贺知章

阅读 / 问答 / 标签

咏柳的作者是唐代诗人贺知章,作者描写什么,歌颂什么,赞美什么

我明天去看电影网…看你吧

咏柳唐贺知章的古诗

咏柳唐贺知章的古诗如下:贺知章《咏柳》碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出?二月春风似剪刀。注释:咏柳:一作《柳枝词》。碧玉:形容柳树枝叶的颜色。这句说春天的新柳碧绿婆娑,如同玉树一般。妆:装饰,打扮。丝绦:丝带。这里借以形容柳条的.柔嫩轻盈。绦,用丝编成的绳带。二月:农历二月,正是仲春时节。赏析:这是一首咏物诗,写的是早春二月的杨柳。写杨柳,该从哪儿着笔呢?毫无疑问,它的形象美是在于那曼长披拂的枝条。一年一度,它长出了嫩绿的新叶,丝丝下垂,在春风吹拂中,有着一种迷人的意态。这是谁都能欣赏的。古典诗词中,借用这种形象美来形容、比拟美人苗条的身段,婀娜的腰支,也是我们所经常看到的。这诗别出新意,翻转过来。“碧玉妆成一树高”,一开始,杨柳就化身为美人而出现;“万条垂下绿丝绦”,这千条万缕的垂丝,也随之而变成了她的裙带。上句的“高”字,衬托出美人婷婷袅袅的风姿;下句的“垂”字,暗示出纤腰在风中款摆。诗中没有“杨柳”和“腰支”字样,然而这早春的垂柳以及柳树化身的美人,却给写活了。《南史》说刘悛之为益州刺史,献蜀柳数株,“条甚长,状若丝缕。”

贺知章《咏柳》的古诗

无论是身处学校还是步入社会,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗是古代诗歌的泛称。你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?以下是我整理的贺知章《咏柳》的古诗,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。 贺知章《咏柳》古诗1 《咏柳》 碧玉1妆2成一树3高, 万条垂下绿丝绦4。 不知细叶谁裁5出, 二月春风似6剪刀。 注释 碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。 妆:装饰,打扮。 一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。 绦(tāo):用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳条。 裁:裁剪。 似:如同,好像。 译文 高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。 这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。 《咏柳》写作背景 唐天宝三载,贺知章奉诏回乡,百官送行。坐船经南京、杭州,顺萧绍官河到达萧山县城,越州官员到驿站相迎,然后再坐船去南门外潘水河边的旧宅,其时正是二月早春,柳芽初发,春意盎然,微风拂面。贺知章如脱笼之鸟回到家…… 《咏柳》作者简介 贺知章(659~744),唐代诗人,字季真,自号四明狂客,越州永兴(今浙江萧山市)人。证圣进士,入丽正殿书院修书,参加撰写《六典》和《文纂》。后迁礼部侍郎,累迁秘书监,因而人称“贺监”。为人旷达不羁,有“清谈风流”之誉。唐天宝三年(744)告老还乡为道士。贺知章与张若虚、张旭、包融齐名,被称为“吴中四士”。《全唐诗》存诗十九首。其写景之作,清新通俗,无意求工而有新意。 贺知章《咏柳》古诗2 碧玉妆成一树高, 万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出? 二月春风似剪刀。 注释 咏柳:一作《柳枝词》。 碧玉:形容柳树枝叶的颜色。这句说春天的新柳碧绿婆娑,如同玉树一般。 妆:装饰,打扮。 丝绦:丝带。这里借以形容柳条的.柔嫩轻盈。绦,用丝编成的绳带。 二月:农历二月,正是仲春时节。 译诗、诗意 春柳如同碧玉妆扮分外娇娆, 垂下的万千枝条好象绿色的丝绦。 是谁把这柳叶裁得如此精致, 原来二月春风——它恰似一把灵巧的剪刀。 如玉雕一样的新柳碧玉婆娑,无数柔嫩的柳条挂下来象丝带一样。细 长的柳叶是谁剪出来的呢?原来二月的春风就是一把神奇的剪刀。 赏析 这是一首咏物诗,写的是早春二月的杨柳。 写杨柳,该从哪儿着笔呢?毫无疑问,它的形象美是在于那曼长披拂的枝条。一年一度,它长出了嫩绿的新叶,丝丝下垂,在春风吹拂中,有着一种迷人的意态。这是谁都能欣赏的。古典诗词中,借用这种形象美来形容、比拟美人苗条的身段,婀娜的腰支,也是我们所经常看到的。这诗别出新意,翻转过来。“碧玉妆成一树高”,一开始,杨柳就化身为美人而出现;“万条垂下绿丝绦”,这千条万缕的垂丝,也随之而变成了她的裙带。上句的“高”字,衬托出美人婷婷袅袅的风姿;下句的“垂”字,暗示出纤腰在风中款摆。诗中没有“杨柳”和“腰支”字样,然而这早春的垂柳以及柳树化身的美人,却给写活了。《南史》说刘悛之为益州刺史,献蜀柳数株,“条甚长,状若丝缕。”齐武帝把这些杨柳种植在太昌云和殿前,玩赏不置,说它“风流可爱”。这里把柳条说成“绿丝绦”,可能是暗用这个关于杨柳的着名典故。但这是化用,看不出一点痕迹的。 “碧玉妆成”引出了“绿丝绦”,“绿丝绦”引出了“谁裁出”,最后,那视之无形的不可捉摸的“春风”,也被用“似剪刀”形象化地描绘了出来。这“剪刀”裁制出嫩绿鲜红的花花草草,给大地换上了新妆,它正是自然活力的象征,是春给予人们美的启示。从“碧玉妆成”到“剪刀”,我们可以看出诗人艺术构思一系列的过程。诗歌里所出现的一连串的形象,是一环紧扣一环的。 也许有人会怀疑:我国古代有不少著名的美女,柳,为什么单单要用碧玉来比呢?我想,这有两层意思:一是碧玉这名字和柳的颜色有关,“碧”和下句的“绿”是互相生发、互为补充的。二是碧玉这个人在人们头脑中永远留下年轻的印象。提起碧玉,人们就会联想到“碧玉破瓜时”这首广泛流传的《碧玉歌》,还有“碧玉小家女”(肖绎《采莲赋》)之类的诗句。碧玉在古代文学作品里,几乎成了年轻貌美的女子的泛称。用碧玉来比柳,人们就会想象到这美人还未到丰容盛C的年华;这柳也还是早春稚柳,没有到密叶藏鸦的时候;和下文的“细叶”“二月春风”又是有联系的。 作者简介 贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州会稽永兴(今浙江杭州市萧山区)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。

咏柳唐贺知章的古诗

唐代贺知章的古诗《咏柳》如下:碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。诗歌翻译:高高的柳树长满了嫩绿的新叶,轻垂的柳条像千万条轻轻飘动的绿色丝带。不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的?是那二月的春风,它就像一把神奇的剪刀。诗歌简介:《咏柳》是一首七言绝句,诗中描写了二月的新柳在春风吹拂下,柔嫩的细叶葱翠袅娜,充分表现出早春的勃勃生机和诗人对春天到来的喜悦之情。作品赏析这首诗立意高远,比喻巧妙,先从大处着眼,然后分部描述,越写越细,把柳树的形神栩栩如生地表现了出来。题目是咏柳,但又不仅仅是咏柳,更是咏春,歌咏自然造化。全诗由“碧玉妆成”引出了“绿丝绦”,“绿丝绦”引出了“谁裁出”,最后,那视之无形的不可捉摸的“春风”,也被用“似剪刀”形象化地描绘了出来。这“剪刀”裁制出嫩绿鲜红的花花草草,给大地换上了新妆,它正是自然活力的象征,是春给予人们美的启示。从“碧玉妆成”到“剪刀”,可以看出诗人一系列艺术构思的过程。诗歌里出现的一连串的形象,是一环紧扣一环的。以上内容参考:百度百科-咏柳

比较曾巩和贺知章的《咏柳》

贺知章的《咏柳》歌咏的是绿柳,但实际上歌颂的是春风.曾巩的《咏柳》是哲理诗,借柳鞭挞了得志便猖狂的小人.贺知章的《咏柳》主要通过对柳的枝叶形态的生动描写表现思想感情,也即用的是借景抒情的手法;而曾巩的《咏柳》则用的是托物言志的手法,诗人借柳来抨击那些得志便猖狂的势利小人.

贺知章和曾巩的柳咏有什么共同特点

贺知章的《咏柳》歌咏的是绿柳,但实际上歌颂的是春风. 曾巩的《咏柳》是哲理诗,借柳鞭挞了得志便猖狂的小人. 贺知章的《咏柳》主要通过对柳的枝叶形态的生动描写表现思想感情,也即用的是借景抒情的手法;而曾巩的《咏柳》则用的是托物言志的手法,诗人借柳来抨击那些得志便猖狂的势利小人. 参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/25761321.html?si=1

贺知章的咏柳和曾巩的咏柳有什么不同

他们写的意思不一样

咏柳除了贺知章和曾巩写的还有谁写的

一共有六首咏柳:《咏柳 / 柳枝词》- 贺知章 - 唐代《咏柳·乱条犹未变初黄》- 曾巩 - 宋代《咏柳》- 佚名 - 唐代《咏柳》- 韩偓 - 唐代《咏柳》- 薛逢 - 唐代《咏柳二首》- 佚名 - 唐代

贺知章的《咏柳》与曾巩的《咏柳》抒情方式分别是什么?

贺知章的《咏柳》歌咏的是绿柳,但实际上歌颂的是春风.曾巩的《咏柳》是哲理诗,借柳鞭挞了得志便猖狂的小人.贺知章的《咏柳》主要通过对柳的枝叶形态的生动描写表现思想感情,也即用的是借景抒情的手法;而曾巩的《咏柳》则用的是托物言志的手法,诗人借柳来抨击那些得志便猖狂的势利小人.

咏柳除了贺知章和曾巩写的还有谁写的

一共有六首咏柳:《咏柳/柳枝词》-贺知章-唐代《咏柳·乱条犹未变初黄》-曾巩-宋代《咏柳》-佚名-唐代《咏柳》-韩偓-唐代《咏柳》-薛逢-唐代《咏柳二首》-佚名-唐代

贺知章的咏柳和曾巩的咏柳有什么不同

贺知章的《咏柳》歌咏的是绿柳,但实际上歌颂的是春风.曾巩的《咏柳》是哲理诗,借柳鞭挞了得志便猖狂的小人.

贺知章的《咏柳》与曾巩的《咏柳》捉住了柳枝的什么特点?由此联想到了什么

贺知章的《咏柳》运用比喻的手法,由柳枝的纷披下垂、姻娜多姿联想到翠绿的丝带,曾巩的《咏柳》运用拟人的手法,由柳枝的随风摇摆、披拂不定联想到没有节操、反复无常的小人。贺诗中碧玉是乐府所写的一位妙龄女郎,这里以此比喻高高的树干。丝绦即丝带,这里以翠绿的丝带喻写纷披下垂的柳条。贺诗中三、四句设问作答,谁裁出,似剪刀,其意思是春风像碧玉手中的剪刀,剪出了千万条的柳叶。曾诗中初黄指柳枝初吐嫩芽, 呈浅黄色。乱、倚、狂表达了诗人愤怒、憎恶、嘲讽的感情色彩。贺诗用梳妆打扮的碧玉少女为喻,描写了早春二月的垂柳。又以春风像少女纤纤素手中的利剪为喻,写出春风下柳芽萌发。这样写使诗的后两句与前两句紧密联系起来。可以说想象出奇,描写生动。曾诗一反托物寄兴、言志抒怀之常格,以所咏之柳比喻某些政治小丑得意忘形、猖獗一时的丑态;告诉人们那些得志小人以蒙骗手段为非作歹,总有一天失势遭殃,受到惩罚。与传统咏柳诗相比,可以说是反其意而用之的别调。两首诗同为咏物诗,构思均与传统咏物诗相异。贺诗咏柳而不抒离别思乡感伤之事,曾诗咏柳而不颂柳,却反其意以喻小人,进行贬斥、嘲讽。贺诗的作者喜悦、赞赏柳;曾诗的作者贬斥、嘲讽柳。两首诗虽然写法不同,但都抓住了柳枝的特点展开联想,由此联想到: 前者由柳枝的纷披下垂、婀娜多姿联想到翠绿的丝带;后者由柳枝的随风摇摆、披拂不定联想到没有节操、反复无常的小人。

李商隐的柳和曾巩的咏柳还有贺知章的咏柳艺术方法的异同。 急急急

李商隐的《柳》和曾巩的《咏柳》思想感情的不同(1)李诗重在抒情,以春日之柳的繁盛,反衬秋日之柳的零落憔悴,表现对秋柳也是对自己的悲叹之情;曾诗重在议论,表达了对倚势猖狂、得志一时的小人的憎恶之情。(“悲叹之情”、“憎恶之情”) (2)“逐”字用拟人手法,本来是东风吹动柳枝,用一“逐”字,说柳枝追逐东风,变被动为主动,形象更加生动可爱,表现了柳枝的蓬勃生气。(手法,效果);“倚”字运用拟人手法,生动地突出了小人得志、倚势猖狂的丑态。(手法,效果)贺知章的《咏柳》抓住了柳树枝的轻盈、纤细、柔美的特点,由此想到了美人苗条的身段,婀娜的腰身。曾巩的《咏柳》则抓住了柳树枝随风乱舞的猖狂的特点,由此想到了那些得志便猖狂的势利小人。

贺知章的《咏柳》与曾巩的《咏柳》抒情方式分别是什么?

贺知章的《咏柳》歌咏的是绿柳,但实际上歌颂的是春风.曾巩的《咏柳》是哲理诗,借柳鞭挞了得志便猖狂的小人.贺知章的《咏柳》主要通过对柳的枝叶形态的生动描写表现思想感情,也即用的是借景抒情的手法;而曾巩的《咏柳》则用的是托物言志的手法,诗人借柳来抨击那些得志便猖狂的势利小人.

贺知章在少年离家,到回乡探亲,写了那首诗,?

《回乡偶书》 作者:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 【注解】: 1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。 【韵译】: 少年时离乡,到老了才回家来; 口音没改变,双鬓却已经斑白。 儿童们看见了,没有认识我的; 他们笑问:这客人是从哪里来? 【评析】: ue771ue771这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生 易老,世事沧桑的感慨。一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于 平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。 三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼 真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天 地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。

贺知章《回乡偶书》赏析

回乡偶书 贺知章 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。 回乡偶书 离别家乡岁月多, 近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水, 春风不改旧时波。 贺知章在天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。《回乡偶书》的“偶”字,不只是说诗作得之偶然,还泄露了诗情来自生活、发于心底的这一层意思。 第一首写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰(cuī催,疏落之意)”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。 三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。 就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使我们不为诗人久客伤老之情所感染,却也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。 第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。 三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。 还需注意的是诗中的“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听了亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。 陆游说过:“文章本天成,妙手偶得之。”《回乡偶书》二首之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。象这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的 贺知章 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来

古诗回乡偶书作者贺知章简介

贺知章(约659年- 约744年),字季真,晚年自号四明狂客,汉族,唐代著名诗人、书法家,越州永兴(今浙江萧山)人。少时就以诗文知名。武则天证圣元年(695年)中乙未科状元,授予国子四门博士,迁太常博士。后历任礼部侍郎、秘书监、太子宾客等职。为人旷达不羁,有"清谈风流"之誉,晚年尤纵,自号"四明狂客"、"秘书外监"。八十六岁告老还乡,旋逝。属于盛唐前期诗人,又是著名书法家。与张若虚、张旭、包融并称"吴中四士"。贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,作品大多散佚,今尚存录入《全唐诗》共19首。

诗人贺知章在回乡偶书中勇诗句什么什么,写出自己老迈衰,颓烦主语兵的感慨?

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。诗人贺知章在回乡偶书中用诗句“儿童相见不相识,笑问客从何处来”引出自己老迈衰颓凡主语兵的感慨

贺知章最著名的十首诗

贺知章的诗:1、咏柳贺知章〔唐代〕碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。2、回乡偶书贺知章〔唐代〕少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。3、回乡偶书二首贺知章〔唐代〕少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(无改 一作:未改/难改)儿童相见不相识,笑问客从何处来。离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。4、回乡偶书·其二贺知章〔唐代〕离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。5、相和歌辞·采莲曲贺知章〔唐代〕稽山罢雾郁嵯峨,镜水无风也自波。莫言春度芳菲尽,别有中流采芰荷。6、题袁氏别业贺知章〔唐代〕主人不相识,偶坐为林泉。莫谩愁沽酒,囊中自有钱。7、送人之军贺知章〔唐代〕常经绝脉塞,复见断肠流。送子成今别,令人起昔愁。陇云晴半雨,边草夏先秋。万里长城寄,无贻汉国忧。8、晓发贺知章〔唐代〕江皋闻曙钟,轻枻理还舼。海潮夜约约,川露晨溶溶。始见沙上鸟,犹埋云外峰。故乡杳无际,明发怀朋从。

贺知章在回乡偶书其一中感怀久客异乡缅怀故里情感的诗句是?

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

回乡偶书(之二) 贺知章 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。 (1

感慨:诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。写作特点:寄景生情展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。像这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的。赏析  贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。《回乡偶书》的“偶”字,不只是说作得之偶然,还泄露了诗情来自生活、发于心底的这一层意思。  第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。  三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。 还需注意的是诗中的“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听了亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。 陆游说过:“文章本天成,妙手偶得之。”《回乡偶书》二首之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。像这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的。

回乡偶书 贺知章是什么朝代

唐代著名诗人、书法家。

贺知章为什么写回乡偶书

贺知章在天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。《回乡偶书》的“偶”字,不只是说诗作得之偶然,还泄露了诗情来自生活、发于心底的这一层意思。这一首可看作是另一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看仅抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三中句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。还需注意的是诗中的“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听也亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。陆游说过:“文章本天成,妙手偶得之。”《回乡偶书》二首之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。象这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的。。如果我的答案对您有帮助,请点击下面的“采纳答案”按钮,送咱一朵小红花鼓励下吧!祝您生活愉快!谢谢!

贺知章是哪个朝代的诗人回乡偶书有哪两个反意词

唐少小-老大(或者拆分开也可以)离-回

贺知章《回乡偶书二首》原文及翻译赏析

回乡偶书二首原文: 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(无改 一作:未改/难改)儿童相见不相识,笑问客从何处来。 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。 回乡偶书二首翻译及注释 翻译   我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?   我离别家乡的时间已经很长了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的涟漪,还和五十多年前一模一样。 注释 (1)偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。(2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。(3)乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作「难改」。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作「面毛」。衰(cuī):减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。(4)相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。(5)笑问:一本作「却问」,一本作「借问」。(6)消磨:逐渐消失、消除。(7)镜湖:在浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。贺知章的故乡就在镜湖边上。 回乡偶书二首创作背景   贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。 回乡偶书二首鉴赏   第一首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用「少小离家」与「老大回」的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤「老大」之情。次句以「鬓毛衰」顶承上句,具体写出自己的「老大」之态,并以不变的「乡音」映衬变化了的「鬓毛」,言下大有「我不忘故乡,故乡可还认得我吗」之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。   三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富於戏剧性的儿童笑问的场面。「笑问客从何处来」,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。   就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。   杨衡《对床夜语》诗云:「正是忆山时,复送归山客。」张籍云:「长因送人处,忆得别家时。」卢象《还家诗》云:「小弟更孩幼,归来不相识。」贺知章云:「儿童相见不相识,笑问客从何处来。」语益换而益佳,善脱胎者宜参之。   第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。「离别家乡岁月多」,相当于上一首的「少小离家老大回」。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。「近来人事半消磨」一句,看似抽像、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,「访旧半为鬼」时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。   三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种「物是人非」的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了「惟有门前镜湖水,春风不改旧时波」的诗句。诗人以「不改」反衬「半消磨」,以「惟有」进一步发挥「半消磨」之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不著边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。   还需注意的是诗中的「岁月多」、「近来」、「旧时」等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听了亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。   陆游说过:「文章本天成,妙手偶得之。」《回乡偶书二首》之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。像这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的。 诗词作品: 回乡偶书二首 诗词作者:【 唐代 】 贺知章 诗词归类: 【生活】、【家乡】、【思念】、【岁月】、【伤感】

七言绝句:回乡偶书(二首)·贺知章

为大家收集整理了《七言绝句:回乡偶书(二首)·贺知章》供大家参考,希望对大家有所帮助!!! 【原文】 《回乡偶书·其一》 作者:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 《回乡偶书·其二》 作者:贺知章 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。 【注解】 ①《回乡偶书》是唐朝诗人贺知章的作品,共二首,是作者于公元744年(天宝三载)致仕还乡时所作。诗中既抒发了久客伤老之情,又充满久别回乡的亲切感,虽为晚年之作,却富于生活情趣。 ②老大:年纪大了。 ③乡音:家乡的口音。 ④鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。 ⑤衰(cuī):减少,疏落。 ⑥镜湖:在浙江绍兴会稽山的北麓(lù),方圆三百余里。 【韵译】 少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。 儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:这客人是从哪里来? 【翻译】   《回乡偶书·其一》   作者:贺知章   我在年少时外出,到了迟暮之年才回故乡。   我口音虽未改变,但我那双鬓却已经斑白。   所有儿童们看见我,都没有一个认识我的;   他们笑着互相问问:这客人是从哪里来呀?   《回乡偶书·其二》   作者:贺知章   离别家乡已很长时间了,   回家后才知道家乡的人事发生了很大的变化。   只有门前镜湖的碧水,   在春风吹拂下,依然像往日那样漾着清波。 【评析】   贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。《回乡偶书》的“偶”字,不只是说诗作得之偶然,还泄露了诗情来自生活、发于心底的这一层意思。   《回乡偶书·其一》评析:   第一首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰(cuī催,疏落之意)”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。   三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。   就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。   杨衡《对床夜语》诗云:“正是忆山时,复送归山客。”张籍云:“长因送人处,忆得别家时。”卢象《还家诗》云:“小弟更孩幼,归来不相识。”贺知章云:“儿童相见不相识,笑问客从何处来。”语益换而益佳,善脱胎者宜参之。   《回乡偶书·其二》评析:   第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。   三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。   还需注意的是诗中的“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听了亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。   陆游说过:“文章本天成,妙手偶得之。”《回乡偶书》二首之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。像这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。 【《回乡偶书·其一》赏析】   诗人贺知章于天宝三年(744)辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时年已八十六岁高龄,距他中年离乡已有五十多个春秋了。人生轮转,世事沧桑,心头自然无限感慨。《回乡偶书》的“偶”字,不只是说诗作得之偶然,同时也表露了诗情来自于生活、发之于心底的一层意思。   这首诗写于初回故里之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情自然不会平静:当年离家之时,血气方刚,风华正茂;今日归来之际,老迈年高,鬓发疏落,不禁感慨多多。首句用“少小离家”与“老大回”的句中对比,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情坏。次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出了自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“能否被故乡认得”之担忧,从而为唤起下两句儿童不相识而发问做了一个很好的铺垫。   三、四句从充满感慨的一幅自画像转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问之中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而画外之音却如空谷传响,哀婉,悠远,绵长,久久不绝。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。   就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使我们不为诗人久客伤老之情所感染,却也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。 【作者介绍】   贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,唐越州会稽永兴(今萧山)人,早年迁居山阴(今绍兴)。少时即以诗文知名。唐武后证圣元年(695)中进士,初授国子四门博士,后迁太常博士。开元十年(722),由丽正殿修书使张说推荐入该殿书院,参与撰修《六典》、《文纂》等书,未成,转官太常少卿。十三年为礼部侍郎、集贤院学士。后调任太子右庶子、侍读、工部侍郎。二十六年改官太子宾客、银青光禄大夫右庶子、侍读、工部侍郎。二十六年改官太子宾客、银青光禄大夫兼正授秘书监,因而人称“贺监”。   贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,的《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。   贺知章诗文精佳,且书法品位颇高,尤擅草隶,“当世称重”,好事者供其笺翰,每纸不过数十字,共传宝之。他常醉辄属籍,常与张旭、李白饮酒赋诗,切磋诗艺,时称“醉中八仙”,又与包融、张旭、张若虚等结为“吴中四士。”天宝三年(744),因病恍惚,上疏请度为道士,求还乡里,舍本乡宅为观,求周宫湖数顷为放生池。诏许之,赐鉴湖一曲。玄宗御制诗以赠,皇太子率百官饯行。回山阴五云门外“道士庄”,住“千秋观”。建“一曲亭”自娱。。繁纸不过数十字。“厅馆好墙壁及屏障,忽忘机,兴发,落笔数行,如虫篆飞走,虽古之张索不如也。”,爱好书法者视为珍品。他的墨迹留传很少,现存尚有绍兴城东南宛委山南坡飞来石上的《龙瑞宫记》石刻和流传到日本的《孝经》草书。   其间,写下《回乡偶书》2首:“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰;孩童相见不相识,笑问客从何处来。”“离别家乡岁月多,近来人事半消磨;唯有门前镜湖水,春风不改旧时波”。为人传诵而脍炙人口。未几病逝,年八十六。乾元元年(758)肃宗以侍读之归,赠礼部尚书。现存诗19首,多为祭祀乐章和应制诗。文有《龙瑞宫记》、《会稽洞记》各1卷。今存《龙瑞宫记》摩崖,留存于宛委山南坡飞来石上,为难得之古代题刻。《新唐书》、《旧唐书》有传。   贺知章生性旷达豪放,善谈笑,好饮酒,又风流潇洒,为时人所倾慕。当看到李白的诗文,即赞为“谪仙人也”,后成为忘年之交,并把李白引荐给唐玄宗为官。贺晚年放荡不羁,自称“四明狂客”,又因其诗豪放旷放,人称“诗狂”。常与李白、李适之、王琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂饮酒赋诗,时谓“醉八仙”。   天宝三年(744),贺知章告老还乡,为道士。离开京师时,玄宗曾赐诗,皇太子及文武百官为其饯行。回乡后不久病卒。 【英汉对照】 回乡偶书 贺知章 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。 COMING HOME He Zhizhang I left home young. I return old; Speaking as then, but with hair grown thin; And my children, meeting me, do not know me. They smile and say: "Stranger, where do you come from?"

唐诗:贺知章《回乡偶书二首·其一》原文译文赏析

  《回乡偶书二首·其一》   唐代:贺知章   少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。   儿童相见不相识,笑问客从何处来。   【译文】   年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。   家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?   【注释】   偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。   少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。   乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。   鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):现一些教材版本读“shuāi”。减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。   相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。   笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。   【赏析】   这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。   “少小离家老大回”,诗一开始,就紧扣题目,单刀直入,点明离家与回乡相距年岁之久、时间之遥,其中已蕴藏着很深的感慨。这感慨在同题第二首诗中即有明白的描写:“离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。”山河依旧,人事消磨,将自然的永恒与人生的多变作了鲜明的对照。这里是明写,在“少小离家老大回”中是隐含,表现手法不同,艺术效果也不同。   第二句“乡音无改鬓毛衰”用的也是对比法,但不是自然与人生的对比,而是语言与鬓发的对比。语言习惯一经形成,虽经岁月磨砺也难以更改;美好青春难以永驻,童颜黑发转眼即可衰颓。“乡音无改”既是故乡在诗人身上打下的永远抹不掉的烙印,又是诗人亲近故乡儿童的媒介,所以弥足珍贵;“鬓毛衰”本是离乡数十年来宦游奔波的必然结果,幸而叶落归根,在白发飘萧的垂暮之年,终于返回朝思暮想的故乡,因而倍觉幸运。诗人这时的感情是悲喜交集,感慨与激动参半。   三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。   就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。   此诗运用了三种对比:通过少小离家与老大回乡的对比,以突出离开家乡时间之长;通过乡音难改与鬓毛易衰的对比,以突出人事变化速度之快;通过白发衰翁与天真儿童的对比,委婉含蓄地表现了诗人回乡欢愉之情和人世沧桑之感,并且将这两种迥不相同的感情水乳交融地凝合在一起。全诗采用白描手法,在自然朴素的语言中蕴藏着一片真挚深厚的感情。读之如饮醇醪,入口很淡,而后劲无穷。   扩展阅读:   作者简介   贺知章(约659年—约744年),字季真,晚年自号“四明狂客”、“秘书外监”,越州永兴(今浙江杭州萧山区)人。唐代诗人、书法家。   少时以诗文知名。武则天证圣元年(695年)中乙未科状元,授予国子四门博士,迁太常博士。开元中,张说为丽正殿修书使,奏请知章入书院,同撰《六典》及《文纂》。后接太常少卿,迁礼部侍郎,加集贤院学士,改授工部侍郎。俄迁秘书监。他为人旷达不羁,好酒,有“清谈风流”之誉,晚年尤纵。天宝初,请为道士还乡里,诏赐镜湖剡川一曲,御制诗以赠行,皇太子以下咸就执别。建千秋观以隐居其内,未几卒,年八十六。肃宗赠礼部尚书。   贺知章与张若虚、张旭、包融并称“吴中四士”;与李白、李适之等谓“饮中八仙”;又与陈子昂、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、司马承祯等称为“仙宗十友”。其诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,其中《咏柳》《回乡偶书》等脍炙人口,千古传诵。作品大多散佚,《全唐诗》录其诗19首。

贺知章《回乡偶书》抒发久客他乡的回乡亲切感

回乡偶书·贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来? 【解读】 全诗四句,诗意发展分两层。 “少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。”〔年少时离开家园,年老了才回到故乡,乡音没有改变,但鬓发却已稀疏脱落。〕 “少小离家老大回”,写从“离家”到“回”乡的时间之长,不从何年“离家”到何年“回”乡写起,而从诗人“少小离家”直到“老大回”乡写起,形成句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自我感伤“老大”之情。贺知章三十七岁中进士,在中进士前便离开了家乡,可谓“少小离家”。诗人直到八十六岁请求返乡,经玄宗批准,荣归故里,可谓“老大回”。这期间,一因交通不便,难得回乡;二因中了进士后,在朝做官,公务在身,没有时间回乡。诗人离乡五十多年,但绝不因时间久而冲淡了他对故乡的感情,恰恰相反,离乡时间越长,他思念故乡之心越切,乡情越深厚。诗人一忆起五十多年前自己为生计所迫,为功名羁绊,辞亲离乡时,心中便泛起一层淡淡的悲凉;但又想到五十多年来日日思故乡,年年盼回乡,如今虽已“老大”,可总算回到了可爱的家乡,看到了家乡的山水、田畴、村庄和家乡人,便又感到极大的欣慰与喜悦。这句诗所表达的感情是先悲后喜,有起伏,有波澜,甚为复杂。 “乡音无改鬓毛衰”,“乡音无改”与前句的“少小离家”相对应,“少小离家”时,诗人操着一口乡音,时隔五十年了,“老大回”乡,但仍然“乡音无改”。诗人一踏上故乡的热土,一走近故乡的人群,便听到一片“乡音”,这乡音是多么亲切,多么悦耳,又多能激发人的乡情啊!对“乡音无改”不可作机械的理解,诗人远离故乡五十年,在异乡作异客,与异乡人交谈,也一直“乡音无改”吗?在异乡,遇故乡人,能用家乡语;回到故乡,见家乡人,能用家乡话,便算是“乡音无改”了。“乡音”,标志着乡情,“乡音无改”,表现了诗人乡情的执著,对故乡有着不变的深挚的感情。“鬓毛衰”与前句的“老大回”相对应。“鬓毛”,鬓发。“衰”,或指鬓发稀疏脱落,或指霜染鬓发,或兼而皆指。诗以此表现诗人的“老相”、“老化”,即“老大”之态。这里以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,为唤起下文儿童“不相识”和“笑问”作了铺垫,有承上启下作用。诗人一想到自己投入了故乡的怀抱,与家乡人交谈,仍用熟练的家乡话,仍如故乡人,倍感亲切,无比喜悦。但又想到当年离家,风华正茂;今日回乡,鬓毛疏落,不胜感慨。一种年华已逝,人届垂暮之感袭上心头。这句诗所表达的感情是先喜后悲。与前句串联起来,是由悲而喜,又由喜而悲,表现了诗人心潮的起伏,感情的回荡,写出了游子返乡时复杂的心理活动和感情的矛盾冲突。 诗的前两句,诗人直叙自己离乡的情况,表现了对故乡的亲切之感。 “儿童相见不相识,笑问客从何处来?”〔儿童们见了我,却不认识我,笑着询问“客人”你从什么地方来?〕 第二层,写故乡的人事变迁,诗人百感交集。诗人置身于熟悉而又陌生的故乡环境之中,心情颇不平静。 “儿童相见不相识”,仍写诗人离乡时间之长。诗人回到离别了五十年的故乡,相闻者多,相识者少,相见而不相识者何只是儿童?当年,与诗人年龄相仿的人,如今已八九十岁,寥寥几人了;比诗人年龄略小的人,相隔五十余年不见,也便“不相识”了。这样,更加重了“老大回”和“鬓毛衰”的伤感。那么,诗人为什么单单突出“儿童”的“相见不相识”呢?儿童天真、活泼、好奇、好问,在他们眼里、心中,这位霜染鬓发的老人,是从哪里来的?来这里干什么?这样,便将“笑问”句自然引出。 “笑问客从何处来?”此以风趣的发问为上句诗意作补充。这群天真的孩子,既然把诗人看做是外来的“客人”了,对“客人”就应该讲礼貌,热情地走向前去,笑而问道:“客从何处来?”在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,把诗人的思想感情给搅动了:五十多年来,诗人远离故乡,在异地,为异客,在思想上,老以为自己是故乡的主人;今天,回到了自己的故乡,当然以主人的身份出现在这块土地上,以主人公的心理与眼光去看故乡,是那么亲切,山河依旧;但又有点陌生,人事已非。诗人正处于这种矛盾的心理状态时,又加上玩童的这一“笑问”,更使诗人百感交集了。难道我真的成了自己故乡的“客人”了吗?这种“反主为客”的写法,别有意趣,极其感人,产生了妙不可言的效果。所写的这一场面极富有生活情趣,即使我们不为诗人的伤老之情所感动,但也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。全诗就在这有问无答处作结,弦外之音良久不绝。 诗的后两句,是写儿童对回乡诗人的态度,间接地表现了诗人的极其复杂的思想感情。诗人在《回乡偶书》第二首中写道:“离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。”诗中的人世沧桑之感,便是承接第一首诗写来的。这首诗,可以看做是第一首诗的补充。 【综述】 这首七绝,诗人写于天宝三年归故乡永兴乍到之时。这首诗记载了诗人回乡后无比喜悦的心情,以及久客异乡伤老之情。 这首诗组成了三组矛盾:“少小”与“老大”,“离家”与“回”乡;“乡音无改”与“鬓毛衰”;“儿童”与“客”,即“客”与“主”的矛盾。通过这些矛盾的情节,表现了诗人对家乡既亲切又陌生,既喜悦又伤感的复杂心情。悲喜交集,贯穿于诗中,把岁月的流逝,人事的变迁,诗人年迈回乡的无限感慨,生动逼真地反映了出来。 贺知章一生宦途得意,回乡时,皇帝作诗为他送行,并将镜湖一带赐给他居住;太子百官设宴为他饯行,可算得上是“衣锦荣归”了。但贺诗对此庸俗世态一概不写,写的是平常人回到家乡后所产生的通常的思想感情。这样写来感情质朴真挚,充满生活情趣,真切动人,看似平淡,实则自然。诗的语言仿佛自肺腑流出,朴实无华,明白如话,读者在不知不觉中被引入了诗的意境。所以,千百年来一直为人们所传诵。

贺知章回乡偶书的解释

回乡偶书解释【唐】贺知章离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。译文我离别家乡的时间已经很长了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的涟漪,还和五十多年前一模一样。赏析诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。作者介绍贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首

贺知章《回乡偶书二首》古诗原文意思赏析

  古诗《回乡偶书二首》 年代:唐 作者:贺知章 少小离乡老大回,乡音难改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 离别家乡岁月多,近来人事半销磨。 唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。   作品赏析 贺知章在天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。《回乡偶书》的“偶”字,不只是说诗作得之偶然,还泄露了诗情来自生活、发于心底的这一层意思。 第一首写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰(cuī催,疏落之意)”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。 三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。 就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使我们不为诗人久客伤老之情所感染,却也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。 第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。 三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。 还需注意的是诗中的“岁月多”、“近来”、“旧时”等表示时间的词语贯穿而下,使全诗笼罩在一种低回沉思、若不胜情的气氛之中。与第一首相比较,如果说诗人初进家门见到儿童时也曾感到过一丝置身于亲人之中的欣慰的话,那么,到他听了亲朋介绍以后,独立于波光粼粼的镜湖之旁时,无疑已变得愈来愈感伤了。 陆游说过:“文章本天成,妙手偶得之。”《回乡偶书》二首之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。象这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的。

唐诗回乡偶书意思原文翻译-赏析-作者贺知章

作者:贺知章 朝代:〔唐代〕 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 回乡偶书译文及注释 回乡偶书译文 年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。 家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:你是从哪里来的呀? 回乡偶书注释 偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。 少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。 乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。 鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):现一些教材版本读“shuāi”。减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。 相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。 笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。 回乡偶书赏析 这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。 “少小离家老大回”,诗一开始,就紧扣题目,单刀直入,点明离家与回乡相距年岁之久、时间之遥,其中已蕴藏着很深的感慨。这感慨在同题第二首诗中即有明白的描写:“离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。”山河依旧,人事消磨,将自然的永恒与人生的多变作了鲜明的对照。这里是明写,在“少小离家老大回”中是隐含,表现手法不同,艺术效果也不同。 第二句“乡音无改鬓毛衰”用的也是对比法,但不是自然与人生的对比,而是语言与鬓发的对比。语言习惯一经形成,虽经岁月磨砺也难以更改;美好青春难以永驻,童颜黑发转眼即可衰颓。“乡音无改”既是故乡在诗人身上打下的永远抹不掉的烙印,又是诗人亲近故乡儿童的媒介,所以弥足珍贵;“鬓毛衰”本是离乡数十年来宦游奔波的必然结果,幸而叶落归根,在白发飘萧的垂暮之年,终于返回朝思暮想的故乡,因而倍觉幸运。诗人这时的感情是悲喜交集,感慨与激动参半。 三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。 就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。 此诗运用了三种对比:通过少小离家与老大回乡的对比,以突出离开家乡时间之长;通过乡音难改与鬓毛易衰的对比,以突出人事变化速度之快;通过白发衰翁与天真儿童的对比,委婉含蓄地表现了诗人回乡欢愉之情和人世沧桑之感,并且将这两种迥不相同的感情水乳交融地凝合在一起。全诗采用白描手法,在自然朴素的语言中蕴藏着一片真挚深厚的感情。读之如饮醇醪,入口很淡,而后劲无穷。

《回乡偶书》(贺知章)原文及翻译

回乡偶书 贺知章 系列:唐诗三百首 回乡偶书 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 注解 1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。 译文 少年时离乡,到老了才回家来; 口音没改变,双鬓却已经斑白。 儿童们看见了,没有认识我的; 他们笑问:这客人是从哪里来? 赏析 ue771ue771这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的「老大」之态,暗寓乡情无限。三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。

《回乡偶书》(贺知章)原文及翻译

回乡偶书 贺知章 系列:唐诗三百首 回乡偶书 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 注解 1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。 译文 少年时离乡,到老了才回家来; 口音没改变,双鬓却已经斑白。 儿童们看见了,没有认识我的; 他们笑问:这客人是从哪里来? 赏析 ue771ue771这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的「老大」之态,暗寓乡情无限。三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。

回乡偶书作者贺知章

回乡偶书 (唐)贺知章 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。诗意: 我年少时离开家乡,到老了才回来,口音没改变,双鬓却已经斑白,儿童们看见了,没有认识我的,他们笑着询问:这客人是从哪里来的?中心: 这是一首久客异乡,缅怀故里的感怀诗,这首诗虽是作者晚年之作,但充满生活情趣,抒发了作者久居他乡伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感。词意:偶书:随便写的诗。老大:年纪大了。乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。鬓毛衰:老年人须发稀疏变少。相见:看见我。不相识:不认识我。笑问:笑着询问。

补全唐代诗人贺知章回乡偶书二首诗句

回乡偶书二首[唐]贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。译文我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?已经离开家乡很多年了,回家后才感觉到家乡的人事都已变化太多。只有门前那在春风吹拂下泛起一圈一圈涟漪的镜湖的碧水,还是旧时模样。注释偶书:偶然写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰:减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。消磨:逐渐消失、消除。镜湖:在浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。贺知章的故乡就在镜湖边上。作者,贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵。

回乡偶书贺知章

译文我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀? 作者简介贺知章,字季真,晚年自号四明狂客,少时就以诗文知名。为人旷达不羁,有“清谈风流”之誉,晚年尤纵,自号“四明狂客”、“秘书外监”。属于盛唐前期诗人,又是著名书法家。作品大多散佚,现仅存二十首。贺知章诗文以绝句见长,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵。

贺知章的《回乡偶书》是什么意思啊?

回乡偶书【贺知章】少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗,是贺知章于天宝四载(744)致仕还乡时所作,贺知章时年85岁高龄。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。一、二句“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”,诗人贺知章置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。三、四句“儿童相见不相识,笑问客从何处来”虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。

贺知章的简介以及《回乡偶书》的译文

贺知章(659—744年),字季真,自号四明狂客,越州永兴人。少时以文章诗词知名。唐武周证圣元年(695年)进士,初授国子四门博士,后迁太常博士。开元十年(722年),入丽正殿书院撰修典籍,后转太常少卿。十三年迁礼部侍郎,兼集贤院学士。不久,又为太子右庶子,充侍读。二十六年,调任工部侍郎,不久,迁太子宾客、银青光禄大夫兼正授秘书监。天宝三 年(744年),患病之后请度为道土,告老还乡。不久寿终。唐肃宗称其“器识夷淡,襟怀和雅,神情志逸,学富才雄,挺会稽之美箭,蕴昆岗之良玉。”赠礼部尚书。贺知章诗文以绝句见长,其写景、抒怀之作,风格独特,清新潇洒。其中《回乡偶书》两首,脍炙人口,千古传诵,今存诗19首录入《全唐诗》。工书法,尤擅草隶,当世称重。贺知章墨迹留传很少,现存尚有绍兴城东南宛委山南坡飞来石上的《龙瑞宫记》石刻和流到日本的《孝经》草书。贺知章生性旷达豪放,好饮酒,常与李白、李适之、王琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂饮酒赋诗,时称“醉八仙”。 青年时离乡老年才归还, 口音未变却已鬓发疏落容颜衰老。 村童看见我却不能相认, 笑着问我这客人是从何处而来。

回乡偶书是贺知章的最后一首诗吗?

回乡偶书是贺知章的最后一首诗吗?回乡偶书不是贺知章的最后一首诗,后来又写了很多的诗

诗词故事:白发老翁回故乡——贺知章《回乡偶书》

文|米老鼠的糖果屋 贺知章,字季真,是唐朝著名的诗人和书法家,越州永兴(今浙江萧山)人,早年移居山阴(今浙江绍兴)。他从小爱好文词,性格开朗豪放,成年以后喜欢饮酒交友,而且擅长草、隶书法,在家乡很有名气。 自古以来,越州就是山清水秀、名胜荟萃之地。贺知章的家坐落在方圆三百余里的鉴湖之滨,一到秋天,碧波粼粼的湖面上开遍了荷花,到处飘散着淡淡的清香,吸引着这位年轻才子流连忘返。在鉴湖以东不远的地方,有一座林木葱茏、风景秀丽的四明山,贺知章对它特别喜爱,每隔一段时间,总要邀集几位朋友到那里去登临游览。这座浙东名山在他心中留下极其深刻的印象,以致他后来自称“四明狂客”。 家乡的山水陶冶着贺知章的心灵,使他的诗オ与书艺得到丰富的滋养,同时也加深了他对这片哺育了自己的土地的依恋之情。在三十六岁前,他一直没有离开过自己的家乡。 武则天证圣元年,贺知章来到长安参加进土考试,并以自己的才学中了榜,被任命为国子监博士,不久升迁为太常博土。 由于他才华出众,品格高尚,在官场中能够始终保持清逸脱俗的操守,因而受到朝臣的普遍器重和敬仰。 唐玄宗开元年间,他先后担任礼部侍郎、太子宾客、银青光禄大夫兼正授秘书监,因此人们都称他为“贺监”。但他爱好饮酒,杜 甫在《饮中八仙歌)中描写他“知章骑马似乘船,眼花落井水底洞”就是描写他的醉态。 贺知章善于写草书,他的草书誉满京城,在当时被称为一绝。他的珍贵墨迹《龙瑞宫记》至今还保存在绍兴宛委山景区的飞来石刻文中。 唐玄宗天宝三年,贺知章已八十六岁了,他感到自己年纪太老,没有精力再做官,于是向唐玄宗上书,要求告老还乡,去当道士。 唐玄宗同意了,并把他故乡的鉴湖赐给他作为放生池。临走时,唐玄宗命皇太子以及百官为贺知章赋诗送行。贺知章的好友李白写下了《送贺宾客归越》: 诗的最后二句,用东晋书圣王羲之以《黄庭经》与道士换取白鹅的故事,赞誉贺知章的书法可与王羲之媲美。 一个多月后,白发苍苍的贺知章终于回到了阔别已久的故乡。当他在仆人的扶持下踏上依稀可辨的石径时,心里无比激动,少年 时代的一幕幕生活情景,又仿佛清晰地浮现在他的眼前。 “老公公,您好!” 声清脆的童音传入他的耳中。贺知章低头一看,原来是一个头上扎着羊角小辫、额前杭着刘海的儿童正绽开笑脸向他问好,便连忙含笑回答说: “孩子,你好,你好!” 那儿童对着贺知章的险端详了一会,又问: “老公公,你从哪儿来?到这儿找谁?” 贺知章听后,忍不住嘿嘿笑了起来,说: “我啊,是从很远的京城来,这儿是我的家,我回到自己家里来了!” 这时,贺家各房亲属纷纷闻讯赶来,贺知章仔细看了看,前来迎接他的大多是儿辈和孙辈中人,自己几乎全不认识,只有十来位是自己的同辈堂、表兄弟和年轻时的朋友,不由十分感叹。 到家以后,他留下几位至亲好友叙谈。一位好友对他说: “季真,你离乡五十年,可乡音一点没改呀!” 贺知章笑着说: “乡音未改,可我离乡时正值壮年,如今已两鬓如雪了!” 亲友们走后,贺知章思绪万千,提笔写下了举世闻名的七绝 这首诗写得非常生动,孩子们问老公公的音容笑貌跃然纸上。不幸的是,贺知章回乡不到一年便去世了。他传世的诗歌不多,但他的这首《回乡偶书》却脍炙人口,连许多小孩都会背诵。

诗评 | 《回乡偶书》(贺知章)——梦里不知身是客,此心安处是吾乡。

01 贺知章这首诗选题为《回乡偶书》,首先要说说“偶书”二字。 “偶书”的重点在于“偶”。偶者,偶然也。 说明贺知章这首诗是偶然所得,有感而发,并非刻意为之。 这是与 青崖狂客 推崇的诗言志原则相吻合,是 青崖狂客 所喜欢的类型。 02 既然是偶然所得,有感而发,那贺知章因何有感呢? 因为贺知章回乡了。中国有叶落归根的传统文化,不论身处何地,也不论业在何处,人老了,总有一股回到故乡的念想。贺知章做到了,他回到了生养他的地方,故而有感而发。 下面具体说说诗文 03 少小离家老大回 相传贺知章年纪很轻的时候就离开了家乡,在外漂泊了几十年,直到八十多岁才叶落归根。 本诗首句是贺知章对自己一生漂泊的总结和慨叹。 那么,贺知章年轻时为何要离乡呢? 青崖狂客 认为,这是跟李白离乡的原因( 青崖狂客 在早前写下的 《《静夜思》——一切皆因孤寂》 中已有论述)有相似之处, 不外乎建功立业、声色犬马、寻觅知音和抚慰那颗不安分的心 。 而最后,贺知章回到家乡,也不外乎 《《静夜思》(李白)——一切皆因孤寂》 中提到的“玩够了”和“受挫折了”两个原因。 不过,至少贺知章是 幸运 的,漂泊数十年,还能在耄耋之年,活着回到家乡,完成传统叶落归根的仪式。 04 乡音无改鬓毛衰 所谓“灭族先灭文”。文化是维系一个族群存续和发展的根基。在区域文化里,比文字更通俗更能刻进灵魂的是语言,也就是所谓的乡音。 乡音,是一个人出身背景的最直接展示。 当今社会里,时常有人,为了减少出身背景对自己的影响,又或者为了迎合对方的语言体系,刻意隐藏或者改变自己的乡音。在外打拼的人,久而久之,乡音或多或少都会有所改变或者淡忘。 就如珠三角沿海地区,改革开放前有很多人背井离乡去了新加坡或者香港打拼,多年以后落叶归根,乡音也许还能听懂,但却不会说了。 贺知章不改乡音,说明他始终坚持自己的初心,他很清楚自己从哪里来,要回到那里去。 但从另一个侧面上看,贺知章的人生是 不幸 的。他在外数十年,可谓是大半辈子了,却一直不能找到归宿。 心灵的漂泊才是最苦痛的漂泊。 05 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 这里, 青崖狂客 看到了满满的无奈。 这里是生养贺知章的地方,是贺知章的在外数十载始终念念不忘的故乡。但这个故乡已不再属于贺知章了。 何为故乡?故山、故水、故人!而故山、故水又会因故人而变。 在外漂泊数十年,你在思念故乡,但故乡未必也在思念你。 其实,你思念的也不是故乡,思念的是故乡的人、故乡的事。 李清照有言“物是人非事事休,欲语泪先流。” 故人不在了,故山、故水也就黯然失色了。 06 全诗中,最有深意的是一个“客”字。 这个“客”与题目中的“乡”形成了鲜明的对比。 贺知章拖着老迈的躯体,不辞千里回故乡。却不知自己这个原来的“主人”,现在成了“客人”了。 既然是“客”,那故乡也许就不再是贺知章的“故乡”了。 一生的奋斗,一生的漂泊,最终“故乡”却舍己而去,到了叶落归根的时候,却不知根在哪里。那种凄楚不可言喻。 07 关于故乡, 青崖狂客 还想补充一下。 故乡在何处? 青崖狂客 赞同苏轼的观点“此心安处是吾乡”。其实也无需过分追寻。那个生养自己的地方,能回去也好,不能回去也罢。 还是珍惜眼前吧。 既然贺知章一直坚守着对故乡的思念,现在回来了,不管故乡变得怎样,不管故乡还是不是原来的故乡,既然回来了,心也可以满了。姑且把这个不再熟悉的“故乡”当作归宿吧。 《重读课本古诗词——那些年不曾读懂的诗情画意》 持续更新ing。。。。。。欢迎关注 (未完待续) 简宝玉写作群日更打卡第24天

贺知章的《回乡偶书》,到底是七绝还是古风呢?

根据两首诗中的平仄判断两首都是古风,非七绝。

回乡偶书 贺知章 古诗的意思是什么?

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。【注释】离家:一作离乡。作者三十七岁成进士,在此之前就离开故乡,回乡时已年逾八十。无改:一作难改。衰(cui):巯落。【解释】我从小离开家乡,荏苒时光,年华老大的我,如今,欣喜在回家的路上,我的乡音没有改变,我却早已鬓发斑斑,谁还认识我,不是家乡的儿童,他们看我是远方的客人,他们笑问我来自何方。【解析】贺知章三十七岁中进士,回乡时已八十几岁。此诗自然风趣地写出了诗人暮年归乡时的情景:离开家乡四十几年了,但一口乡音总也改不掉,无情的岁月则使他的两鬓斑白了。家乡的儿童见了,自然认不得,就笑着问诗人:“您老人家是从哪里来的呢?”在风趣之外,也含有诗人复杂的心情:少小离家,老大得归,这是一件喜事:但老大得归,在家乡还能住几年呢?这种怅然的心情在《回乡偶书》的第二首里就有显露:“唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。”山光水色依然,人则垂老了,垂老之人再不能长期陪伴故乡风物了。

贺知章《回乡偶书》最著名的两句是那两句诗

贺知章(659-744)唐代诗人、书法家.字季真,一字维摩,号石窗,晚年更号四明狂客,又称秘书外监.越州永兴(今浙江萧山)人.太子洗马德仁之孙.其排行第八,人称“贺八”. 贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《回乡偶书》脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首. 《回乡偶书》为二首诗,其一作于思家桥头贺家园,另一作于越州镜湖.此二首诗合称“偶书”.现将二首诗分别摘录如下: 一、少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰.儿童相见不相识,笑问客从何处来. 二、离别家乡岁月多,近来人事半消磨.惟有门前镜湖水,春风不改旧时波.

回乡偶书贺知章

贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。 回乡偶书 贺知章 少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。 《回乡偶书·其一》评析: 第一首写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静;当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰(cuī,疏落之意)”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。 三、四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的.悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。 就全诗来看,一、二句尚属平平,三、四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。 回乡偶书 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。 《回乡偶书·其二》评析: 第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。 三、四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。镜湖,在今浙江绍兴会稽山的北麓,周围三百余里。贺知章的故居即在镜湖之旁。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。诗人以“不改”反衬“半消磨”,以“惟有”进一步发挥“半消磨”之意,强调除湖波以外,昔日的人事几乎已经变化净尽了。从直抒的一二句转到写景兼议论的三四句,仿佛闲闲道来,不着边际,实则这是妙用反衬,正好从反面加强了所要抒写的感情,在湖波不改的衬映下,人事日非的感慨显得愈益深沉了。 陆游说过:“文章本天成,妙手偶得之。”(《文章))《回乡偶书》二首之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。像这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的。 [ 回乡偶书贺知章 ]相关文章: 1. 诗狂--贺知章

补全唐代诗人贺知章回乡偶书二首诗句

回乡偶书二首[唐]贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。译文我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?已经离开家乡很多年了,回家后才感觉到家乡的人事都已变化太多。只有门前那在春风吹拂下泛起一圈一圈涟漪的镜湖的碧水,还是旧时模样。注释偶书:偶然写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰:减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。消磨:逐渐消失、消除。镜湖:在浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。贺知章的故乡就在镜湖边上。作者,贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵。

回家偶书贺知章的诗名叫什么

是《回乡偶书》少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。  这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。  “少小离家老大回”,诗一开始,就紧扣题目,单刀直入,点明离家与回乡相距年岁之久、时间之遥,其中已蕴藏着很深的感慨。这感慨在同题第二首诗中即有明白的描写:“离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。”山河依旧,人事消磨,将自然的永恒与人生的多变作了鲜明的对照。这里是明写,在“少小离家老大回”中是隐含,表现手法不同,艺术效果也不同。  就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。

回乡偶书贺知章,离别家乡岁月多,这首诗全文是

回乡偶书-离别家乡岁月多离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。作品赏析【注释】:贺知章在天宝三载(744),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。

补全唐代诗人贺知章回乡偶书二首诗句

唐代诗人贺知章回乡偶书二首诗句如下:其一少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。其二离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。译文其一我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?其二我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。注释(1)偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。(2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡,老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。(3)乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发,一作“面毛”。衰(cui):减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。(4)相见:即看见我;相:带有指代性的副词,不相识:即不认识我。(5)笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。

贺知章《回乡偶书二首》原文、注释、译文、鉴赏

回乡偶书二首 【原文】 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。 【译文】 少小离开家乡老了才返回,乡音未改两鬓毛发已花白。孩子们看见个个都不相识,笑着问客人从什么地方来。离开家乡已经很多年了,近年来人和事都发生了很大变化。只有门前的镜湖水,春风都不改旧时的波浪。 【鉴赏】 贺知章在少年时便已离开家乡,在京为官几十年,等归家时已年逾古稀。掐指算来,竟已有五十多个春秋。诗人少年出门求取功名时满怀壮志、英姿勃发。而回乡时已发如银丝,垂垂老矣。面对多年未见的家乡,诗人不禁感慨万千。这两首诗便是诗人抒发感情,慨叹年华易逝、世事无常的作品。 第一首写自己的感受。首句交代诗的背景:“少小离家老大回”,可见时间跨度之长,诗人半生都漂泊在外。“无改”与“衰”对照,“乡音”虽未变,但“鬓毛”已经斑白。诗人多年始终未忘乡音,却不知如今的故乡是否仍有自己的印记。后两句更是借“儿童”之口,说明自己历尽沧桑终于归家但乡人不识,儿童的“笑问客从何处来”令诗人感慨不已,回乡却如同身是客,暮年的诗人自然心里难以平静。 全诗并未直接抒情,看似平铺直叙的语言中却暗含着澎湃起伏的心绪。多年来的背井离乡,回家时却难有落叶归根之感。结尾处看似突兀,却是意境深远。诗人心中的苦涩难以言表,留给读者细细品味。 第二首是诗人回家后所见到的情景的写照。诗人从亲友口中得知家乡的巨大变化,不禁感叹时过境迁,数十年后的家乡早已物是人非。后两句笔锋一转,描写门前湖水,只有它仍在春风的吹拂下轻轻荡漾。通过它进一步深化物仍在、人已老的感慨。感情的表达含蓄深沉,耐人寻味。

贺知章在回乡偶书中幽情故事淡淡思乡愁是什么哪一句诗?

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。回乡偶书唐代:贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。  “少小离家老大回”,诗一开始,就紧扣题目,单刀直入,点明离家与回乡相距年岁之久、时间之遥,其中已蕴藏着很深的感慨。这感慨在同题第二首诗中即有明白的描写:“离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。”山河依旧,人事消磨,将自然的永恒与人生的多变作了鲜明的对照。这里是明写,在“少小离家老大回”中是隐含,表现手法不同,艺术效果也不同。  第二句“乡音无改鬓毛衰”用的也是对比法,但不是自然与人生的对比,而是语言与鬓发的对比。语言习惯一经形成,虽经岁月磨砺也难以更改;美好青春难以永驻,童颜黑发转眼即可衰颓。“乡音无改”既是故乡在诗人身上打下的永远抹不掉的烙印,又是诗人亲近故乡儿童的媒介,所以弥足珍贵;“鬓毛衰”本是离乡数十年来宦游奔波的必然结果,幸而叶落归根,在白发飘萧的垂暮之年,终于返回朝思暮想的故乡,因而倍觉幸运。诗人这时的感情是悲喜交集,感慨与激动参半。  三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。

贺知章回乡偶书的意思是什么?

《回乡偶书》这首诗的意思是我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?《回乡偶书》原文:作者:唐代 贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。扩展资料《回乡偶书》赏析:《回乡偶书》写于作者晚年辞官还乡之时,这首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感。就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。

贺知章《回乡偶书》全文及赏析

  《回乡偶书》是唐朝诗人贺知章的作品,共二首,是作者于公元744年(天宝三载)致仕还乡时所作。诗中既抒发了久客伤老之情,又充满久别回乡的亲切感,虽为晚年之作,却富于生活情趣。   《回乡偶书》   作者:贺知章   少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。   儿童相见不相识,笑问客从何处来。   【注解】:   1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。   【韵译】:   少年时离乡,到老了才回家来;   口音没改变,双鬓却已经斑白。   儿童们看见了,没有认识我的;   他们笑问:这客人是从哪里来?   【评析】:   ue771ue771这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生   易老,世事沧桑的感慨。一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于   平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。   三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼   真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天   地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。 贺知章《回乡偶书》全文及赏析

贺知章《回乡偶书》的全文?

原文:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀

贺知章《回乡偶书》译文及古诗赏析

回乡偶书 贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 [注释] 1.少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。回乡时已年逾八十。 2.无改:没什么变化。一作“难改”。 3.衰:疏落。 4.相:带有指代性的副词。相见,即看见我;不相识,即不认识我。 《回乡偶书》是唐朝诗人贺知章的作品,共二首,是作者于公元744年(天宝三载)致仕还乡时所作。诗中既抒发了久客伤老之情,又充满久别回乡的亲切感,虽为晚年之作,却富于生活情趣。 译文1: 我在年少时外出,到了迟暮之年才回故乡。 我口音虽未改变,但我那双鬓却已经斑白。 所有儿童们看见我,都没有一个认识我的; 他们笑着互相问问:这客人是从哪里来呀? 译文2: 青年时离乡老年才归还,口音未变却已鬓发疏落容颜衰老。 村童看见我却不能相认,笑着问我这客人是从何处而来。 译文3: 年轻时离开家乡,年老了才回来;一口乡音毫无变化,两鬓的毛发却早已衰颓了。 好奇的孩子见了我都不认识,笑着问:“老人家,您从哪里来。” 赏析 这首诗看似平淡,却内蕴丰富。前两句写游子重回故乡,淡淡的叙述中含有不可言说的兴奋和激动,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路走来,心情颇不平静:当年离家,风化正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的年迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。以如此简短的语言写出了所有游子的共同感受,这就是本诗千百年引起人们心灵震颤的重要原因。 第一首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰(cuī催,疏落之意)”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的.“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。 三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。 就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。 杨衡《对床夜语》诗云:“正是忆山时,复送归山客。”张籍云:“长因送人处,忆得别家时。”卢象《还家诗》云:“小弟更孩幼,归来不相识。”贺知章云:“儿童相见不相识,笑问客从何处来。”语益换而益佳,善脱胎者宜参之。

贺知章《回乡偶书》原文解读|赏析综述|题解

回乡偶书 贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来? 【题解】 贺知章回乡,时已八十六岁,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,自有无限感慨。《回乡偶书》共两首,此为第一首。“偶书”,有“偶然写下”的意思,系即兴之作。也透露了诗情来自生活、发于心底的意思。 【解读】 全诗四句,诗意发展分两层。 “少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。”〔年少时离开家园,年老了才回到故乡,乡音没有改变,但鬓发却已稀疏脱落。〕 “少小离家老大回”,写从“离家”到“回”乡的时间之长,不从何年“离家”到何年“回”乡写起,而从诗人“少小离家”直到“老大回”乡写起,形成句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自我感伤“老大”之情。贺知章三十七岁中进士,在中进士前便离开了家乡,可谓“少小离家”。诗人直到八十六岁请求返乡,经玄宗批准,荣归故里,可谓“老大回”。这期间,一因交通不便,难得回乡;二因中了进士后,在朝做官,公务在身,没有时间回乡。诗人离乡五十多年,但绝不因时间久而冲淡了他对故乡的感情,恰恰相反,离乡时间越长,他思念故乡之心越切,乡情越深厚。诗人一忆起五十多年前自己为生计所迫,为功名羁绊,辞亲离乡时,心中便泛起一层淡淡的悲凉;但又想到五十多年来日日思故乡,年年盼回乡,如今虽已“老大”,可总算回到了可爱的家乡,看到了家乡的山水、田畴、村庄和家乡人,便又感到极大的欣慰与喜悦。这句诗所表达的感情是先悲后喜,有起伏,有波澜,甚为复杂。 “乡音无改鬓毛衰”,“乡音无改”与前句的“少小离家”相对应,“少小离家”时,诗人操着一口乡音,时隔五十年了,“老大回”乡,但仍然“乡音无改”。诗人一踏上故乡的热土,一走近故乡的人群,便听到一片“乡音”,这乡音是多么亲切,多么悦耳,又多能激发人的乡情啊!对“乡音无改”不可作机械的理解,诗人远离故乡五十年,在异乡作异客,与异乡人交谈,也一直“乡音无改”吗?在异乡,遇故乡人,能用家乡语;回到故乡,见家乡人,能用家乡话,便算是“乡音无改”了。“乡音”,标志着乡情,“乡音无改”,表现了诗人乡情的执著,对故乡有着不变的深挚的感情。“鬓毛衰”与前句的“老大回”相对应。“鬓毛”,鬓发。“衰”,或指鬓发稀疏脱落,或指霜染鬓发,或兼而皆指。诗以此表现诗人的“老相”、“老化”,即“老大”之态。这里以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,为唤起下文儿童“不相识”和“笑问”作了铺垫,有承上启下作用。诗人一想到自己投入了故乡的怀抱,与家乡人交谈,仍用熟练的家乡话,仍如故乡人,倍感亲切,无比喜悦。但又想到当年离家,风华正茂;今日回乡,鬓毛疏落,不胜感慨。一种年华已逝,人届垂暮之感袭上心头。这句诗所表达的感情是先喜后悲。与前句串联起来,是由悲而喜,又由喜而悲,表现了诗人心潮的起伏,感情的回荡,写出了游子返乡时复杂的心理活动和感情的矛盾冲突。 诗的前两句,诗人直叙自己离乡的情况,表现了对故乡的亲切之感。 “儿童相见不相识,笑问客从何处来?”〔儿童们见了我,却不认识我,笑着询问“客人”你从什么地方来?〕 第二层,写故乡的人事变迁,诗人百感交集。诗人置身于熟悉而又陌生的故乡环境之中,心情颇不平静。 “儿童相见不相识”,仍写诗人离乡时间之长。诗人回到离别了五十年的故乡,相闻者多,相识者少,相见而不相识者何只是儿童?当年,与诗人年龄相仿的人,如今已八九十岁,寥寥几人了;比诗人年龄略小的人,相隔五十余年不见,也便“不相识”了。这样,更加重了“老大回”和“鬓毛衰”的伤感。那么,诗人为什么单单突出“儿童”的“相见不相识”呢?儿童天真、活泼、好奇、好问,在他们眼里、心中,这位霜染鬓发的老人,是从哪里来的?来这里干什么?这样,便将“笑问”句自然引出。 “笑问客从何处来?”此以风趣的发问为上句诗意作补充。这群天真的孩子,既然把诗人看做是外来的“客人”了,对“客人”就应该讲礼貌,热情地走向前去,笑而问道:“客从何处来?”在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,把诗人的思想感情给搅动了:五十多年来,诗人远离故乡,在异地,为异客,在思想上,老以为自己是故乡的主人;今天,回到了自己的故乡,当然以主人的身份出现在这块土地上,以主人公的心理与眼光去看故乡,是那么亲切,山河依旧;但又有点陌生,人事已非。诗人正处于这种矛盾的心理状态时,又加上玩童的这一“笑问”,更使诗人百感交集了。难道我真的成了自己故乡的“客人”了吗?这种“反主为客”的写法,别有意趣,极其感人,产生了妙不可言的效果。所写的这一场面极富有生活情趣,即使我们不为诗人的伤老之情所感动,但也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。全诗就在这有问无答处作结,弦外之音良久不绝。 诗的后两句,是写儿童对回乡诗人的态度,间接地表现了诗人的极其复杂的思想感情。诗人在《回乡偶书》第二首中写道:“离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。”诗中的人世沧桑之感,便是承接第一首诗写来的。这首诗,可以看做是第一首诗的补充。 【综述】 这首七绝,诗人写于天宝三年归故乡永兴乍到之时。这首诗记载了诗人回乡后无比喜悦的心情,以及久客异乡伤老之情。 这首诗组成了三组矛盾:“少小”与“老大”,“离家”与“回”乡;“乡音无改”与“鬓毛衰”;“儿童”与“客”,即“客”与“主”的矛盾。通过这些矛盾的情节,表现了诗人对家乡既亲切又陌生,既喜悦又伤感的复杂心情。悲喜交集,贯穿于诗中,把岁月的流逝,人事的变迁,诗人年迈回乡的无限感慨,生动逼真地反映了出来。 贺知章一生宦途得意,回乡时,皇帝作诗为他送行,并将镜湖一带赐给他居住;太子百官设宴为他饯行,可算得上是“衣锦荣归”了。但贺诗对此庸俗世态一概不写,写的是平常人回到家乡后所产生的通常的思想感情。这样写来感情质朴真挚,充满生活情趣,真切动人,看似平淡,实则自然。诗的语言仿佛自肺腑流出,朴实无华,明白如话,读者在不知不觉中被引入了诗的意境。所以,千百年来一直为人们所传诵。

贺知章评价李白的诗句

1. 关于李白赠贺知章的诗句 关于李白赠贺知章的诗句 1.李白与贺知章金龟换酒的诗是什么 贺知章与”八仙”之一中的李白相交最厚,留下了金龟换酒的千古佳话。据《旧唐书·文苑传》记载:天宝元年(公元742年),李白应玄宗诏初至长安,一时未得进见,贺知章“闻其名,首访之。既奇其姿,复请所为文,出《蜀道难》以示之,读未竟,称赏者数四,号为谪仙,解金龟换酒,与倾尽醉。”李白也“由是声誉光赫”。他在《对酒忆贺监二首》的小序中也写道:“太子宾客贺公,于长安紫极宫一见余,呼余为谪仙人。因解金龟换酒为乐。殁后对酒,怅然有怀,而作是诗。”据《新唐书·车服志》载,唐初,内外官五品以上,皆佩鱼符、鱼袋,以“明贵贱,应召命”。鱼符以不同的材质制成,“亲王以金,庶官以铜,皆题其位、姓名。”装鱼符的鱼袋也是“三品以上饰以金,五品以上饰以银”。武后天授元年(690)改内外官所佩鱼符为龟符,鱼袋为龟袋。并规定三品以上龟袋用金饰,四品用银饰,五品用铜饰。由此可见,金龟可指龟符或龟袋,乃是亲王或三品以上官员身份的标志和象征。也只有狂放如知章者才能将其质酒为乐。 贺知章“金龟换酒”,后人竟纷纷模仿。李白就说:“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒”;女侠秋瑾也高唱:“不惜千金买宝刀,貂裘换酒也甚豪”;清代敦诚也曾与曹雪芹质刀沽酒,其《佩刀质酒歌》序中说道:“秋晓遇雪芹于槐园,风雨淋涔,朝寒袭袂。时主人未出,雪芹酒渴如狂。余因解佩刀沽酒而饮之。雪芹欢甚,作长歌以谢余,余亦作此答之”。诗中开头就是:“我闻贺鉴湖,不惜金龟掷酒垆”。足见敦诚质刀沽酒也是受了贺知章的影响。因为贺知章的知遇之恩,李白感佩一生,写了很多怀念之作。《对酒忆贺监二首》诗曰: 其一 四明有狂客,风流贺季真。 长安一相见,呼我谪仙人。 昔好杯中物,今为松下尘。 金龟换酒处,却忆泪沾巾。 2.对酒忆贺监二首,哪句诗体现出了李白思念贺知章 其一 四明有狂客,风流贺季真。 长安一相见,呼我谪仙人。 昔好杯中物,翻为松下尘。 金龟换酒处,却忆泪沾巾。 其二 狂客归四明,山阴道士迎。 敕赐镜湖水,为君台沼荣。 人亡余故宅,空有荷花生。 念此杳如梦,凄然伤我情。 第一首以“金龟换酒”事为中心,追忆与贺知章的情谊。“四明有狂客,风流贺季真。”《宁波府志》:“四明山发自天台,屹峙于郡治之坤隅,上有二百八十峰,绵亘明、越、台三州之境,为三十六洞天之一。”《会稽记》亦载:“县南有四明山,高峰迭云,连岫蔽日。”贺知章家于此,故自号“四明狂客”。“风流”二字,本陆象先语,《旧唐书》卷一九〇引陆氏语云:“贺兄言论倜傥,真可谓风流之士。吾与子弟离阔,都不思之,一日不见贺兄,则鄙吝生矣。”可见李白用“风流”二字,并非仅仅用以形容贺知章的言谈风姿,而且还带有无限的思念之情。始二句点明所忆之人,接下来回忆:“长安一相见,呼我谪仙人。”此二句所言之事已见诗序。“昔好杯中物,今为松下尘。”一言昔,一言今。“昔好杯中物”概括了贺知章一生的嗜好——酒。李白在写这两首诗之后,还有《重忆一首》诗云:“欲向江东去,定将谁举杯?稽山无贺老,却棹酒船回。”似乎李白与贺知章情谊的凝聚点就在于“酒”。而贺知章也的确是离不开酒的,前引杜甫《饮中八仙歌》也说明了这一点。“金龟换酒处,却忆泪沾巾。”“金龟换酒”,可以说是李白与贺知章交往中最难以忘怀的一幕。这里的“换酒处”与下句的“却忆”是倒装句,本应为:“却忆金龟换酒处”,但诗人为了强调“金龟换酒”事,以突出贺知章那豪爽的性格和对友情的倾心,方作如此安排。今日对酒,诗人难免会想起昔日“长安一相见”的情形,也更不会忘记“金龟换酒”那令人惬意的一幕;尤其是当诗人在今与昔的反复对比与追忆中,其中也不排斥诗人自身的遭际,不能不倍加思念这位曾有知遇之恩的亡友,不能不泪盈满巾。 第二首从贺知章归乡后着笔,进一步抒发诗人内心的怀念与悲凄之情。“狂客归四明,山阴道士迎。”贺知章是“请为道士还乡里”,故云“道士迎。二句虽同为遥忆,但前句实写,后句虚拟。“归”、“迎”二字概括了贺知章还乡的整个过程,容量极大。“敕赐镜湖水,为君台沼荣。”贺知章归乡时,皇帝曾下诏,将镜湖剡川一曲赐于他,作为放生池。“为君台沼荣”,即为这一片池塘增添了荣耀和光彩。以上四句平平道来,似无深意,但它却很自然地把读者带回到了当初长安送别的场面,更令人不禁想起李白当时赠行的两首诗:“久辞荣禄遂初衣,曾向长生说息机。真诀自从茅氏得,恩波应阻洞庭归。”(《送贺监归四明应制》)“镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。”(《送贺宾客归越》)完全是一种乐观的、恭贺的态度。对于贺知章来说,这种“辞荣禄”而“遂初衣”的结局,的确是功成身退、荣归乡里。而这正是李白所羡慕、所追求的。但诗人感情一转:“人亡余故宅,空有荷花生。”可以想象,如果贺知章还在世的话,此时二人的相聚,应该是怎样的情形。“荷花生”不仅点明了此行的季节,而且还带有无限的情韵,尤其是“空有”二字,更准确地传达出了诗人那深深的思念之情。睹物思人,对酒怀人,往事历历在目,然而“念此杳如梦,凄然伤我情”。如幻似梦般的往事,空余故宅的现实,不仅有睹物思人、对酒怀人之念,也更有萧条异代、物是人非之感,这一切,不能不令人落泪沾巾、凄然伤情。 这两首诗在艺术上主要采用了今昔对比的手法,随着镜头的一再转换,展现出诗人抚今追昔、感慨万千的心绪。第一首前四句着重对昔日的追忆,但后四句却是在今——昔、今——昔的反复重迭之中,来加强感情的抒发。第二首前四句言昔,后四句言今,同样是在对比之中展示出诗人那极不平静的心绪。这一手法的运用,无疑加强了诗歌的艺术效果。 取于百度百科 3.贺知章写给李白的诗 李白 (701年~762年),汉族,字太白,号青莲居士,有“诗仙”之称,与杜甫并称“大李杜”。 身长七尺有余(约1.83米)。生于安西都护府碎叶城,幼年迁居四川绵州昌隆县(今四川省江油市这种说法以郭沫若为代表)。 唐代伟大的浪漫主义诗人。其诗风格豪放飘逸洒脱,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。 他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰。韩愈云:“李杜文章在,光焰万丈长。” (《调张籍》)。唐朝文宗御封李白的诗歌、裴旻的剑舞、张旭的草书为“三绝”。 李白的剑术在唐朝可排第二(在裴旻之下),但是,如果李白弃文从武,专心研究剑术,相信是不会亚于裴旻的。李白在年轻的时候是一位路见不平、拔刀相助的侠士(这与他的三大思想之一的侠士思想有关),《野史》上有若干关于这方面的记载。 李白祖籍陇西成纪(今甘肃省静宁县),隋朝末年,迁徙到中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近),李白即诞生于此。他的一生,绝大部分在漫游中度过。 五岁时,其家迁入绵州彰明县(今四川江油)。二十岁时只身出川,开始了广泛漫游,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在(今湖北省安陆市)。 他到处游历,希望结交朋友,干谒社会名流,从而得到引荐,一举登上高位,去实现政治理想和抱负。可是,十年漫游,却一事无成。 他又继续北上太原、长安,东到齐、鲁各地,并寓居山东任城(今山东济宁)。这时他已结交了不少名流,创作了大量优秀诗篇,诗名满天下。 天宝初年,由道士吴人筠推荐,唐玄宗召他进京,命他供奉翰林。不久,因权贵的谗言,于天宝三、四年间(公元744或745年),被排挤出京。 此后,他在江、淮一带盘桓,思想极度烦闷。 4.贺知章和李白的诗 贺知章 回乡偶书 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 咏柳 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。 李白: 军行 诗人:李白 朝代:唐 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。 城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。 秋浦歌 【其一】[1] 秋浦长似秋,萧条使人愁。 客愁不可度,行上东大楼⑴。 正西望长安,下见江水流。 寄言向江水,汝意忆侬不? 遥传一掬泪,为我达扬州。 【其二】 秋浦猿夜愁,黄山堪白头。 清溪非陇水,翻作断肠流。 欲去不得去,薄游成久游。 何年是归日,雨泪下孤舟。 【其三】 秋浦锦驼鸟⑵,人间天上稀。 山鸡羞渌水,不敢照毛衣。 【其四】 两鬓入秋浦,一朝飒已衰⑶。 猿声催白发,长短尽成丝。 【其五】 秋浦多白猿,超腾若飞雪⑷。 牵引条上儿,饮弄水中月。 【其六】 愁作秋浦客,强看秋浦花。 山川如剡县,风日似长沙⑸。 【其七】 醉上山公马,寒歌甯戚牛⑹。 空吟白石烂,泪满黑貂裘⑺。 【其八】 秋浦千重岭,水车岭最奇⑻。 天倾欲堕石,水拂寄生枝⑼。 【其九】 江祖一片石,青天扫画屏⑽。 题诗留万古,绿字锦苔生⑾。 【其十】 千千石楠树,万万女贞林⑿。 山山白鹭满,涧涧白猿吟。 君莫向秋浦,猿声碎客心。 【其十一】 逻人横鸟道,江祖出鱼梁⒀。 水急客舟疾,山花拂面香。 【其十二】 水如一匹练⒁,此地即平天。 耐可乘明月⒂,看花上酒船。 【其十三】 渌水净素月,月明白鹭飞。 郎听采菱女,一道夜歌归。 【其十四】 炉火照天地,红星乱紫烟。 赧郎明月夜⒃,歌曲动寒川。 【其十五】 白发三千丈,缘愁似个长。 不知明镜里,何处得秋霜。 【其十六】 秋浦田舍翁,采鱼水中宿⒄。 妻子张白鹇,结罝映深竹⒅。 【其十七】 桃陂一步地,了了语声闻⒆。 暗与山僧别,低头礼白云。

贺知章的名诗10首

贺知章的名诗10首:《咏柳》、《回乡偶书其一》、《回乡偶书其二》、《题袁氏别业.偶游主人园》、《送人之军》、《答朝士》、《晓发》、《奉和圣制送张说上集贤学士赐宴赋得谟字》、《奉和圣制送张说上集贤学士赐宴赋得谟字》、《奉和圣制送张说上集贤学士赐宴赋得谟字》。1、《咏柳》碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。2、《回乡偶书其一》少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。3、《回乡偶书其二》离别家乡岁月多,归来人事半消磨。惟有门前鉴湖水,春风不减旧时波。4、《题袁氏别业.偶游主人园》主人不相识,偶坐为林泉。莫谩愁沽酒,囊中自有钱。5、《送人之军》常经绝脉塞,复见断肠流。送子成今别,令人起昔愁。陇云晴半雨,边草夏先秋。万里长城寄,无贻汉国忧。

贺知章的口音及其他

贺知章《回乡偶书》二首,其一:“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客人何处来。”查宋人《会稽掇英总集》卷二、《万首唐人绝句诗》卷二十一“乡音无改鬓毛衰”俱作“乡音难改面毛腮”,《侯鲭录》卷二作“乡音难改面毛”,《吟窗杂录》卷二十四作“乡音难改面毛衰”。宋人著录中,只有《类说》卷十五作“乡音无改鬓毛衰”。在清代“乡音无改”和“乡音难改”这两种情况同时并存。如《全唐诗》中“乡音无改鬓毛衰”作“乡音难改鬓毛衰”,雍正《浙江通志》卷二百七十七所录贺知章《回乡偶书》也作“乡音难改鬓毛衰”,《御选唐诗》卷三十一也作“乡音难改鬓毛衰”。但在《全唐诗录》中却是“乡音无改鬓毛衰”,《甬上耆旧诗》中亦作“乡音无改鬓毛衰”。早在唐代,流传的唐诗选本就有不少品种,宋元明清各代也出现了各种不同类型和版本的唐诗选本。在众多选本中,清代孙洙编的《唐诗三百首》流传最广、影响最大。人们初读唐诗,大都从阅读《唐诗三百首》开始。“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客人何处来”被选入《唐诗三百首》,且被置于七言绝句之首,由此“乡音无改鬓毛衰”一句深入人心,广为世人传诵。 贺知章,会稽永兴(今浙江绍兴)人,于武则天证圣元年(695)中进士,时年37岁。天宝三年(744),贺知章告老还乡,唐玄宗亲自赋《送贺知章归四明》为他送行。据《旧唐书·文苑》记载,贺知章“至乡,无几寿终,年八十六”。诗中既然说“少小离家老大回”,贺知章离开家乡恐怕早在37岁中进士之前。即便以武则天证圣元年算起,至天宝三年告老回乡,贺知章在长安生活的时间也已有半个世纪了。杜甫《遣兴五首》之四云:“贺公雅吴语,在位常清狂。”其中的“贺公”指的就是贺知章。贺知章与杜甫年龄上相差五十多岁,“贺公雅吴语,在位常清狂”说的当是贺知章晚年的事情。从杜甫的诗中我们可以得知,贺知章至晚年说话还带有浓浓的江南口音。但“贺公雅吴语”只能说明贺知章的乡音改的不彻底,不能代表贺知章乡音一点未改。贺知章曾为“国子四门博士”“太子宾客”,若一直操着地道的绍兴乡音,真不知道他是如何开展自己的工作的。所以顾农先生“很怀疑老诗人是否完全‘乡音无改"”(顾农《说贺知章〈回乡偶书〉二首》,《文史天地》2002年第4期)。一个人乡音难改特别是难以尽改能够理解,尤其是像贺知章这样离家如此之久,若说乡音没一点改变,便让人觉得不合情理了。因此,尽管“乡音无改鬓毛衰”一句广为传诵且深入人心,但相比较来说却不如“乡音难改鬓毛衰”合情合理。另外,若贺知章果真是“乡音无改”,下句“儿童相见不相识,笑问客人何处来”便没有了着落。或云“笑”说明了家乡儿童的天真、热情、好客,我却以为儿童的“笑”更多地指向贺知章改的还不彻底的乡音,“笑”字透着儿童略带讶异的神情:这说话怪怪的客人是从哪儿来的呢? 贺知章在长安生活了半个多世纪,结交来往的都是来自全国各地的达官才俊。可以想象,凡是与贺知章接触的人,印象最深的恐怕就是“贺公雅吴语”了。对此贺知章不会不知道,当此之际感叹或被别人指认“乡音难改”,应该是再正常不过的事情了。但回到家乡的贺知章还会有“乡音难改”的感叹吗?大家都知道 *** 的湖南口音很重,但我们耳熟能详的 *** 的湖南口音还是韶山冲的地道方言吗?显然不是。我们经常说入乡随俗,出门在外的人为了扩大交流,势必要对自己的语音作部分调整。宋人陈渊有诗云:“往来江海两年余,自怪乡音已变吴。”(《钱塘过廖次山以诗见赠次韵》)小时候村里有在外当兵的人回家,说话怪怪的,和家乡话已有差别,对此印象特别深。更何况贺知章离家半个多世纪,晚年告老还乡,面对生于斯、长于斯的会稽老乡特别是一群孩童时,难道一点都感觉不到自己口音的变化?所以,从常理上来说,我以为贺知章不大会在《回乡偶书》中说出“乡音难改”或“乡音无改”的话来。 贺知章不但是位诗人,也是一位著名的书法家,尤其是他的狂草几乎和当时的张旭齐名。唐人窦皋《述书赋》赞其草书“落笔精绝”,“与造化相争,非人工即到”。吕总《续书评》则说其“纵笔如飞,奔而不竭”。《旧唐书·贺知章传》说贺知章“晚年尤加放纵,无复规俭,自号四明狂客,又称秘书外监,遨游里巷。醉后属词,动成卷轴,文不加点,咸有可观。又善草隶书,好事者供其笺翰,每纸不过数十字,共传宝之。”施宿《嘉泰会稽志》亦云:“凡人家厅馆好墙壁及屏障,忽忘机兴发,落笔数行,如虫篆飞走,虽古之张(芝)、索(靖)不如也。好事者供其笺翰,共传宝之。”从以上记载可以看出,贺知章对自己的诗作和书法作品都不太珍惜,随写随丢,有很多流落在民间,这其中或许就有《回乡偶书》二首。我一直疑心“乡音无改鬓毛衰”中的“无”字原来作“已”。我们知道,唐代的狂草,笔形连绵不绝,上一字的末笔常与下一字的首笔相连,甚至数字一笔挥成,任意挥洒,狂放不羁,偏旁混用,字形部位改变得很厉害,较难辨认,成为书法家抒 *** 感、张扬个性的一种手段。据《草书字典》,“无”有写作“”的,“已”有写作“”的。试想:贺知章以狂草书写《回乡偶书》,若底稿为“乡音已改鬓毛衰”,后人是不是有可能误读为“乡音无改鬓毛衰”? “无”是“无”的别体字,《说文》以“无”为“无”的古文奇字,与“无”微别。“无”字在先秦一度通行过,清王玉树《说文拈字》云:“无亦作亡,古皆用亡、无,秦时始以蕃无(芜)之无为有无之无。”“无”字出现以后,“无”字仍继续使用,屡见两汉简牍和汉魏碑铭。另据中国新闻网1912年2月23日重庆电,现身重庆的国宝敦煌遗书《大般涅槃经梵行品》,在繁体字经文里也出现了简体字“无”。无与无字形上差别很大,若贺知章所书《回乡偶书》“乡音无改鬓毛衰”中“无”作繁体字“无”,后人自然绝无错读的可能,只有在贺知章写作“乡音已改鬓毛衰”的草书的情况下才有可能被人读作“乡音无改鬓毛衰”。然而从贺知章流传至今的《草书孝经》“无”均写作“无”来看,在《回乡偶书》中贺知章是不大可能写简体字“无”()的。也就是说,假如历史上真的曾有一幅贺知章所书的《回乡偶书》的作品存在,上面绝对不会是“乡音无改鬓毛衰”。贺知章回到阔别半个世纪的故乡,面对真正地道的会稽乡音,很难说出自己“乡音无改”的话来。综合各方面的情况来看,《回乡偶书》中的“乡音无改鬓毛衰”只能是“乡音已改鬓毛衰”,只是后人误将草书“已”读成了“无”,所以才出现了“乡音无改鬓毛衰”这句诗。 从传世典籍来看,《回乡偶书》二首不见载《唐人选唐诗(十种)》,也不见载唐代殷璠编的《河岳英灵集》,《新唐书》《旧唐书》相关章节也不见贺知章创作《回乡偶书》的蛛丝马迹。《回乡偶书》二首最早见录于《会稽掇英总集》,是书编订于宋神宗熙宁五年(1072)。《会稽掇英总集》的编者为孔延之,字长源,孔子四十七代孙,于宋仁宗庆历二年(1042)登进士第。孔延之于神宗熙宁四年(1071)以度支员外郎知越州军州事领浙东兵马钤辖,《会稽掇英总集原序》言其“自到官,申命吏卒,遍走岩穴,且捃之编籍,询之好事,自太史所载,自熙宁以来,其所谓铭志歌咏,得八百五篇,为二十卷,命曰《会稽掇英总集》”。《会稽掇英总集》中的作品来源,据孔延之自己讲有三个途径:一是“遍走岩穴”,裒辑会稽摩崖石刻;二是“询之好事”,采集时人口耳相传的前人作品;三是“捃之编籍”,部分采自当时存世的书籍。《四库全书提要》则云:“所录诗文,大都由搜岩剔薮而得之,故多出名人集本之外,为世所罕见。”因此,《回乡偶书》二首或许就是孔延之“搜岩剔薮”的结果。如果《回乡偶书》二首抄自唐代会稽摩崖石刻,自然会更接近诗歌的原貌。但唐人的摩崖石刻风磨雨剥,《回乡偶书》二首石刻已然不存,《回乡偶书》二首石刻存在与否便也成了疑问。若是“询之好事”,以讹传讹的事情多有,则其来源便不能不令人产生怀疑。尤其值得注意的是,赵令畤在其《侯鲭录》中一则说《回乡偶书》二首的作者为贺知章,同时又云“一说黄拱”。《事文类聚》别集卷二十五和《事类备要》续集卷四十七都直接将《回乡偶书》的作者题为黄拱。黄拱生平事迹不详。从宋人著录《回乡偶书》二首的作者情况来看,虽然我们不能推翻贺知章作《回乡偶书》的传统说法,但也说明《回乡偶书》二首的流传情况极为复杂。 《会稽掇英总集原序》曾言及唐诗散佚情况:“若元微之、白居易之吟咏撰述,汪洋富博,可谓才亢力敌矣。而今完缺不同者,白能自为之集,举而置之二林之藏,元则犹然不知所以为计也。”和唐代许多诗人一样,贺知章流传至今的作品也很少,其原因应该也是其本人“犹然不知所以为计”。正因如此,《回乡偶书》二首传至宋代,不仅有黄拱来争夺著作权,当时的题目也不统一,《侯鲭录》《万首唐人绝句诗》作《回乡偶书》,《吟窗杂录》作《还乡诗》,《事类备要》《事文类聚》作《还乡偶书》。文字上的出入更多,“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客人何处来”四句,《吟窗杂录》“少小”作“幼小”,“儿童”作“家童”,“笑问”作“却问”等等。至元明,文字上渐趋统一,宋代著录中的“幼小”都作了“少小”,“离乡”也作了“离家”,“家童”作了“儿童”,“却问”“借问”作了“笑问”。一般认为,明人最喜欢改动前人句子。顾炎武《日知录》卷十八《改书》云:“万历间人,多好改窜古书。人心之邪,风气之变,自此而始。”对明人的这一习气深恶痛绝。但平心而论,定型于明代的“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客人何处来”四句诗,在文字上的确高明于宋代各种版本。就这首诗而言,明人不是妄改,而是在揣摩诗意的基础上,对宋代不同版本中有出入的文字进行了精心挑选,因此其艺术性远非未经“改窜”前的各种版本能比。只是有一点,“乡音无改鬓毛衰”一句虽然文从字顺,却不合情理。对此明代读书人没有觉察,今天也很少有人提出质疑。 (作者单位:江苏师范大学文学院)

求李白、杜甫、李贺、王维、孟郊、贺知章、贾岛、白居易、的代表作

李白《将进酒》浪漫主义发至无端、杜甫《登高》忧国忧民沉郁顿挫、李贺《李凭箜篌吟》怪奇特征、王维《山居秋暝》诗中有画、孟郊《苦寒吟》苦吟“郊寒岛瘦”、贺知章《咏柳》、贾岛《鹿柴》、白居易《长恨歌》