唐代杜甫《石壕吏》全文翻译赏析)

天明登前途,独与老翁别。 出自唐代诗人杜甫的《石壕吏》    暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。    吏呼一何怒!妇啼一何苦!    听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。    夜久语声绝,如闻泣幽咽。 天明登前途,独与老翁别。 赏析    《石壕吏》是一首杰出的现实主义的叙事诗,写了差吏到石壕村乘夜捉人征兵,连年老力衰的老妇也被抓服役的故事,揭露了官吏的残暴和兵役制度的黑暗,对安史之乱中人民遭受的苦难深表同情。艺术上,精炼是这首诗的一大特点,把抒情和议论寓于叙事之中,爱憎分明。场面和细节描写自然真实。善于裁剪,中心突出。    前四句可看作第一段。首句「暮投石壕村」,单刀直入,直叙其事。「暮」字、「投」字、「村」字都需玩味,读者不能轻易放过。在封建社会里,由于社会秩序混乱和旅途荒凉等原因,旅客们都「未晚先投宿」,更何况在兵祸连接的时代。而杜甫,却于暮色苍茫之时才匆匆忙忙地投奔到一个小村庄里借宿,这种异乎寻常的情景就富于暗示性。他或者是压根儿不敢走大路;或者是附近的城镇已荡然一空,无处歇脚。总之,寥寥五字,不仅点明了投宿的时间和地点,而且和盘托出了兵荒马乱、鸡犬不宁、一切脱出常轨的景象,为悲剧的演出提供了典型环境。浦起龙指出这首诗「起有猛虎攫人之势」(《读杜心解》),这不仅是就「有吏夜捉人」说的,而且是就头一句的环境烘托说的。「有吏夜捉人」一句,是全篇的提纲,以下情节,都从这里生发出来。不说「征兵」、「点兵」、「招兵」而说「捉人」,已于如实描绘之中寓揭露、批判之意。再加上一个「夜」字,含意更丰富。第一、表明官府「捉人」之事时常发生,人民白天躲藏或者反抗,无法「捉」到;第二、表明县吏「捉人」的手段狠毒,于人民已经入睡的黑夜,来个突然袭击。同时,诗人是「暮」投石壕村的,从「暮」到「夜」,已过了几个小时,这时当然已经睡下了;所以下面的事件发展,他没有参与其间,而是隔门听出来的。「老翁逾墙走,老妇出门看」两句,表现了人民长期以来深受抓丁之苦,昼夜不安;即使到了深夜,仍然寝不安席,一听到门外有了响动,就知道县吏又来「捉人」,老翁立刻「逾墙」逃走,由老妇开门周旋。    从「吏呼一何怒」至「犹得备晨炊」这十六句,可看作第二段。「吏呼一何怒!妇啼一何苦!」两句,极其概括、极其形象地写出了「吏」与「妇」的尖锐矛盾。一「呼」、一「啼」,一「怒」、一「苦」,形成了强烈的对照;两个状语「一何」,加重了感 *** 彩,有力地渲染出县吏如狼似虎,叫嚣隳突的横蛮气势,并为老妇以下的诉说制造出悲愤的气氛。矛盾的两方面,具有主与从、因与果的关系。「妇啼一何苦」,是「吏呼一何怒」逼出来的。下面,诗人不再写「吏呼」,全力写「妇啼」,而「吏呼」自见。「听妇前致词」承上启下。那「听」是诗人在「听」,那「致词」是老妇「苦啼」著回答县吏的「怒呼」。写「致词」内容的十三句诗,多次换韵,表现出多次转折,暗示了县吏的多次「怒呼」、逼问。这十三句诗,不是「老妇」一口气说下去的,而县吏也决不是在那里洗耳恭听。实际上,「吏呼一何怒,妇啼一何苦!」不仅发生在事件的开头,而且持续到事件的结尾。从「三男邺城戍」到「死者长已矣」,是第一次转折。读者可以想见,这是针对县吏的第一次逼问诉苦的。在这以前,诗人已用「有吏夜捉人」一句写出了县吏的猛虎攫人之势。等到「老妇出门看」,便扑了进来,贼眼四处搜索,却找不到一个男人,扑了个空。于是怒吼道:    「你家的男人都到哪儿去了?快交出来!」老妇泣诉说:「三个儿子都当兵守邺城去了。一个儿子刚刚捎来一封信,信中说,另外两个儿子已经牺牲了!……」泣诉的时候,可能县吏不相信,还拿出信来交县吏看。    总之,「存者且偷生,死者长已矣!」处境是够使人同情的,她很希望以此博得县吏的同情,高抬贵手。不料县吏又大发雷霆:「难道你家里再没有别人了?快交出来!」她只得针对这一点诉苦:「室中更无人,惟有乳下孙。」这两句,也不是一口气说下去的,因为「更无人」与下面的回答发生了明显的矛盾。合理的解释是:老妇先说了一句:「家里再没人了!」而在这当儿,被儿媳妇抱在怀里躲到什么地方的小孙儿,受了怒吼声的惊吓,哭了起来,掩口也不顶用。于是县吏抓到了把柄,威逼道:「你竟敢撒谎!不是有个孩子哭吗?」老妇不得已,这才说:「只有个孙子啊!还吃奶呢,小得很!」「吃谁的奶?总有个母亲吧!还不把她交出来!」老妇担心的事情终于发生了!她只得硬著头皮解释:「孙儿是有个母亲,她的丈夫在邺城战死了,因为要喂奶给孩子,没有改嫁。可怜她衣服破破烂烂,怎么见人呀!还是行行好吧!」(「有孙母未去,出入无完裙」两句,有的本子作「孙母未便出,见吏无完裙」,所以县吏是要她出来的。)但县吏仍不肯罢手。老妇生怕守寡的儿媳被抓,饿死孙子,只好挺身而出:「老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。」老妇的「致词」,到此结束,表明县吏勉强同意,不再「怒吼」了。    最后一段虽然只有四句,却照应开头,涉及所有人物,写出了事件的结局和作者的感受。「夜久语声绝,如闻泣幽咽。」表明老妇已被抓走,走·时低声哭泣,越走越远,便听不到哭声了。「夜久」二字,反映了老妇一再哭诉、县吏百般威逼的漫长过程。「如闻」二字,一方面表现了儿媳妇因丈夫战死、婆婆被「捉」而泣不成声,另一方面也显示出诗人以关切的心情倾耳细听,通夜未能入睡。「天明登前途,独与老翁别」两句,收尽全篇,于叙事中含无限深情。前一天傍晚投宿之时,老翁、老妇双双迎接诗人,而时隔一夜,老妇被捉走,儿媳妇泣不成声,只能与逃走归来的老翁作别了。老翁的心情怎样,诗人作何感想,这些都给读者留下了想像的余地。    仇兆鳌在《杜少陵集详注》里说:「古者有兄弟始遣一人从军。今驱尽壮丁,及于老弱。诗云:三男戍,二男死,孙方乳,媳无裙,翁逾墙,妇夜往。一家之中,父子、兄弟、祖孙、姑媳惨酷至此,民不聊生极矣!当时唐祚,亦岌岌乎危哉!」就是说,「民为邦本」,把人民整成这个样子,统治者的宝座也就岌岌可危了。诗人杜甫面对这一切,没有美化现实,却如实地揭露了政治黑暗,发出了「有吏夜捉人」的呼喊,这是值得高度评价的。    在艺术表现上,这首诗最突出的一点则是精炼。陆时雍称赞道:「其事何长!其言何简!」就是指这一点说的。全篇句句叙事,无抒情语,亦无议论语;但实际上,作者却巧妙地通过叙事抒了情,发了议论,爱憎十分强烈,倾向性十分鲜明。寓褒贬于叙事,既节省了很多笔墨,又丝毫没有给读者概念化的感觉。诗中还运用了藏问于答的表现手法。「吏呼一何怒!妇啼一何苦!」概括了双方的矛盾之后,便集中写「妇」,不复写「吏」,而「吏」的蛮悍、横暴,却于老妇「致词」的转折和事件的结局中暗示出来。诗人又十分善于剪裁,叙事中藏有不尽之意。一开头,只用一句写投宿,立刻转入「有吏夜捉人」的主题。又如只写了「老翁逾墙走」,未写他何时归来;只写了「如闻泣幽咽」,未写泣者是谁;只写老妇「请从吏夜归」,未写她是否被带走;却用照应开头、结束全篇、既叙事又抒情的「独与老翁别」一句告诉读者:老翁已经归家,老妇已被捉走;那么,那位吞声饮泣、不敢放声痛哭的,就是给孩子喂奶的年轻寡妇了。正由于诗人笔墨简洁、洗炼,用了较短的篇幅,在惊人的广度与深度上反映了生活中的矛盾与冲突,这是十分难能可贵的。
2023-01-01 15:03:431

杜甫写的石壕吏翻译成现代文450字

傍晚我投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人.老翁翻墙逃走,老妇走出去应对.官吏喊叫得是多么得愤怒,老妇啼哭得是多么得凄苦.我听到老妇上前说道:“我三个儿子都服役去参加围困邺城之战.其中一个儿子托人捎了信回来,其中两个在最近的战争中才死了.活着的人苟且偷生,死的人永远逝去.家中再也没有什么男人了,只有个吃奶小孙子.因为有小孙子,所以儿媳妇没有离开这个家,但进进出出没有一套完整的衣服.老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟从您夜里走.赶紧去河阳服役,现在还赶得上做早饭.” 深夜说话的声音已经消失了,好像听到低声哭泣抽咽.天亮后我继续赶前面的路程,只能与逃走回来的老翁告别.记叙文版:天灰蒙蒙的,又阴又冷.寒冷的北风似乎要把整个人吞没掉.我无精打采地骑在我那匹瘦马上,经过了一天的颠簸,终于到石壕村了.今天就 在这里住下吧,我的心里这样想.我最终选择了一户人家,我轻轻地敲了敲门,只听见门里出现了一阵骚乱,忽然,有一个老头翻过了墙,向南跑去.过了一会儿,一个老妇人才慢吞吞地打开了门.我向她说明了自己的来意,她把刚刚逃走的老头叫了回来,并热情的招待了我.进了她家的大门,我忽然发现我的选择是错误的,因为这家不是一般的穷,用来招待客人的不过是一些几乎没有多少米的稀饭,何况他们平时还舍不得吃这些简单的东西.他们告诉我,自从唐军的进攻失败以来,李唐政府就在这一带实行“拉夫政策”,许多人都拿起武器,走上了战场,他们的三个儿子都在邺城防守,其中的两个儿子已经战死疆场.她不希望自己的老头去上战场,因为他年岁已高,怕是有去无回了.夜晚,一阵嘈杂声惊醒了熟睡中的我,我躺在床上,认真地听着门外局势地发展.开始,有一名成年男子的粗暴地喊声:“皇上有征兵令,每家出壮丁一名.”老头一听立刻逃走了.接着就是一阵敲门声,“快,把你们家的男人交出来.” 由于我急切地想知道事态地发展,于是透过窗户看门口的动静.老妇人慌忙地去开门,还没有等她把门打开,就有人一脚把门给踹开了.原来是两名当地的差役.其中一人手拿一把大弯刀,另一人手持一根三尺木棍,个个都是凶神恶煞的样子,像是从地狱来的使者.“快,把你们家里的男人通通交出来.”其中一名差役说道.“我有三个儿子,都去镇守邺城了,一个儿子刚刚来信说自己的两个兄弟都战死了.哎!”老妇人叹着气,刚想继续说下去,被其中一名差役推倒在地.“少啰嗦,快把男人交出来,”一个差役抽出了手里的弯刀,“你这是违抗皇命,是要杀头问罪的.” 老妇人慢慢地站起来,说:“我的家中已经没有别的男人了,只有一个还在吃奶的孙子,难道你们也要把他抓走吗?因为有这个孙子在,他的母亲才没有离开我们.” “你无法使我们相信,我们要进去检查一下,以证实你们家没有男人了.”两名差役对待这件事情是十分严肃的,他们不能有一丝一毫的马虎.“我们都是穷苦的人家,孩子的母亲都不敢出门,因为家里没有一件完整的衣服,怕到时候会让老爷见笑.”老妇人的语气变得很无奈.“不行,我们是一定要进去查看的,这是我们的职责.”说完,两名差役推开老妇人,想要强行闯入房间.老妇人无奈地说:“这样吧,我虽然年近七旬,但我不觉得自己很衰老,我可以和你们走,尽快到河阳去服役,以表达我的爱国之心,如果来得及,还可以为士兵准备早饭呢!” 两名差役发出了奸笑:“那好吧,你们家已经没有男人了,但是你替代你们家的男人去从军,实在是精神可嘉,你迟早是会得到战功的!” 看到这里,我十分想出去把老妇人拉回来,但是她的儿媳妇拉住了我,示意我现在不要出去.我就这样忍着,眼睁睁地看着老妇人就这样离开了.那两名差役依旧在挨家挨户地寻找壮丁,直到后半夜,外面的嘈杂声渐渐停止了.但我好像听到了一阵哽咽声,大概是老头回来了吧!我无法抑制住自己的激动,打开房门,一阵北风吹来,这时我才发现,门口已经有了很厚的积雪,大雪不知是从什么时候开始下的.我走出房门,月亮似乎是孤单地悬挂在天空中,满天的星星不知到哪里去避难了.天空渐渐亮了,雄鸡站在山上鸣叫,鸡啼声中处处充满了悲伤.我再次骑上我的瘦马,和老头告别,我看出他一夜未眠,眼睛是红肿的.不知是雪花飘进了我的眼睛还是我也感到了悲伤,我的泪水也情不自禁地往外流.我永远记得那一天,天灰蒙蒙的,又阴又冷.
2023-01-01 15:03:481

把石壕吏翻译成记叙文!!!

县吏扑了进来,贼眼四处搜索,却找不到一个男人,扑了个空。 →于是怒吼道:“你家的男人都到哪儿去了?快交出来!” →老妇泣诉说:“三个儿子都当兵守邺城去了。一个儿子刚刚捎来一封信,信中说,另外两个儿子已经牺牲了!” →县吏面露疑色:“把书信拿给我看看!” →老妇取出书信,必恭必敬地交给县吏,伤感的说道:“存者且偷生,死者长已矣。”(希望能博得县吏同情,高抬贵手。) →不料县吏又大发雷霆:“难道你家里再没有别人了?快交出来!” →老妇针对这一点诉苦:“室中更无人。” (而在这当儿,被儿媳妇抱在怀里躲到什么地方的小孙儿,受了怒吼声的惊吓,哭了起来,掩口也不顶用。) →于是县吏抓到了把柄,威逼道:“你竟敢撒谎!不是有个孩子哭吗?” →老妇不得已,这才说:“只有个孙子啊!还吃奶呢,小得很!” →县吏步步逼进:“吃谁的奶?总有个母亲吧!还不把她交出来!” →老妇担心的事情终于发生了!她只得硬着头皮解释:“孙儿是有个母亲,她的丈夫在邺城战死了,因为要奶孩子,没有改嫁。可怜她衣服破破烂烂,怎么见人呀!还是行行好吧!” →县吏半点容不得商量的语气厉声喝道:“少罗嗦,快把她交出来!” →老妇生怕守寡的儿媳被抓,饿死孙子,只好挺身而出:“老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。” 老妇的「致词」,到此结束,表明县吏勉强同意,不再「怒吼」
2023-01-01 15:03:542

石壕吏会考翻译吗?

不一定的叭,建议你去问问你的语文老师
2023-01-01 15:04:072

求古文"急应河阳役,犹得备晨炊"的翻译 出自

百度网页
2023-01-01 15:04:154

石壕吏中有什么词类活用、意动用法、通假字、一词多义、古今异义等之类的词

1 夜:名词作状语,在半夜。2 走:古义跑,今译行走。
2023-01-01 15:04:332

石壕吏的翻译 改写跪求

《石壕吏》原文 暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。 史呼一何怒! 妇啼一何苦! 听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰.请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。 夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。 《石壕吏》译文 傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人。老翁翻墙逃走,老妇走出去应对。 官吏喊叫的声音是那样凶,老妇啼哭的情形是那样凄苦。 我听到老妇上前说:“我三个儿子都服役去参加围困邺城之战。其中一个儿子托人捎了信回来,其中两个最近刚战死了。活着的人暂且偷生,死的人永远逝去。家中再也没有什么人丁了,只有个吃乳的小孙子。因为有小孙子,所以儿媳妇没有离开这个家,但进进出出没有一条完好的裙子。老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟丛您夜归。 赶紧应付河阳需要的劳役,现在还赶得上做早炊。” 入夜说话的声音也已经消失了,但好像听到低声哭泣抽咽。 天亮后我继续赶前面的路程,只能与逃走回来的老翁告别。
2023-01-01 15:04:411

石壕吏的翻译及改写

捉男丁 最后走了个老太
2023-01-01 15:04:472

石壕吏二三段讲了什么

石壕吏作者: 杜甫暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:“三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。”夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。《石壕吏》语言凝练、质朴,内容比较集中,主要记述了在一天傍晚,作者投宿石壕村,遇官吏抓丁服役,老翁逾墙逃走,老妇出门应对。用大量篇幅记叙了老妇的致词,从中体现战乱给老妇一家带来的不幸,以及在官吏的威逼下请求从军服役的经过。第二天天明,作者独与老翁别暗示了老妇已被抓走。全篇以老妇的致词为主,兼有动作描写,再加上对偶句的运用,使文章愈加生
2023-01-01 15:05:002

请问杜甫的,,怎么翻译,全文,谢谢

望岳 五岳之首的泰山啊,怎么样?那一脉苍莽的青色横亘在齐鲁无尽无了。 天地间的神奇峻秀啊,都在这一山凝结聚绕,那山北山南一边暗一边明,判若黄昏和晨晓。 看峰峦层云迭起,胸中一阵阵荡涤波涛,睁裂双眼目送那渐入山林的点点归鸟。 啊,将来我一定要登上的峰巅站得高高,俯首一览,啊众山匍伏在山脚下是那么渺小。 春望 故国沦亡,空对着山河依旧,春光寂寞,荒城中草木丛深。 感伤时局,见花开常常洒泪,怅恨别离,闻鸟鸣每每惊心。 愁看这漫天烽火,早又阳春三月,珍重那远方家信,漫道片纸万金。 独立苍茫,无言搔首,白发稀疏,简直要插不上头簪。 石壕吏 傍晚投宿石壕村,有差役在晚上来抓人。老头越过墙逃跑,老妇出门去察看。 差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦! 我听到老妇人走上前去对差役说话:三个儿子应征防守邺城。一个儿子捎信回来,两个儿子最近作战死亡。活着的人暂且活一天算一天,死去的人永远完结了!家里再没有别的男丁,只有还在吃奶的孙子。因为有孙子在,他的母亲还没有离去,出出进进没有完整的衣服。老妇我力气虽然衰弱,请让我跟随你在今晚回兵营去,赶快应征到河南去服役,还能够为军队准备明天的早饭。 夜深了,说话的声音没有了,好像听到了有人隐隐约约地哭。天亮了,我登程赶路,只能同那个老头告别。
2023-01-01 15:05:082

古诗翻译

《石壕吏》暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。翻译:作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门查看 。差役吼得是多么凶狠啊!老妇人是啼哭得多么可怜啊!(作者我)听到老妇上前说:“我的三个儿子去邺城服役。其中一个儿子捎信回来,说两个儿子刚刚战死了。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!(老妇我)家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的孙子。因为有孙子在,他母亲还没有离去,(他母亲)进进出出都没有一件完整的衣服。老妇虽然年老力衰,但请让我跟从你连夜赶回营去。赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。”夜深了,说话的声音消失了,隐隐约约听到低微断续的哭声。(诗人)天亮临走的时候,只同那个老翁告别。(老妇已经被抓去服役了)注释:1、暮:在傍晚。2、投: 投宿。3、吏: 官吏,低级官员,这里指抓壮丁的差役。4、夜:时间名词作状语,在夜里。5、逾(yú):越过;翻过。6、走:跑,这里指逃跑。7、呼:诉说,叫喊。8、一何:何其、多么。9、怒:恼怒,凶猛,粗暴,这里指凶狠。10、啼:哭啼。
2023-01-01 15:05:187

石壕吏主要写了一个什么故事

《石壕吏》是唐代诗人杜甫著名的“三吏三别”之一,这首五言古诗,通过作者亲眼所见的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建统治者的残暴,反映了唐代“安史之乱”引起的战争给广大人民带来的深重灾难,表达了诗人对劳动人民的深切同情。全文翻译我傍晚投宿石壕村,有差役夜里来抓人。老翁越墙逃走,老妇走出来查看情况。差役吼叫得多么凶狠啊!老妇人啼哭得多么凄苦啊!我听到老妇上前说:“我的三个儿子去邺城服役。其中一个儿子捎信回来,说二个儿子最近刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人永远完了!我家里再也没有别的男人了,只有个正在吃奶的孙子。因为有孙子在,他母亲还没有改嫁,进进出出都没有一件完整的衣服。老妇我虽然年老力衰,但请让我跟从你连夜赶回营去,赶快到河阳去服役,还能够为部队准备早餐。”夜深了,说话的声音消失了,好像听到低微断续的哭声。天亮后,我踏上前行的路,只能同老翁一个人告别。
2023-01-01 15:05:431

《石壕吏》《卖炭翁》《伤仲永》的翻译

阵图”,指由天、地、风、云、龙、虎、鸟、蛇八种阵势所组成的军事操练和作战的阵图,是诸葛亮的一项创造,反映了他卓越的军事才能。 “功盖三分国,名成八阵图”,这两句赞颂诸葛亮的丰功伟绩。第一句是从总的方面写,说诸葛亮在确立魏蜀吴三分天下、鼎足而立局势的过程中,功绩最为卓绝。三国并存局面的形成,固然有许多因素,而诸葛亮辅助刘备从无到有地创建蜀国基业,应该说是重要原因之一。杜甫这一高度概括的赞语,客观地反映了三国时代的历史真实。第二句是从具体的方面来写,说诸葛亮创制八阵图使他声名更加卓著。对这一点古人曾屡加称颂,如成都武侯祠中的碑刻就写道:“一统经纶志未酬,布阵有图诚妙略。”“江上阵图犹布列,蜀中相业有辉光。”而杜甫的这句诗则是更集中、更凝炼地赞颂了诸葛亮的军事业绩。 头两句诗在写法上用的是对仗句,“三分国”对“八阵图”,以全局性的业绩对军事上的贡献,显得精巧工整,自然妥帖。在结构上,前句劈头提起,开门见山;后句点出诗题,进一步赞颂功绩,同时又为下面凭吊遗迹作了铺垫。 “江流石不转,遗恨失吞吴。”这两句就“八阵图”的遗址抒发感慨。“八阵图”遗址在夔州西南永安宫前平沙上。据《荆州图副》和刘禹锡《嘉话录》记载,这里的八阵图聚细石成堆,高五尺,六十围,纵横棋布,排列为六十四堆,始终保持原来的样子不变,即使被夏天大水冲击淹没,等到冬季水落平川,万物都失故态,唯独八阵图的石堆却依然如旧,六百年来岿然不动。前一句极精炼地写出了遗迹这一富有神奇色彩的特征。“石不转”,化用了《诗经。邶风。柏舟》中的诗句“我心匪石,不可转也”。在作者看来,这种神奇色彩和诸葛亮的精神心志有内在的联系:他对蜀汉政权和统一大业忠贞不二,矢志不移,如磐石之不可动摇。同时,这散而复聚、长年不变的八阵图石堆的存在,似乎又是诸葛亮对自己赍志以殁表示惋惜、遗憾的象征,所以杜甫紧接着写的最后一句是“遗恨失吞吴”,说刘备吞吴失计,破坏了诸葛亮联吴抗曹的根本策略,以致统一大业中途夭折,而成了千古遗恨。 当然,这首诗与其说是在写诸葛亮的“遗恨”,无宁说是杜甫在为诸葛亮惋惜,并在这种惋惜之中渗透了杜甫“伤己垂暮无成”(黄生语)的抑郁情怀。 这首怀古绝句,具有融议论入诗的特点。但这种议论并不空洞抽象,而是语言生动形象,抒情色彩浓郁。诗人把怀古和述怀融为一体,浑然不分,给人一种此恨绵绵、余意不尽的感觉
2023-01-01 15:05:494

杜甫的石壕吏全文注音 ,注音

shí háo lì 石 壕 吏    táng · dù fǔ    唐 · 杜 甫    mù tóu shí háo cūn ,yǒu lì yè zhuō rén 。    暮 投 石 壕 村 ,有 吏 夜 捉 人 。    lǎo wēng yú qiáng zǒu ,lǎo fù chū mén kàn 。   老  翁 逾  墙 走 ,老 妇 出 门 看 。   lì hū yī hé nù ,fù tí yī hé kǔ !    吏 呼 一 何 怒 ,妇 啼 一 何 苦 !    tīng fù qián zhì cí : sān nán yè chéng shù 。   听 妇 前 致 词 : 三 男 邺  城 戍 。   yī nán fù shū zhì ,èr nán xīn zhàn sǐ 。   一 男 附 书 至 ,二 男 新  战 死 。   cún zhě qiě tōu shēng ,sǐ zhě cháng yǐ yǐ !   存 者 且 偷  生 ,死 者  长 已 矣 !   shì zhōng gèng wú rén ,wéi yǒu rǔ xià sūn 。   室  中  更 无 人 ,惟 有 乳 下 孙 。   yǒu sūn mǔ wèi qù ,chū rù wú wán qún 。   有 孙 母 未 去 ,出 入 无 完 裙 。   lǎo yù lì suī shuāi ,qǐng cóng lì yè guī 。   老 妪 力 虽  衰 , 请  从 吏 夜 归 。   jí yìng hé yáng yì ,yóu de bèi chén chuī 。   急 应 河 阳 役 ,犹 得 备  晨  炊 。   yè jiǔ yǔ shēng jué ,rú wén qì yōu yè 。   夜 久 语  声 绝 ,如 闻 泣 幽 咽 。   tiān míng dēng qián tú ,dú yǔ lǎo wēng bié 。    天  明  登  前 途 ,独 与 老  翁 别 
2023-01-01 15:06:087

把杜甫的《石壕吏》改写成现代文,

傍晚我投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人。老翁翻墙逃走,老妇走出去应对。 官吏喊叫得是多么得愤怒,老妇啼哭得是多么得凄苦。 我听到老妇上前说道:“我三个儿子都服役去参加围困邺城之战。其中一个儿子托人捎了信回来,其中两个在最近的战争中才死了。活着的人苟且偷生,死的人永远逝去。家中再也没有什么男人了,只有个吃奶小孙子。因为有小孙子,所以儿媳妇没有离开这个家,但进进出出没有一套完整的衣服。老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟从您夜里走。 赶紧去河阳服役,现在还赶得上做早饭。” 深夜说话的声音已经消失了,好像听到低声哭泣抽咽。 天亮后我继续赶前面的路程,只能与逃走回来的老翁告别。 记叙文版: 天灰蒙蒙的,又阴又冷。寒冷的北风似乎要把整个人吞没掉。 我无精打采地骑在我那匹瘦马上,经过了一天的颠簸,终于到石壕村了。今天就 在这里住下吧,我的心里这样想。 我最终选择了一户人家,我轻轻地敲了敲门,只听见门里出现了一阵骚乱,忽然,有一个老头翻过了墙,向南跑去。过了一会儿,一个老妇人才慢吞吞地打开了门。我向她说明了自己的来意,她把刚刚逃走的老头叫了回来,并热情的招待了我。 进了她家的大门,我忽然发现我的选择是错误的,因为这家不是一般的穷,用来招待客人的不过是一些几乎没有多少米的稀饭,何况他们平时还舍不得吃这些简单的东西。 他们告诉我,自从唐军的进攻失败以来,李唐政府就在这一带实行“拉夫政策”,许多人都拿起武器,走上了战场,他们的三个儿子都在邺城防守,其中的两个儿子已经战死疆场。她不希望自己的老头去上战场,因为他年岁已高,怕是有去无回了。 夜晚,一阵嘈杂声惊醒了熟睡中的我,我躺在床上,认真地听着门外局势地发展。 开始,有一名成年男子的粗暴地喊声:“皇上有征兵令,每家出壮丁一名。”老头一听立刻逃走了。接着就是一阵敲门声,“快,把你们家的男人交出来。” 由于我急切地想知道事态地发展,于是透过窗户看门口的动静。 老妇人慌忙地去开门,还没有等她把门打开,就有人一脚把门给踹开了。原来是两名当地的差役。其中一人手拿一把大弯刀,另一人手持一根三尺木棍,个个都是凶神恶煞的样子,像是从地狱来的使者。 “快,把你们家里的男人通通交出来。”其中一名差役说道。 “我有三个儿子,都去镇守邺城了,一个儿子刚刚来信说自己的两个兄弟都战死了。哎!”老妇人叹着气,刚想继续说下去,被其中一名差役推倒在地。 “少啰嗦,快把男人交出来,”一个差役抽出了手里的弯刀,“你这是违抗皇命,是要杀头问罪的。” 老妇人慢慢地站起来,说:“我的家中已经没有别的男人了,只有一个还在吃奶的孙子,难道你们也要把他抓走吗?因为有这个孙子在,他的母亲才没有离开我们。” “你无法使我们相信,我们要进去检查一下,以证实你们家没有男人了。”两名差役对待这件事情是十分严肃的,他们不能有一丝一毫的马虎。 “我们都是穷苦的人家,孩子的母亲都不敢出门,因为家里没有一件完整的衣服,怕到时候会让老爷见笑。”老妇人的语气变得很无奈。 “不行,我们是一定要进去查看的,这是我们的职责。”说完,两名差役推开老妇人,想要强行闯入房间。 老妇人无奈地说:“这样吧,我虽然年近七旬,但我不觉得自己很衰老,我可以和你们走,尽快到河阳去服役,以表达我的爱国之心,如果来得及,还可以为士兵准备早饭呢!” 两名差役发出了奸笑:“那好吧,你们家已经没有男人了,但是你替代你们家的男人去从军,实在是精神可嘉,你迟早是会得到战功的!” 看到这里,我十分想出去把老妇人拉回来,但是她的儿媳妇拉住了我,示意我现在不要出去。我就这样忍着,眼睁睁地看着老妇人就这样离开了。 那两名差役依旧在挨家挨户地寻找壮丁,直到后半夜,外面的嘈杂声渐渐停止了。但我好像听到了一阵哽咽声,大概是老头回来了吧! 我无法抑制住自己的激动,打开房门,一阵北风吹来,这时我才发现,门口已经有了很厚的积雪,大雪不知是从什么时候开始下的。我走出房门,月亮似乎是孤单地悬挂在天空中,满天的星星不知到哪里去避难了。 天空渐渐亮了,雄鸡站在山上鸣叫,鸡啼声中处处充满了悲伤。我再次骑上我的瘦马,和老头告别,我看出他一夜未眠,眼睛是红肿的。不知是雪花飘进了我的眼睛还是我也感到了悲伤,我的泪水也情不自禁地往外流。我永远记得那一天,天灰蒙蒙的,又阴又冷。
2023-01-01 15:06:381

石壕吏一诗的中心是什么

暮投石壕村,有吏夜捉人
2023-01-01 15:06:484

《石壕吏》的“听妇前致词”中的致词是什么意思?

致词各位兵爷,请听听老婆子我前来为你们说说情况吧致词 说的意思嘛
2023-01-01 15:07:034

石壕吏课文,翻译和改写

课文:暮投石壕村1,有吏夜捉人。老翁逾墙走2,老妇出门看。吏呼一何怒,妇啼一何苦3。听妇前致词:"三男邺城戍4。一男附书至5,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣6。室中更无人,惟有乳下孙7。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归8。急应河阳役9,犹得备晨炊。"夜久语声绝,如闻泣幽咽10。天明登前途,独与老翁别。注释1.石壕村:今河南省陕县东七十里。2.逾:越过。3.一何:何等,多么。苦:凄苦。4.致词:述说。致:对……说。邺城:相州,今河南省安阳市。5.附书:捎信。6.且偷生:苟活。且:苟且。长已矣:永远完了。7.乳下孙:正在吃奶的小孙子。8.老妪:老太婆。请从吏夜归:请允许我跟你去。9.河阳:今河南省孟县,当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。应:应征。10.幽咽:不出声的哭泣。 译文:傍晚(我)投宿石壕村,有差役在晚上来抓人。老头越过墙逃跑,老妇出门去察看。 差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦!我听到老妇人走上前去对差役说话:三个儿子应征防守邺城。一个儿子捎信回来,两个儿子刚刚阵亡。活着的那些人只能姑且活一天算一天,死去的人永远完结了!家里再没有别的男丁,只有还在吃奶的孙子。因为有孙子在,他的母亲还没有离去,出出进进没有完整的衣服。老妇我力气虽然衰弱,请让我跟随你在今晚回兵营去,赶快应征到河南去服役,还能够为军队准备明天的早饭。 夜深了,说话的声音没有了,好像听到了那个老妇人在隐隐约约地哭。天亮了,我登程赶路,只能同那个老头告别。改写:杜甫已经无力再赶路了。他隐隐约约的看到前方有几点灯火,全身便好像刚充完电一样,径直的向灯光走去。杜甫隐隐约约的看到村口的石碑上刻着三个字:石壕村。杜甫在一个和蔼的老翁家吃了一顿红薯——这可是老翁家最丰盛的晚餐。之后,老翁把他安置在了他家的一个厢房里住。月至中天,不知何方飘来了几块愁云,叫朦胧变得昏黑了。一会儿,杜甫听到老翁家有点动静,他下意识的把窗户打开一条缝向外看:只见老翁从院墙上翻了过去,老妇赶快拿掉了梯子。有几处火把向这边移了过来,旁边还押着几个男劳力。啊!杜甫恍然大悟:“原来他们是来抓丁的啊!”杜甫不禁打了一个寒颤。有两个捕差走出人群,向老妇家走了过来,杜甫的心顿时提到喉咙眼上:可别抓这家人啊!正当杜甫思忖时,两个差役已经叫开了门,老妇颤颤巍巍的从屋里迎了出来。杜甫看得清楚。两个捕差眼睛瞪得像铜铃,大声叫道:“死老婆子,把——你家里的男人,给我——统统的交出来,否则……哼!”他扬了扬手中的刀,老妇吓了一跳,她上下观察了这两个人:一高一矮,一胖一瘦。一个手持一根水火棍,全身穿一件黑色袍子,上披一件印有“差”字的血红色的大衣,脚蹬一双黑布靴;另一个手握钢刀,身穿白袍,披了一件黄色大衣。!“啊,两位大爷,我家应该是有男丁的,可上一次你们一下子把我那三个儿子都带去守战了。前天,一个儿子捎信回来说……说我那另外的两个苦命的儿子……刚刚……战死了……”说到此老妇伤心地大哭起来。“还有你家的老东西呢?”那胖吏恶狠狠地说。“听说俩儿子死后,我那老头子就吃不下饭睡不着觉,结果老病复发,前天刚刚死去……”老妇声泪俱下,泣不成声,浑浊的泪滴像断线珠子一样滚滚落下。“嘿,你这糟老婆子,你敢跟我耍嘴皮子,小心我……。”这时从屋内传出一阵婴儿的啼哭声,这时一个捕吏上前质问老妇:“哎,我说,这是怎么回事?”“哎,哎,我那可怜的孙子啊,刚出生没几天就没爹了……你们也听见了,我那苦命的孙子还在吃奶,所以我那儿媳也还在家,可是 ,生活就是一天不如一天,儿媳出门,连件像样的衣服都没有啊!你们就可怜可怜我们吧……官爷……”老妇苦苦哀求着。两位捕吏听后私下嘀咕了几句,又冲老妇叫道:“哎,这么得了,我们可怜你那孙子,但你儿媳走了你可以养活,那就把……”“哎,两位大爷,这千万可使不得!”老妇赶紧打断了捕吏的话,“我老太婆虽然老了,但如果实在要我家去一个人的话,我愿意随你们前去,起码我还可以为你做饭啊!就让我和你们一块走吧,今晚就跟你们赶快回去应征河阳的兵役,为你们准备明天的早饭吧!”捕吏看了看她,不禁撇了撇嘴角,但又没有别的办法,只好就极不情愿地把她给带走了。就这样,老太太连个招呼也没来得及跟儿媳打,就被抓走了。杜甫眼泪盈眶,摇头深叹,哀伤不已。月已偏西了,杜甫辗转反侧,老妇被抓走后,他一直就听到隔壁的儿媳断断续续的哭声,杜甫听了心里不知是什么滋味。好不容易等到天亮,杜甫怀着伤痛的心,打好行李,继续赶路,送行的只有孤独的老翁一个人了……
2023-01-01 15:07:182

石壕吏的翻译,理解性默写,一词多义,古今异义

译文 傍晚我投宿于石壕村,有官吏在夜里来捉人。老爷爷翻墙逃走了,老妇走出去查看。 官吏吼叫得是多么的愤怒,老妇啼哭得是多么的凄苦。 我听到老妇上前对官吏说道:“我三个儿子都去防守邺城。一个儿子捎了信回来,两个儿子最近在战争中战死了。活着的人姑且活一天算一天,死的人永远完结了。家中再也没有其他人了,只剩下还在吃奶的小孙子。因为有孙子还在,他的母亲还没有离开,进进出出没有一套完整的衣服。老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟从您夜里回兵营去走。 赶紧去应征河阳去服役,还能够为军队准备明天的早饭。” 夜深了,说话的声音没有了,好像听到有人低声哭泣抽咽。 (诗人)天亮就登上了前面的路,我只能独自同那个老头告别了(老妇已经被抓去服役了)。 1.吏:小官,这里指差役。 2.石壕村:今河南三门峡东南。 3.暮:时间名词作状语,在傍晚。 4.投:投宿。 5.逾:越过;翻过。 6.一何:何其、多么。苦:凄苦。 7.前致词:走上前去(对差役)说话。 致:对......说。 8.邺城:即相州,在今河南安阳 9.戍:防守 ; 念shù 10.附书至:捎信回来。 新:最近 11.且偷生:苟活。且:苟且;姑且。 12.长已矣:永远完了。已:已经,这里引伸为完结 13.乳下孙:还在吃奶的孩子。 14.去:离开,这里指改嫁的意思。 15.完裙:完整的衣裙。“裙”古代泛指衣服,多指裤子。 16.老妪:老妇人。请从吏夜归:请让我今晚跟你一起回营去。犹得:还能够。妪:读yù 17.河阳:今河南省孟县,当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。 18.请从:请求跟从。从:跟从,随从的意思。 19.夜久:即“半夜”的意思。 20.绝:断绝,没有。 21.泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为“泣”,哭声哽塞低沉为“咽”。 22.登前途:前面的路。 23.闻:听。 24.犹得:还能够。 25.应:应征。 26.独:惟独,只有 27.新:最近。 28.已:停止。这里引申为完结。 29.偷生:苟且活着。 30.更无人:再没有别的(男)人了。更:再 31.夜:时间名词作状语,在夜里。 32.走:逃跑。 33.室中:家中。 34.更:再。 35.衰:弱。 36.啼:哭啼。 37.未:没有。
2023-01-01 15:07:291

谁会用英语翻译《石壕吏》 谢谢

Sunset in stone village, there are collectors night catch people.Old man go over the wall, go out to see.Collectors to call one"s anger! Married to a blend.Listening to his speech before: "three male yecheng note.A man and attached to the book, two male new die.Save and live with the dead long gone!Chamber and none, but the milk under the sun.Have a sun mother not to go, and no dress.Woman is failure, please from collectors to nightUrgent should be Yang river, still have to prepare ChenChui. "Night long voice, such as the smell of tears whimpering.Dawn"s prospects, with the old man don"t alone.
2023-01-01 15:07:352

《石壕吏》翻译成现代文该怎样开头?

晚上在石壕村投宿
2023-01-01 15:07:482

石壕吏本文叙述了一个怎样的故事?

《石壕吏》是唐代诗人杜甫著名的“三吏三别”之一,这首五言古诗,通过作者亲眼所见的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建统治者的残暴,反映了唐代“安史之乱”引起的战争给广大人民带来的深重灾难,表达了诗人对劳动人民的深切同情。 全文翻译 我傍晚投宿石壕村,有差役夜里来抓人。老翁越墙逃走,老妇走出来查看情况。 差役吼叫得多么凶狠啊!老妇人啼哭得多么凄苦啊!我听到老妇上前说:“我的三个儿子去邺城服役。其中一个儿子捎信回来,说二个儿子最近刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人永远完了!我家里再也没有别的男人了,只有个正在吃奶的孙子。因为有孙子在,他母亲还没有改嫁,进进出出都没有一件完整的衣服。老妇我虽然年老力衰,但请让我跟从你连夜赶回营去,赶快到河阳去服役,还能够为部队准备早餐。”夜深了,说话的声音消失了,好像听到低微断续的哭声。天亮后,我踏上前行的路,只能同老翁一个人告别。
2023-01-01 15:07:571

石壕吏一诗的中心是什么

编辑本段作品概况 作品名称:石壕(háo)吏 创作年代:唐代 作者:杜甫 作品体裁:古体诗编辑本段作者简介 杜甫(公元712—公元770),字子美,自号少陵野老,杜少陵,杜工部等,盛唐大诗人,号称“诗圣”,现实主义诗人,代表作“三吏”(《新安吏》《石壕吏》《潼关吏》)“三别”(《新婚别》《垂老别》《无家别》)。原籍湖北襄阳,生于河南巩县。初唐诗人杜审言之孙。唐肃宗时,官左拾遗。后入蜀,友人严武推荐他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎。故后世又称他杜拾遗、杜工部。他忧国忧民,人格高尚,一生写诗1500多首,诗艺精湛,被后世尊称为“诗圣”。编辑本段作品原文 《石壕吏》诗意画暮投石壕村,有吏夜捉人。 老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒!妇啼一何苦! 听妇前致词:三男邺城戍。 一男附书至,二男新战死。 存者且偷生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下孙。 有孙母未去,出入无完裙。 老妪力虽衰,请从吏夜归, 急应河阳役,犹得备晨炊。 夜久语声绝,如闻泣幽咽。 天明登前途,独与老翁别。[1]编辑本段注释译文 我傍晚投宿石壕村,有差役夜里来抓人。老翁越墙逃走,老妇走出来查看情况。 差役吼叫得多么凶狠啊!老妇人啼哭得多么凄苦啊!我听到老妇上前说:“我的三个儿子去邺城防守。一个儿子捎信回来,说二个儿子最近牺牲。活着的人苟且活一天算一天,死去的人永远完了!我家里再也没有别的男人了,只有个正在吃奶的孙子。因为有孙子在,他母亲还没有离去,进进出出都没有一件完整的衣服。老妇我虽然年老力衰,但请让我跟从你连夜赶回去,赶快到河阳去服役,还能够为部队准备早餐。”夜深了,说话的声音消失了,好像听到低微断续的哭声。天亮后,我踏上前行的路,只能同那一个老翁告别。 翻译成短剧 县吏扑了进来,贼眼四处搜索,却找不到一个男人,扑了个空。 →于是怒吼道:“你家的男人都到哪儿去了?快交出来!” →老妇泣诉说:“三个儿子都当兵守邺城去了。一个儿子刚刚捎来一封信,信中说,另外两个儿子已经 牺牲了!” →县吏面露疑色:“把书信拿给我看看!” →老妇取出书信,必恭必敬地交给县吏,伤感的说道:“存者且偷生,死者长已矣。”(希望能博得县 吏同情,高抬贵手。) →不料县吏又大发雷霆:“难道你家里再没有别人了?快交出来!” →老妇针对这一点诉苦:“室中更无人。” (而在这当儿,被儿媳妇抱在怀里躲到什么地方的小孙儿,受了怒吼声的惊吓,哭了起来,掩口也不顶 用。) →于是县吏抓到了把柄,威逼道:“你竟敢撒谎!不是有个孩子哭吗?” →老妇不得已,这才说:“只有个孙子啊!还吃奶呢,小得很!” →县吏步步逼进:“吃谁的奶?总有个母亲吧!还不把她交出来!” →老妇担心的事情终于发生了!她只得硬着头皮解释:“孙儿是有个母亲,她的丈夫在邺城战死了,因为有孙子,没有改嫁。可怜她衣服破破烂烂,怎么见人呀!请你们行行好,放过她吧!” →县吏半点容不得商量的语气厉声喝道:“少罗嗦,快把她交出来!” →老妇生怕守寡的儿媳被抓,饿死孙子,只好挺身而出:“老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。” 老妇的“致词”,到此结束,表明县吏勉强同意,不再“怒吼”了。作品注释 (1)暮:时间名词作状语,在傍晚。 (2)投:投宿。 石壕吏诗意图(3)吏:小官,这里指差役。 (4)夜:时间名词作状语,在夜里。 (5)逾:越过;翻过。 (6)走:跑,这里指逃跑。 (7)一何:何其、多么。 (8)怒:恼怒,凶狠。 (9)啼:哭啼。 (10)苦:凄苦。 (11)前:上前向前。 (12)致:对……说。 (13)邺(yè)城:即相州,在今河南安阳。 (14)戍(shù):防守。 (15)附书至:捎信回来。 (16)新:最近。 (17)且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且。偷生:苟且偷生 (18)长已矣:永远完了。已:停止,这里指完结。 (19)室中:家中。 (20)更无人:再没有别的(男)人了。更:再。 (21)唯:只,仅。 (21)乳下孙:还在吃奶的孩子。 (22)未:还没有。 (23)去:离开,这里指改嫁。 (24)完裙:泛指衣服。“裙”古代泛指衣服,多指裤子和上衣。 (25)老妪(yù):老妇人。 (26)衰:弱。 (27)请从吏夜归:请让我和你一起回去。请:请让我。从:跟从,跟随。 (28)应:应征。 (29)河阳:今河南省洛阳市吉利区(原河南省孟县),当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。 (30)犹得:还能够。得:能够。 (31)备:准备。 (32)晨炊:早饭。 (33)夜久:夜深了。 (34)绝:断绝;停止。 (35)闻:听。 (36)泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为“泣”,哭声哽塞低沉为“咽”。 (37)登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。 (38)独:惟独。编辑本段创作背景 选自《杜工部集》。公元758年,为平息安(安禄山)史(史思明)之乱,郭子仪.李光弼等九位节度使,率兵20万围攻安庆绪(安禄山的儿子)所占的邺郡(现在河南安阳),胜利在望.但在第二年春天,由于史思明派来援军,加上唐军内部矛盾重重,形势发生逆转.在敌人两面夹击之下,唐军全线崩溃.郭子仪等退守河阳(现在河南孟州市),并四处抽丁补充兵力.杜甫这时刚好从洛阳回华州,途经新安.石壕.潼关等地,根据目睹的现实,写了一组诗,《石壕吏》是其中的一首。 7 59年(唐肃宗乾元二年)春,已经四十八岁的杜甫,由左拾遗贬为华州司功参军。他离开洛阳,历经新 安、潼关、石壕,夜宿晓行,风尘仆仆,赶往华州任所。所经之处,哀鸿遍野,民不聊生,这引起诗人感情上的强烈震动。[2] 当时唐王朝集中郭子仪等九节度使步骑二十万,号称六十万,将安庆绪围在邺城。由于指挥不统一,被 史思明援兵打得全军溃败。唐王朝为补充兵力,便在洛阳以西至潼关一带,强行抓人当兵,人民苦不堪言。 这时,杜甫正由新安县继续西行,投宿石壕村,遇到吏卒深夜捉人,于是就其所见所闻,写成这篇不朽的诗作。[2][3]编辑本段作品赏析 《石壕吏》是一首杰出的现实主义的叙事诗,全诗一百二十个字,叙述了一个完整的故事,句句叙事, 无抒情语,也无议论的话,但却通过叙事抒了情,表达了作者心中的义愤。其次,诗写得很精炼概括,前后照应,意见言表。[4] 前四句可看作第一段。首句“暮投石壕村”,单刀直入,直叙其事。“暮”字、“投”字、“村”字都需玩味,读者不能轻易放过。在封建社会里,由于社会秩序混乱和旅途荒凉等原因,旅客们都“未晚先投宿”,更何况在兵祸连接的时代。而杜甫,却于暮色苍茫之时才匆匆忙忙地投奔到一个小村庄里借宿,这种异乎寻常的情景就富于暗示性。他或者是压根儿不敢走大路;或者是附近的城镇已荡然一空,无处歇脚。总之,寥寥五字,不仅点明了投宿的时间和地点,而且和盘托出了兵荒马乱、鸡犬不宁、一切脱出常轨的景象,为悲剧的演出提供了典型环境。浦起龙指出这首诗“起有猛虎攫人之势”(《读杜心解》),这不仅是就“有吏夜捉人”说的,而且是就头一句的环境烘托说的。“有吏夜捉人”一句,是全篇的提纲,以下情节,都从这里生发出来。不说“征兵”、“点兵”、“招兵”而说“捉人”,已于如实描绘之中寓揭露、批判之意。再加上一个“夜”字,含意更丰富。第一、表明官府“捉人”之事时常发生,人民白天躲藏或者反抗,无法“捉”到;第二、表明县吏“捉人”的手段狠毒,于人民已经入睡的黑夜,来个突然袭击。同时,诗人是“暮”投石壕村的,从“暮”到“夜”,已过了几个小时,这时当然已经睡下了;所以下面的事件发展,他没有参与其间,而是隔门听出来的。“老翁逾墙走,老妇出门看”两句,表现了人民长期以来深受抓丁之苦,昼夜不安;即使到了深夜,仍然寝不安席,一听到门外有了响动,就知道县吏又来“捉人”,老翁立刻“逾墙”逃走,由老妇开门周旋。 从“吏呼一何怒”至“犹得备晨炊”这十六句,可看作第二段。“吏呼一何怒!妇啼一何苦!”两句,极其概括、极其形象地写出了“吏”与“妇”的尖锐矛盾。一“呼”、一“啼”,一“怒”、一“苦”,形成了强烈的对照;两个状语“一何”,加重了感情色彩,有力地渲染出县吏如狼似虎,叫嚣隳突的横蛮气势,并为老妇以下的诉说制造出悲愤的气氛。矛盾的两方面,具有主与从、因与果的关系。“妇啼一何苦”,是“吏呼一何怒”逼出来的。下面,诗人不再写“吏呼”,全力写“妇啼”,而“吏呼”自见。“听妇前致词”上启下。那“听”是诗人在“听”,那“致词”是老妇“苦啼”着回答县吏的“怒呼”。写“致词”内容的十三句诗,多次换韵,表现出多次转折,暗示了县吏的多次“怒呼”、逼问。这十三句诗,不是“老妇”一口气说下去的,而县吏也决不是在那里洗耳恭听。实际上,“吏呼一何怒,妇啼一何苦!”不仅发生在事件的开头,而且持续到事件的结尾。从“三男邺城戍”到“死者长已矣”,是第一次转折。读者可以想见,这是针对县吏的第一次逼问诉苦的。在这以前,诗人已用“有吏夜捉人”一句写出了县吏的猛虎攫人之势。等到“老妇出门看”,便扑了进来,贼眼四处搜索,却找不到一个男人,扑了个空。于是怒吼道: “你家的男人都到哪儿去了?快交出来!”老妇泣诉说:“三个儿子都当兵守邺城去了。一个儿子刚刚捎来一封信,信中说,另外两个儿子已经牺牲了!……”泣诉的时候,可能县吏不相信,还拿出信来交县吏看。 总之,“存者且偷生,死者长已矣!”处境是够使人同情的,她很希望以此博得县吏的同情,高抬贵手。不料县吏又大发雷霆:“难道你家里再没有别人了?快交出来!”她只得针对这一点诉苦:“室中更无人,惟有乳下孙。”这两句,也不是一口气说下去的,因为“更无人”与下面的回答发生了明显的矛盾。合理的解释是:老妇先说了一句:“家里再没人了!”而在这当儿,被儿媳妇抱在怀里躲到什么地方的小孙儿,受了怒吼声的惊吓,哭了起来,掩口也不顶用。于是县吏抓到了把柄,威逼道:“你竟敢撒谎!不是有个孩子哭吗?”老妇不得已,这才说:“只有个孙子啊!还吃奶呢,小得很!”“吃谁的奶?总有个母亲吧!还不把她交出来!”老妇担心的事情终于发生了!她只得硬着头皮解释:“孙儿是有个母亲,她的丈夫在邺城战死了,因为要奶孩子,没有改嫁。可怜她衣服破破烂烂,怎么见人呀!还是行行好吧!”(“有孙母未去,出入无完裙”两句,有的本子作“孙母未便出,见吏无完裙”,所以县吏是要她出来的。)但县吏仍不肯罢手。老妇生怕守寡的儿媳被抓,饿死孙子,只好挺身而出:“老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。”老妇的“致词”,到此结束,表明县吏勉强同意,不再“怒吼”了。 最后一段虽然只有四句,却照应开头,涉及所有人物,写出了事件的结局和作者的感受。“夜久语声绝,如闻泣幽咽。”表明老妇已被抓走,儿媳妇低声哭泣。“夜久”二字,反映了老妇一再哭诉、县吏百般威逼的漫长过程。“如闻”二字,一方面表现了儿媳妇因丈夫战死、婆婆被“捉”而泣不成声,另一方面也显示出诗人以关切的心情倾耳细听,通夜未能入睡。“天明登前途,独与老翁别”两句,收尽全篇,于叙事中含无限深情。前一天傍晚投宿之时,老翁、老妇双双迎接诗人,而时隔一夜,老妇被捉走,儿媳妇泣不成声,只能与逃走归来的老翁作别了。老翁的心情怎样,诗人作何感想,这些都给读者留下了想象的余地。 仇兆鳌在《杜少陵集详注》里说:“古者有兄弟始遣一人从军。今驱尽壮丁,及于老弱。诗云:三男戍,二男死,孙方乳,媳无裙,翁逾墙,妇夜往。一家之中,父子、兄弟、祖孙、姑媳惨酷至此,民不聊生极矣!当时唐祚,亦岌岌乎危哉!”就是说,“民为邦本”,把人民整成这个样子,统治者的宝座也就岌岌可危了。诗人杜甫面对这一切,没有美化现实,却如实地揭露了政治黑暗,发出了“有吏夜捉人”的呼喊,这是值得高度评价的。 在艺术表现上,这首诗最突出的一点则是精炼。陆时雍称赞道:“其事何长!其言何简!”就是指这一点说的。全篇句句叙事,无抒情语,亦无议论语;但实际上,作者却巧妙地通过叙事抒了情,发了议论,爱憎十分强烈,倾向性十分鲜明。寓褒贬于叙事,既节省了很多笔墨,又丝毫没有给读者概念化的感觉。诗中还运用了藏问于答的表现手法。“吏呼一何怒!妇啼一何苦!”概括了双方的矛盾之后,便集中写“妇”,不复写“吏”,而“吏”的蛮悍、横暴,却于老妇“致词”的转折和事件的结局中暗示出来。诗人又十分善于剪裁,叙事中藏有不尽之意。一开头,只用一句写投宿,立刻转入“有吏夜捉人”的主题。又如只写了“老翁逾墙走”,未写他何时归来;只写了“如闻泣幽咽”,未写泣者是谁;只写老妇“请从吏夜归”,未写她是否被带走;却用照应开头、结束全篇、既叙事又抒情的“独与老翁别”一句告诉读者:老翁已经归家,老妇已被捉走;那么,那位吞声饮泣、不敢放声痛哭的,就是给孩子喂奶的年轻寡妇了。正由于诗人笔墨简洁、洗炼,用了较短的篇幅,在惊人的广度与深度上反映了生活中的矛盾与冲突,这是十分难能可贵的。编辑本段作者简介 杜甫人称杜子美(公元712—公元770),字子美,自号少陵野老,世称杜少陵、杜拾遗、杜工部等,盛唐大诗人,号称“诗圣”,现实主义诗人,代表作“三吏”(《新安吏》《石壕吏》《潼关吏》)“三别”(《新婚别》《垂老别》《无家别》)。原籍湖北襄阳,生于河南巩县。初唐诗人杜审言之孙。唐肃宗时,官左拾遗。后入蜀,友人严武推荐他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎。故后世又称他杜拾遗、杜工部。他忧国忧民,人格高尚,一生写诗1500多首,诗艺精湛,被后世尊称为“诗圣”。[5]
2023-01-01 15:08:031

石壕吏课本剧(英文版)

Narrator: in the rebellion period, one night, there was a scholar, at a farmhouse in Shihao village stopped. He have a look it"s late, for the night. Du Fu: (softly behind door)...... Dong...... (voice) man:(frightened faces) Oh, not bad officials to arrest a person? What do we do now? Old woman: (from the door to look carefully): the old man, come on, be a scholar! (creaks, the door opened) scholar(refined and courteous bow): Xiaosheng surnamed Du single namea Fu, the son of the word beauty. Pass by here, since it was late,want in your homes spend a night, I do not know the two gentlemencan promise? Man: come on! Recently officials arrest hold tight,very grievance sir, only a grass shed! (the scholar with the old woman in the room, the old man immediately the door tightly shut)Narrator: in order to quell the rebellion, Guo Ziyi, Li Guangbi rate soldiers laid siege to the city, victory in sight, due to increasedTang Jun"s internal contradictions, coupled with the rebels to theforeign aid, the Tang army collapsed. At this time in order tostrengthen its military, the Tang army arrest people everywhereexile. General: (worried) week class head, you take some badofficials, to the nearby village to catch some men to. Li A (with great care): general, the men...... Men were caught in light. Li B: Yeah,head, the village young men on the battlefield. General: that as long as a man, could be of some use, whether it is always less,have brought on me. Go, do not add strength, we will fail. Li C:head, now? The weather has been...... (look up and have a look atday) official difference A: general orders, don"t go, you don"t want to be scolded a pour dog"s blood on? (wave, led the police under)bang! Bang! Bang! Bang! Bang! Bang...... (a hurried knock on the door, everyone in the room was unbearably hands or feet) the old woman (be thrown into a panic): not good, bad officials to arrest a person, the old man you go back! The old man (trembling): Oh,good...... Good...... Well, the old woman, you watch yourself. I went out to avoid! Sir you into the next run! (open the door in themoment before the officer put, man has escaped over the wall, but Du Fu is also hiding) official B (violent rude, came to the door with your eyes searched, big oh): your men are where, fast come out!The old woman (burst into tears): bitter ah...... My poor son! Li A(impatient): poor people, come on over. This world who are notpoor! The old woman (weep and sob story): my no man. My poorson!...... Yesterday one of my son wrote to tell me, my two sonshave been killed in the battlefield. He said, now dead is dead, butalive, also can drag out an ignoble existence, live one day at a time! Sir, I really did not. Li A (hand hold, with his eyes staring up at the old woman): your son lives me what! Now the war tensions, youin addition to your son isn"t there someone scolded? Soon up,otherwise we unkind to you. The old woman (timid): adults,home...... Home really again...... And no one else! (then the housesuddenly heard a baby crying, vaguely mingled with the womancries and to take the baby"s voice): (a) official A you dare to cheatyour grandpa, just not from the house came a child cry? Now, who else is in the room? The old woman (turned a head to see one eyehouse, no): Sir, I the only one is sucking grandson 840 official C:milk? Who eat milk? The child and mother. Don"t put her out (Du Fu heard this, at heart a surprised, want to go out to stop, listen...)The old woman (trembling beg): Sir, my grandchildren to have amother. But her husband has died in war. Because the sun is still small, need to mother, so did not remarry. Poor my daughter-in-lawin rags, even a presentable clothes are not. How to come out andsee you. Sir, you still go, sir...... Li A (black): you is also have to pay today, not to have to cross! Come, take me out! All officialsrushed into the room, the old woman daughter-in-law. Li A: today we have, at least not white run. To put that in 4062. (waved his hand, turned to go out) the old woman (flapping, pull the poorofficial, crying): Sir, you go, my daughter-in-law bitter ah. You took her away, what about my poor grandson? He has no father,
2023-01-01 15:08:091

石壕吏用什么词语概括老妇女一家的遭遇?

用诗中的词语简要概括老妇人一家的遭遇三男戍,二男死;孙方乳,媳无裙;翁逾墙,妇夜往。
2023-01-01 15:08:154

《石壕吏》中的:夜久语声绝,如闻泣幽咽的翻译的是什么?

夜深了,说话的声音没有了,好像听到了有人隐隐约约地哭。
2023-01-01 15:08:544

regreted和regretful的区别

regretful指后悔的,遗憾的,一般描述一个人,含有主动的意味; 过去分词regretted表示被动和已完成的遗憾.
2023-01-01 15:08:431

玻璃制造行业的英语

glass producing industry
2023-01-01 15:08:462

regretful 和regretable的区别

regretful [ ri"ɡretful ] adj. 后悔的,遗憾的;惋惜的(指人)例句:Wet velvet can hardly offset the outset of upsetting a regretful interpreter. 湿天鹅绒几乎不能抵销对一个后悔口译者的打扰的开始. Such observations are generally followed by a regretful backward glance at the good old days. 这种现象通常会跟着一次对从前美好时光充满遗憾的回顾. regretable [ ri"ɡretəbl ] adj. 可惜的;可叹的(等于regrettable,指事)例句:It is so regretable to the ending… 他们的结局是多么地令人感到惋惜… It"s everyone"s dream to own a comfortable and no regretable life. 我们每个人都希望能拥有舒适且无悔的一生.
2023-01-01 15:08:492

少女时代有哪些好听的歌?

重逢的世界,少女时代,BABYBABY.KISSINGYOU.爱情乘着旋律.泰妍的如果,听的见吗.HONEYHAHAHA....等等....
2023-01-01 15:08:5115

Java图像传输方法

  一 序列化后传输   图像对象可以编码成指定图像格式文件保存在硬盘上 需要时再对其进行解码读入内存 但是除了这样还有别的办法可以将图像对象保存在硬盘上吗?熟悉Java I/O 的人也许可以想到采用对象序列化(Object serialization) BufferedImage 提供一般图像管理   BufferedImage 对象包括另外两个对象 Raster 和 ColorModel Raster 对象包含另外两个对象 DataBuffer 和 SampleModel 不幸的是 他们都没有实现序列化所必需的 Serializable 接口 所以无法直接对他们进行对象序列化 JAI 的 dia jai remote 包里有一个类 SerializableRenderedImage 这个类实现了RenderedImage Serializable 接口 可以将 RanderedImage 对象作为构造函数的参数实例化一个可以序列化的图像对象   查看JDK的文档可以知道无论 Java D 中的 BufferedImage 还是 JAI 中的 PlanarImage 都实现了 RenderedImage 接口 也就是说所有实现自 RenderedImage      接口的对象均可作为参数包装出一个 SerializableRenderedImage 类型对象 将其序列化   下面是一个简单的例子说明了这个类的使用方法   查看复制到剪切板打印   import java io *;   import dia jai remote *;   import java awt image *;   public class SomeSerializableClass implements Serializable {   protected transient RenderedImage image;   public SomeSerializableClass(RenderedImage image) {   this image = image;   }   // Serialization method   private void writeObject(ObjectOutputStream out) throws   IOException {   out defaultWriteObject();   out writeObject(new SerializableRenderedImage(image true));   }   // Deserialization method   private void readObject(ObjectInputStream in) throws IOException ClassNotFoundException {   in defaultReadObject();   image = (RenderedImage) in readObject();   }   }   二 以字节流的方式传输    图像编码   因为图像编码解码主要目的是针对图像在网络中的传输 所以编码之后的图像不必保存在硬盘上 可以直接放入一个字节数组   查看复制到剪切板打印   public byte[] getCompressedImage(BufferedImage image){   byte[] imageData = null;   try {   ByteArrayOutputStream baos = new ByteArrayOutputStream();   ImageIO write(image jpg baos);   imageData = baos toByteArray();   } catch (IOException ex) {   imageData = null;   }   return imageData;   }    图像解码   接收端接收到表示图像数据的字节数组后 对其进行解码 得到图像对象 因为我们在发送端将其编码成JPEG格式 所以可以直接在接收端使用ImageIO对其进行解码   查看复制到剪切板打印   public BufferedImage getDepressedImage(byte[] imageData){   try {   ByteArrayInputStream bais = new ByteArrayInputStream(imageData);   return ImageIO read(bais);   } catch (IOException ex) {   return null;   }   }    网络传输 lishixinzhi/Article/program/Java/hx/201311/25572
2023-01-01 15:08:531

尽字部首是什么偏旁

部首: 尸
2023-01-01 15:08:547

obsorbed的副词是什么,求大神指教

absorbedly;absorbingly.
2023-01-01 15:08:541

regretful 和regretable的区别

regretful 和regretable都有“后悔的”、“遗憾的”意思,只是使用的对象不同,它们的具体的区别:1、具体的中文意思不同regretfuladj. 后悔的,遗憾的;惋惜的例句:Wet velvet can hardly offset the outset of upsetting a regretful interpreter.湿天鹅绒几乎不能抵销对一个后悔口译者的打扰的开始。regretableadj. 可惜的;可叹的(等于regrettable)例句:It"s everyone"s dream to own a comfortable and no regretable life.我们每个人都希望能拥有舒适且无悔的一生。2、使用的对象不同regretful指某事使人感到懊悔、遗憾或惋惜,侧重对某事“懊悔”的意思。regretable指某人使人感到可惜惋惜。侧重某人感到“可惜”的意思。扩展资料:regret:英 [rɪˈɡret]  美 [rɪˈɡret] vt. 后悔;对……感到遗憾;礼貌或正式地表示惋惜或抱歉;对(损失或缺乏)感到痛惜vi. 遗憾n. 遗憾,歉意短语:Regret theory 后悔理论 ; 懊悔理论regret value 后悔值with regret 遗憾地 ; 很抱歉地She regret 她遗憾地 ; 她后悔 ; 她感到遗憾的是 ; 她后悔莫及Customer Regret 顾客遗憾send regret 发送遗憾 ; 发送的遗憾例句:I simply gave in to him, and I"ve regretted it ever since.当时我轻易向他屈服了,到现在我一直后悔。
2023-01-01 15:08:571

国际象棋用英语怎么说

chess。n. 国际象棋,西洋棋;n. (Chess)人名;(英)切斯。英音 [t_es] ;美音 [t__s] ;1他对国际象棋已经产生了浓厚的兴趣。He has developed a consuming passion for chess.2国际象棋不是靠运气取胜的。Chess is not a game of chance.3国际象棋是一项需要全神贯注的活动。Chess is a game that calls into play all your powers of concentration.4国际象棋有时就是一场引人入胜的游戏。Chess can be an extremely absorbing game.5他在和伯父下国际象棋。He was playing chess with his uncle.
2023-01-01 15:08:411

罗马全面战争秘籍 城市和 国家的名字都列出来 谢谢

在游戏中按“~”键(Tab上面那个键),打开控制台,输进以下作弊码:bestbuy 便宜的卖作战单位oliphaunt 最大行进路线jericho 城墙倒塌toggle_tow 显示/隐藏提示栏的输出窗口add_money <>符号里面是家族,和金钱,大家可以随便填,钱可以为正也可以为负add_popilation <>符号里是城市名字,和数量, 同上,可以有正和负move_character , 移动指定人物到另外一个位置(CAMPAIGN地图上有效)auto_win 自动赢得下一个战斗的胜利create_unit 创建全新单位toggle_fow 战争烟雾开/关toggle_restrictcam 镜头限制开/关give_ancillary 给一个辅助工具,<>里面是所给单位名称,副手名称give_trait 给一个角色特性,<>里面是角色名称, 特性名称和等级,默认等级是1process_cq 完成所有在等待栏中的建筑物, <>是填城市名character_reset 重新设置角色恢复到上一回合show_cursorstat 显示指针的方向和每个洲的IDtoggle_terrain 太多选项,不一一介绍了!作用是调整地形give_trait_pounts 增加角色特性点数list_traits 显示全部特性list_ancillaries 显示全部辅助工具mp 给角色移动点数list_characters 显示全部角色名称,选项是哪个家族show_landings 显示土地的AI和ID,默认是关闭的filter_coastlines 应用过滤给世界地图海岸线toggle_coastlines 调整战略地图海岸线set_building_health 设置建筑物的生命值ai_turn_speed 最大速度轮回amdb_min, amdb_max 设置空中视野最大或最小覆盖范围amdb_offset 类似上面的功能,不过位置不一样zoom 调整镜头距离 最常用的是:add_money 40000 加40000钱toggle_fow 战争烟雾开/关process_cq <> 完成指定城市建筑栏中的建筑物, <>内填城市名(输秘籍时不打<>,只输入城市名,且首字母要大写)主要城市名如下:{Britannia_Inferior} 下不列颠{Tribus_Saxones} 撒克逊{Locus_Gepidae} 格皮德{Hyperboria} 希伯波利亚{Tribus_Sakae} 塞克{Hibernia} 爱尔兰{Tribus_Alanni} 阿兰尼{Tribus_Silurii} 志留{Locus_Gothi} 哥特{Tribus_Sarmatae} 萨尔马提亚{Britannia_Superior} 上不列颠{Germania_Inferior} 下日耳曼{Tribus_Chattii} 卡狄{Pripet} 普利佩特{Regnum_Marcomannii} 马科曼尼{Belgica} 比利时{Maeotis} 马尤泰{Agri_Decumates} 阿格里迪古马提斯{Armorica} 阿莫利卡{Germania_Superior} 上日耳曼{Boihaemum} 波西米亚{Scythia} 西徐亚{Tribus_Iazyges} 雅斯基{Central_Gaul} 大高卢{Dacia} 达西亚{Noricum} 诺里库姆{Tribus_Getae} 格塔伊{Pannonia} 潘诺尼亚{Bosphorus} 博斯普鲁斯{Aquitania} 阿基塔尼亚{Lugdinensis} 鲁迪南西斯{Colchis} 科尔基斯{Atropatene} 阿特洛帕特内{Cisalpine_Gaul} 山内高卢{Venetia} 威尼托{Transalpine_Gaul} 山外高卢{Illyria} 伊利里亚{Thrace} 色雷斯{Gallaecia} 加雷西亚{Dalmatia} 达马太{Armenia} 亚美尼亚{Narbonensis} 那傍高卢{Liguria} 利古利亚{Pontus} 本都{Celtiberia} 凯尔提贝里亚{Paionia} 帕尤尼亚{Etruria} 伊托鲁里亚{Taraconenis} 塔拉克南西斯{Umbria} 翁布里亚{Media} 米底亚{Lusitania} 卢西塔尼亚{Sardinia} 撒丁岛{Latium} 拉西姆{Macedonia} 马其顿{Propontis} 普罗彭提斯{Bithynia} 比西尼亚{Galatia} 加拉太{Cappadocia} 卡帕多西亚{Hispania} 伊比利亚{Epirus} 伊皮鲁斯{Apulia} 阿普里亚{Campania} 坎帕尼亚{Assyria} 亚述{Baetica} 巴埃提卡{Phrygia} 弗利加{Cilicia} 西里西亚{Thessalia} 色萨利{Baliares} 巴利阿里群岛{Bruttium} 布鲁提恩{Ionia} 爱奥尼亚{Syria} 叙利亚{Babylonia} 巴比伦{Aetolia} 埃托里亚{Attica} 阿提卡{Elymais} 以利买{Peloponnesus} 伯罗奔尼撒{Lycia} 吕西亚 {Sicilia_Romanus} 上西西里亚 {Sicilia_Poeni} 下西西里亚 {Mauretania} 毛里塔尼亚 {Regnum_Palmyrae} 帕米拉 {Cyprus} 塞浦路斯岛 {Phoenicia} 腓尼基 {Numidia} 努米底亚 {Africa} 阿非利加 {Sicilia_Graecus} 大西西里亚 {Laconia} 拉科尼亚 {Coele_Syria} 凯勒叙利亚 {Rhodos} 罗德斯岛 {Arabia} 阿丨拉伯 {Byzacium} 拜扎西恩 {Crete} 克里特岛 {Nabataea} 纳巴泰安 {Judaea} 犹地亚 {Gaetulia} 盖图里亚 {Tripolitania} 的黎波里塔尼亚 {Cyrenaica} 昔兰尼加 {Nile_Delta} 尼罗河三角洲 {Sinai} 西奈山 {Libya} 利比亚 {Middle_Egypt} 中埃及 {Sahara} 撒哈拉 {Thebais} 底比斯 以下是城市名:{Eburacum} 爱丁堡 {Bordesholm} 波德索尔姆 {Domus_Dulcis_Domus} 杜尔西斯 {Themiskyra} 西米斯凯拉 {Campus_Sakae} 塞克 {Tara} 塔拉 {Campus_Alanni} 阿兰尼 {Deva} 迪瓦 {Vicus_Gothi} 哥特 {Campus_Sarmatae} 萨尔马提亚 {Londinium} 伦敦 {Batavodurum} 巴塔维德 {Damme} 达梅 {Vicus_Venedae} 文尼达 {Vicus_Marcomannii} 马科曼尼 {Samarobriva} 萨马罗布里瓦 {Tanais} 塔奈斯{Mogontiacum} 美因茨{Condate_Redonum} 雷恩{Trier} 特里尔{Lovosice} 洛沃西采{Campus_Scythii} 西徐亚{Campus_Iazyges} 雅斯基{Alesia} 阿莱西亚{Porrolissum} 波罗里森{Iuvavum} 萨尔茨堡{Campus_Getae} 格塔伊{Aquincum} 阿昆库姆{Chersonesos} 切索尼斯{Lemonum} 里蒙{Lugdunum} 里昂{Kotais} 科泰斯{Phraaspa} 弗拉斯帕{Mediolanium} 米兰{Patavium} 帕多瓦{Massilia} 马赛{Segestica} 塞吉斯迪卡{Tylis} 泰里斯{Asturica} 阿斯图里卡{Salona} 萨罗那{Artaxarta} 阿塔萨塔{Narbo_Martius} 马尔斯{Segesta} 塞格斯塔{Sinope} 锡诺普{Numantia} 努曼西亚{Bylazora} 贝拉索拉{Arretium} 亚雷提恩{Osca} 奥斯卡{Ariminum} 亚里米伦{Arsakia} 阿塞西亚{Scallabis} 斯卡拉比斯{Caralis} 卡拉里斯{Roma} 罗马{Thessalonica} 萨洛尼卡{Byzantium} 拜占庭{Nicomedia} 尼科米底亚{Ancyra} 安卡拉{Mazaka} 马扎卡{Memphis} 孟斐斯{Nepte} 涅普特{Thebes} 底比斯{Caledonia} 苏格兰{Dalriada} 达尔瑞达{Corsica} 科西嘉岛主要就是这些了,有问题可以再问我。改这个游戏我算有点心得了。
2023-01-01 15:08:363

请问regretful, regrettable的区别

要准确应用regretful和regrettable并不困难。Regretful/regretfully多是形容一个人的心境,表明他对于某事件的感受,譬如说「我感到后悔、遗憾、不幸」。Regrettable/regrettably是形容一件事情。即是说,某件事发生了,是一件不好的事,「令人感到后悔、遗憾、不幸」。如:1.She is regretful about leaving the young children alone at home. 她对独留子女在家感到很后悔。2.It is a regrettable error to leave young children alone at home. 独留子女在家是不当的行为。 当年美国派战机炸毁中国设于贝尔格莱德的大使馆后。 President Clinton was regretful about the accident. 克林顿总统对于意外感到遗憾。 The American jet fighters caused a regrettable accident. 美国战机在执行任务时,引起不幸的意外。 The tourist spitted on the pavement and didn"t seem regretful of his action. 那个游客吐痰在行人道上,也没有为此显露悔意。 The whole team was saddened by the regrettable defeat in the second leg of the semi-final. 由于在半准决赛第二回合吃了后悔莫及的败仗,整支球队感到很悲哀。 还有一个小小的地方需要留意。Regretful是一个t。Regrettable是两个t。日后使用这两个字的时候,只要明白所形容的是某个人,还是要形容某件事,便可以分清应该用哪个字,这样便不会出错。
2023-01-01 15:08:312

尽字的部首

请看为你查到的结果
2023-01-01 15:08:275

java 中各种数据类型转换byte[]的方法

ObjectOutputStream oos = null;//对象输出流ByteArrayOutputStream baos = null;//byte数组输出流ByteArrayInputStream bais = null;//对象输入流try {//序列化baos = new ByteArrayOutputStream();oos = new ObjectOutputStream(baos);//将数组流传入对象流oos.writeObject(new Integer(1));//用对象流读取对象。byte[] bytes = baos.toByteArray();//用数组流将传入的对象转化为byte数组//反序列化bais = new ByteArrayInputStream(bytes);ObjectInputStream ois = new ObjectInputStream(bais);Integer i = (Integer)ois.readObject();System.out.println(i);} catch (Exception e) {}以上是把integer类型转化成byte[]数组类型。注:基本类型要转化为byte[]数组的话,需要用该基本类型的引用类。比如int的引用类是integer,就行了所有的类型,包括class都可以用这种序列化方式来转成byte[],
2023-01-01 15:08:261

十字花是什么牌子的手表

2023-01-01 15:08:266

尽的用法

  “尽”,繁体字为尽,也是多音字,读音为jìn和 jǐn。可做动词,副词和介词。尽的用法有哪些呢?本文是我整理尽的用法的资料,仅供参考。   尽的用法   【尽】jìn   ①完,完毕(动词):弹尽粮绝|苦尽甘来|取之不尽。 尽字的甲骨文   [1]   ②搜索死亡(动词):自尽|同归于尽。   ③达到极限(动词):尽头|尽善尽美。   ④全部用出,竭力做到(动词):尽心尽力。   ⑤全,所有的(形容词):尽人皆知丨尽如人意丨尽数收回,不尽人意。   ⑥统括某个范围的全部,相当于“都”(副词):留下来的尽是老弱病残|身上尽是灰。   ⑦限定于某个范围内,相当于“光”、“单”(副词):干活尽偷懒|尽说好听的|尽做表面文章。   【尽】 jǐn   ①以某个范围为界限(介词):尽着这块布裁。   ②把某些人或事物的顺序放在最先(介词):先尽着孩子吃。   ③最大限度的(副词):尽快解决|尽早拿出方案。   尽   (会意。字从尺、从冬省。“尺”指“尺寸”、“尺度”。“冬”意为“终”。“尺”与“冬省”联合起来表示“尺终为‘尽"”、“尺寸度量到头”。本义:尺寸度量到头。说明:1.本字《说文》所无。2.“尽”是一个古代就有的独立汉字,原非简化字,该字列在《汉语大字典》袖珍本第439页。3.“尽”现在也用为另外两个汉字的简化字,请参阅《汉语大字典》袖珍本第439页。)   尽量,尽可能   意思同“最”,用在方位词的前面   老是;总   表示以某个范围为界限,不得超过   让先   任凭,纵使   惟有落红不禁,尽教飞舞出宫墙。―   尽(侭、尽)jǐn   ⒈力所能及的限度:~量 ~快。   ⒉放在最先:住房先~着分给教师。   ⒊任凭:~你挑选。   ⒋极,最:~前头。~下面。~先考虑。   ⒌老是,只管:这几天~是晴天。   ①纵然,即使:~管如此。   ②只管,不必考虑的:你~管放心。   尽(尽)jìn   ⒈完:无穷无~。取之不~。   ⒉全部用出,竭力做到:~心竭力。~力而为。~职~责。~情欢唱。各~所能。   ⒊达到顶点:已到~头。~善~美。   ⒋都,全部:~人皆知。满城~带黄金甲。   5.见jǐn。   尽的基本信息   尽   读音:jìn jǐn   部首:尸   部   尽字的甲骨文   尽字的甲骨文(2张)   外笔画:3   总笔画:6   五笔:nyuu   尽的含义   【尽】jìn(尽)   ①完,完毕(动词)也叫完蛋:弹尽粮绝|苦尽甘来|取之不尽。   ②死亡(动词):自尽|同归于尽。   ③达到极限(动词):尽头|尽善尽美。   ④全部用出,竭力做到(动词):尽心尽力。   ⑥统括某个范围的全部,相当于“都”(副词):留下来的尽是老弱病残|身上尽是灰。   ⑦限定于某个范围内,相当于“光”、“单”(副词):干活尽偷懒|尽说好听的|尽做表面文章。   ⑧流尽,流光(形容词作动词):潦水尽而寒潭清   【尽】 jǐn(尽)   ①以某个范围为界限(介词):尽着这块布裁。   ②把某些人或事物的顺序放在最先(介词):先尽着孩子吃。   ③最大限度的(副词):尽快解决|尽早拿出方案。明 黄道周《节寰袁公传》:“公(袁可立)伸牍尽雪其冤。”  
2023-01-01 15:08:221