catti

阅读 / 问答 / 标签

catti什么意思?

catti指的是全国翻译专业资格考试。全国翻译专业资格考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度。是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。扩展资料:全国翻译专业资格考试的考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、 其中英语专业考试2次,其他专业考试 1次。具体考试时间详见本网站公布的专业技术人员资格考试年度计划。考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语等语种;四个等级,即:资深翻译、一级翻译、二级翻译、三级翻译。一级笔译考试科目为《笔译实务》1个科目、一级口译考试科目为《口译实务》1个科目。二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。资深翻译尚未实施考试。参考资料来源:百度百科—CATTI参考资料来源:中国人事考试网—全国翻译专业资格(水平)考试

CATTI二级笔译综合能力考试词汇知识

可以参考GRE中的近反义词辨析

年5月CATTI三级口译真题解析(上)

2017年5月CATTI三级口译 A: The palace museum is almost 600-years of history and has numerous invaluable treasures. It was put on the world cultural heritage list in 1987. It is one of the world"s grandest and the most visited museums. Now as the head of this great museum how do you feel about your job and what have you done to keep its glory? 参考答案,故宫博物院至少有着600年的历史,拥有无数的奇珍异宝,1987年故宫博物院被列入世界遗产名录。是世界上最伟大也是参观人数最多的博物馆之一,作为这家伟大的博物馆的馆长,你如何看待你自己的工作?为了保护故宫博物院的辉煌,你做出了哪些工作? 点评: the most visited museums.这一词组处理为参观人数最多的,为visit增加了一个宾语,值得注意的是,汉英翻译当中可以借鉴这种办法,相应的减少动词宾语,显得地道而紧凑。 B: 我生于北京,从小一直住在北京,对北京、北京历史文物有十分深厚的感情,我也为北京的文物感到自豪,我的首要责任就是要保护故宫的历史文物,将故宫里所有的文化遗产都保留下来,连同它们所携带的历史信息和价值。 I was born in Beijing and lived here since I was young. Therefore I had a deep-felt feeling toward this city and its cultural relics. I was very proud about those relics and it is my primary responsibility to protect and the relics in the palace museum so as to keep all the cultural heritages together with their historical information and values. 点评: “我的首要责任就是要保护故宫的历史文物,将故宫里所有的文化遗产都保留下来,连同它们所携带的历史信息和价值。” 这个句子的难点主要在于联系,在翻译过程当中,加入了,so as to和together with 这样就形成了一个完整句子。 A: you are right. We should be indeed careful not to change the historical information conveyed by cultural heritage. Cultural relics should be regarded in that entirety and both movable and immovable relics should be protected. But how does the museum manage to balance the heritage preservation andeconomic development? 参考答案,你说的很对,我们应该非常注意,不要改变文化遗产当中传递的历史信息,历史文物应该被视为一个整体,无论是可移动的还是不可移动的都应该受到保护,但是故宫博物院是如何做到兼顾文化遗产保护和经济发展的呢? 点评: 这个段落主要考的是学生的听力,有些词写出来是很简单的,但是真正去听可能就会比较吃力,比如,entirety一词,词根很简单,但是在现场反应过来可能就会有些费力,因此,考生在复习的时候,对于词汇的掌握一定要扎实彻底。 balance一词一般可以译成兼顾。 B:保护文化遗产和经济发展不一定相互排斥,文化遗产是不可再生的,应该好好保护,在保护的同时,也可以适当的利用其经济价值。为此,我们举办了各种各样的展览,年轻人,我们还去做的数字产品,包括一个叫做皇帝的一天的app,还有动画网页。 The relic preservation and economic development are not necessarily exclusive to each other. As the cultural relics are non-renewable they have to be taken good care of. In the meantime their economic values can also be properly utilized. To achieve this goal we hosted various exhibitions. To arouse the interest of more young audience we created digital products including an APP called “a day of an emperor” and also designed websites with animations. 点评: “保护文化遗产和经济发展不一定相互排斥”这里使用了,are not necessarily exclusive to each other这样的表达,学生要注意在汉英过程当中 很多动词都可以转化成英语的形容词,平时要积累这种富于表现力的形容词,在翻译的过程当中有意识的进行运用,能够取得良好的效果。 A: during china"s rapid urbanization process the conflicts beeen heritage protection and development has bee acute. There is news about some local officials who are ignorant of cultural value and hungry for short term economic and political benefits. They allow historical sites to be sold to property developers. As a result traditional buildings are destroyed. And intangible benefits are lost forever. What do you think about it? A在中国城市化快速发展过程中,文化遗产保护和发展之间的冲突变得非常尖锐,有新闻报道说一些当地的官员们缺乏文化遗产方面的知识,只顾短期经济政治利益,他们批准把一些历史古迹卖给开发商,很多传统的建筑被拆毁了。一些无形资产永远的消失了,你对这个问题是怎么看的? 点评: 这个段落当中同样是对于听力的考验比较高,一个是acute一词,另一个是,allow historical sites to be sold,由于朗读者速度比较快,而且存在一定的吞音现象,学生需要做出准确的判断。 Intangible benefits:无形资产,随着中国经济的不断发展,一些与经济相关的专业词汇也慢慢进入了口译领域,要求学生及时的积累和总结。 B: 实际情况的确比较严重。2013年的一次全国文物调查发现,有4万多个不可移动的文物已经消失,其中一半是地方经济发展造成的,不过我认为这种情况正在改变,国家出台了相关的法律法规, *** 主席做出指示文物工作要贯彻保护为主,合理利用,加强管理的方针,要求各级 *** 切实加大文物保护力度。 The current situation is relatively stern. According to a national survey on the relics more than 40 000 immovable relics have disappeared. Half of the losses are caused by the development of local economy. However I believe the situation is getting better as the country has issued related laws and regulations in this regard. 点评: 这个段落都是所谓的官方话语,尤其是划线部分,几乎可以见于任何中国官方文件。如果对于这类题材比较熟悉,翻译起来几乎可以说毫无困难,要想达到这种状态,可以去专门阅读中国问题白皮书,积累这种表达官方意见和态度的说法单独成册 反复复习就可以在翻译时得心应手。

CATTI二级笔译综合能力考试词汇知识

Catti二级笔译词汇Hobnob vi 亲睦 I"ve been hobnobbing with the directors at the office party. 我在公司的宴会上跟公司的董事们应酬。 Hoe 锄头 This is an awkward hoe .这把锄头不好使。 Hog 肉猪,贪婪自私的人 Hoggish 贪婪自私的 Holdup 停顿,延迟,障碍 What is the holdup?we are in a hurry . 遇到什么障碍了?我们现在很着急。 Holocaust 大屠杀 East African five years of drought have brought a holocaust in which millions have died . 东非五年的干旱引起上百万人死亡。 Holster 手枪皮套 Homage 尊敬,敬意,崇敬 The works paid homage to the king when he came to the factory for a visit . Homebound 回家乡的,闲居家中的 homebound invalids 闲居家中的病人 Editorial 社论,重要评论 The editorial reads in full as follows .社论全文如下。 编辑上的,主笔的,社轮的 an editorial comment 社论 Editorial writer 主笔 Educe 引出,推断出 educe a conclusions from facts 从事实中得出结论 You should educe an argument against the new plan . 你们应当提出反对新计划的理由。 Efface 消除,擦掉,抹去 It takes many years to efface the unpleasant memories of the war . 许多年后才能冲淡战争的不愉快记忆。 He is a quiet ,self-effacing person . 他是个安静的,不想出风头的人 Effective 有效的,起作用的,给人印象深刻的 The law is effective immediately . After the government had taken some effective measures ,prices began to level off. 政府采取了一些有效措施后,物价开始稳定了。 Effete (动植物等)生产力已经枯竭的,衰老的,衰弱的 an effete system of education 衰败的教育制度 Efficient 效率高的,能干的 an efficient methods an efficient manager She is an efficient secretary is a quick ,efficient worker ,and the boss is satisfied with her . Inhale 吸入(气体等),吸(烟)He inhaled deeply . Do you inhale ?你吸烟吗? Inherent 固有的,内存的,生来就有的 Polarity is inherent in a magnet .极性是磁铁固有性质。 She has an inherent love of beauty .她生性爱美。 Inherit 继承 The eldest son will inherit the title .长子将继承爵位。Inheritance 继承,遗产 The law on the right of inheritance has fallen into disuse. 那项继承权法已经废止了。 Inhibit 组织,约束,抑制 His presence inhibits me from asking questions. 他的在场使我怯于提问。 Initiate 开始,创始,发起,使初步了解,接纳(新成员) Pat wants to initiate his son into fishing .想教他钓鱼 The club will initiate new members Tuesday . Laborious 勤劳的,辛勤的 A laborious person is always deserves to be respected . 勤劳的人永远应该受到尊重。 Labyrinth 迷宫 Lackluster 无光泽的,没有生气的 We have learned that the mother was in great distress from her lackluster eyes .从这位母亲呆滞的目光中我们已经知道她偶多么的痛苦。 Lacquer 用油漆涂 He has planned to lacquer the old table .他计划给就桌子上一层漆。 Lad 男孩 ,小伙子 Ladle 长柄勺 Ladybird 瓢虫 Lag 走得慢,拖后腿 The elder people and children always lag behind when we go for a walk .我们出门散步时,年纪大的人和孩子们总是落在后面。改制上市:An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.  感谢款待的信 a bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well as someone"s guest)  干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化 make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent  港人治港 Hong Kong people administering Hong Kong  高层次、全方位的对话 high-level and all-directional dialogue  高产优质 high yield and high quality  高度自治 high degree of autonomy  高官会 Senior Officials Meeting (SOM)  高级商务师 Certified Business Executive  高架公路 elevated highway; overhead road  高科技板块 high-tech sector  高难度动作 stunner, stunt  高清晰度 high definition  高新技术产业开发区 high and new technology industrial development zone  (公路)隔离带 median  根本政治制度 fundamental political system  个人收入应税申报制度 the system of the declaration of individual incomes for tax payment  各大菜系 major styles of cooking  各尽所能let each person do his best; from each according to his ability  "各就位" "On your marks!"  跟踪审计 follow-up auditing  恭喜发财 May you be prosperous!; Wish you all the best!  功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.  工程公司 engineering company  工商局 industrial and commercial bureau  工薪阶层 salariat; state employee; salaried person  工业控制一体化integrated industrial control; industrial control of integration  工业园区 industrial park  公费医疗 medical services at state expense  公告板服务 Bulletin Board Service (BBS)  公检法 public security organs, procuratorial organs and people"s courts  公积金public accumulation funds, public reserve funds  公款吃喝 recreational activities using public funds  公司分立与解散 separation and dissolution of a company  公正、公平、公开 just, fair and open  公证财产 notarize the properties  共产党领导下的多党合作与政治协商 multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party  狗仔队dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to those journalists who are hunting the news of celebrities.)  骨干企业 key enterprise  股本金equity capital挂职  1) take a temporary post (in order to temper oneself)  2) serve in a lower level unit for a period while retaining one"s position in the previous unit  关税壁垒 customs barrier; tariff wall  光谷 optical valley  光机电一体化 optical, mechanical and electronic integration  光盘杂志 CD-ROM magazine  光通讯 photo-communication; optical communication  广告电话直销direct response advertising  广域网 wide area network (WAN)  皈依三宝 become a Buddhist  国产化率 import substitution rate; localization rate of parts and components  国防动员体制 the mobilization for national defense  国际惯例 international common practice  国际日期变更线 International Date Line (IDL)  《国际先驱论坛报》 International Herald Tribune  国家经济体制改革委员会 the State Commission for Restructuring the Economic Systems  国家普通话水平考试 National Proficiency Test of Putonghua  国家一级保护 first-grade State protection  国家质量技术监督局 the State Bureau of Quality and Technical Supervision  国脚 player of the national football team; footballer of the national team  国库券 treasury bonds  国民党 Kuomintang  国民经济支柱产业 pillar industries in national economy  国债专项资金 special fund for treasury bond  过度开垦 excess reclamation恶性通货膨胀 hyperinflation  恶性循环 vicious circle  二板市场(创业板市场) second board on the country"s stock market  二次创业 start a new undertaking  二进宫 to enter the palace a second time (people with a past criminal record again commits a crime, and is convicted and put into a correctional institution)  二流选手 scrub, second-rater  二元经济 dual economy发案率 incidence (of criminal cases)  发烧友 fancier; zealot; enthusiastic fan  发展不平衡 disparate development  发展是硬道理 Development is of overriding importance. / Development is the absolute need.  法治国家 a country under the rule of law  法制国家 a state with an adequate legal system  翻两番 quadruple  反败为胜 bring about a complete turnabout, pull out of the fire  反不正当竞争法 Law of the People"s Republic of China Against Competition by Inappropriate Means  反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  防抱死系统 ABS (anti-lock braking system)  防洪工程 flood-prevention project  房管 real estate management  放高球 lob  放下架子 to relinguish haungty airs; to get off one"s high horse; throw off one"s airs  放行单 release permit  飞毛腿(导弹)Scud missile  飞行药检 spot check  非对称数字用户环路 Asymmetrical Digital Subscriber Loop (ADSL)  费改税 transform administrative fees into taxes  分拆上市 A subsidiary company of a corporation is listed on the stock market.  分流 reposition of redundant personnel  分期付款 installment payment  分税制 system of tax distribution  (产品)分销 subunderwriting, distribution  粉领族 pink-collar tribe (Women who play major role in certain professions such as office workers, secretaries, models, airline hostesses, etc)  风险投资 venture capital; risk investment  疯牛病 mad cow disease; bovine spongiform enceohalopathy (BSE)  锋利扣杀 razor-sharp smash  封闭式基金 close-ended fund  封杀出局 force out  “封圣” canonization of "Saints"  福利彩票 welfare lotteries  福利分房 welfare-oriented public housing distribution system  浮动工资 floating wages; fluctuating wages  扶贫 poverty alleviation  覆盖率 coverage rate  复式住宅duplex apartment; compound apartment (a type of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the storey building)
 首页 上一页  1 2 3