- 小菜G
-
* 回复内容中包含的链接未经审核,可能存在风险,暂不予完整展示!我来帮你
我们的产品是一系列的蜡制品(主要以茶蜡为主)经过我们多次的检验,得出以下指标
We produce series of candle products (tea lights mainly). The standards of our products are as follow:
///改变了原句以适应英文严谨的语法习惯,例如 ‘经我们检验"显然非常不可靠并且不专业,该检验结果应该是第三方出具。因此说不好不如不说。
1,燃烧时间:12kg(3小时)14kg(4小时)
1,Burn time: 3hrs (12g), 4hrs (14g) /// kg应该是公斤吧,12公斤?况且既然是时间,应该把时间写在括号外面才对
2,火焰高度:11cm
2,Flame height: 11mm ///不可能是11cm,11厘米把!汗
3,照明范围:直径15-20米
3,Light distance: 7.5-10 meters ///半径
4,包装以50和100个每包为主!
4,Package choices: 50 pack/100 pack ///不需要复数
5,颜色以白色为主(有其他可选色)
5,color: white (other colors available)
6,规格:重量(12kg)直径(5mm,6mm)
重量 (14)直径(5或6mm)
6,width: 5/6cm (12g), 5/6cm(14g) ///应该是cm厘米吧?显然您厘米与毫米区分不清
你对我们的产品是否感兴趣?能为你提供什么帮助?
Are you interested in our products? What could we do for you?
我们运输方式以集装箱海运为主!产地很近,运输方便
We mainly use Ocean Shipping Containers for our transportation! Close to the factory and easy for transport.
请看我们的产品展示和报价!
Please read our product introduction and price list.
总结:您对产品宣传的态度实在应该再认真点,不要像这样让人觉得你卖的不是蜡烛而是火炬!!如果我是外商肯定是不会与您合作的,因为从这么简单的错误中很容易理解到您做事很不细心,与您交易一定很费劲。但是我希望能帮到你,希望你多努力不要让外商把我们中国人看扁了。加油。 请看本人翻译成绩以便采纳。谢谢
可参考以下美国蜡烛商的介绍
http://www.d****************.com/product_info.php/products_id/150
http://www.1********.com/tealight_candles.htm
- cloud123
-
, first myself very am earnest! My English proficiency is ordinary!(Can understand! Very many years have not used!)
2, has satisfaction the reply also to be able to increase the score!(200 minute)
3, needs English proficiency to be high and understoodspecialized knowledge the friend replied! (Is not I did not believeother people, only are I need accurate translation!)
4, casually duplicates! I understood at a glance! Cannot give theminute!
Finally explained that, The product is the candle (the tea waxprimarily! !)
Request: Product correlation introduction! The size specification size(concrete numeral does not use)
Performance and quality (flame altitude, illumination scope,combustion time and so on! The numeral does not use!)
If has the integrity the introduction to be better! Many benefitsfriendly!
Finally the meaning is: English product introduction (candle)
First gives for 100 minute! The satisfactory answer increasesfor 100 minute! I by personality guarantee! !
Question supplement that, A building friend: The telephone may remain!But you can guarantee helps me to complete?
First remains: QQ: 244.949575 million! !
Is not does not believe you!
My question now is posts a reward the most high score! If has thesatisfactory answer! I may inquire other questions, again adds theminute!
I cannot easily give the minute! Hoped everybody enthusiasticallyreplied! Whose good gives who! Please felt relieved!
3 buildings: Hundred minute have not been useful! But is thepleasure! The translation society early already went! Does not wantown casually to draw the conclusion! Is at least richer than you! (Donot be angry! Casually said)
4 buildings: One can paste Chinese edition! Thanks!
5 buildings: With! The translation is unsatisfied!
6 buildings: Despises you! Your mother suffers hardship for you!Really pitiful! Had not said lets you reply! Despises you once more! !Trash was inferior to!
Embarrassed! Under original manuscript: Our product is a series ofwaxes product (mainly by tea wax primarily) passes through our manytimes examination, obtains following target
1, combustion time: 12kg (3 hours) 14kg (4 hours)
2, flame altitude: 11cm
3, illumination scope: Diameter 15-20 meter
4, packing by 50 and 100 each package primarily!
5, the color primarily (has other by the white to be possible tochoose color)
6, specification: Weight (12kg) diameter (5mm,6mm)
Weight (14) diameter (5 or 6mm)
Dialogue: You to our product whether is interested? What canprovide for you to help?
Our transport mode by container marine transportation primarily!Habitat very near, the transportation is convenient
Please look at our product demonstration and the quoted price!
- 真可
-
Our product is a series of wax products (mainly tea wax based) After several tests, the following indicators
A combustion Time: 12kg (three hours) infants (4 hours)
2, Flame Height: 11cm
3, lighting range: 15-20 meters in diameter
4, packaging and 100 to 50 per pack dominated!
Five color to white (with other optional color)
6, specifications: weight (12kg) in diameter (5mm, 6mm)
Weight (14) diameter (5 or 6 mm)
Dialogue: Do you have interest in our products? Can you provide any help?
Our mode of transport to the main container shipping! Origin close, easier transportation
Look at our product display and quotations!
- okok云
-
1, first oneself very earnest!My English the level is general!(Can see understand!Many years need not!)
2, is satisfied answer would also increment score!(200 cents)
3, need English level high and know professional knowledge of the friend answers back and forth!(BE not I don"t believe others, just I need an accurate translation!)
4, the casually replication comes over!I know while seeing!Will not give a cent!
Explain finally:The product is a candle(the tea wax is a lord!!)
Request:The product is related to introduce!Size specification size(concrete numeral need not)
Function and quality(the flames height, the lighting scope, burn a time etc.!Numeral need not!)
If have complete introduction better!The more the better!
Finally meaning BE:English product introduction(candle)
- 皮皮
-
我在这里提问过的高分问题都是一群S B 在乱回答,在这里有深度的问题不要来问了,虽然我的英语还凑合,估计帮不了你,好言劝你在这里不会有适合你的答案的!!还是另外想办法,还有很多都是很口语的,不需要想的太复杂,我就是这样和外国人交流的.
还是祝愿你能得到你所要的答案咯~我对这里很失望的说.
- 大鱼炖火锅
-
1, First oneself very earnest!My English the level is general!(Can see understand!Many years need not!)
2, Is satisfied answer would also increment score!(200 cents)
3, Need English level high and know professional knowledge of the friend answers back and forth!(BE not I don"t believe others, just I need an accurate translation!)
4, The casually replication comes over!I know while seeing!Will not give a cent!
Explain finally:The product is a candle(the tea wax is a lord!!)
Request:The product is related to introduce!Size specification size(concrete numeral need not)
Function and quality(the flames height, the lighting scope, burn a time etc.!Numeral need not!)
If have complete introduction better!The more the better!
Finally meaning BE:English product introduction(candle)
决对没问题
- 康康map
-
Our product is a series of wax products (mainly tea wax based) After several tests, the following indicators
A combustion Time: 12kg (three hours) infants (4 hours)
2, Flame Height: 11cm
3, lighting range: 15-20 meters in diameter
4, packaging and 100 to 50 per pack dominated!
Five color to white (with other optional color)
6, specifications: weight (12kg) in diameter (5mm, 6mm)
Weight (14) diameter (5 or 6 mm)
Dialogue: Do you have interest in our products? Can you provide any help?
Our mode of transport to the main container shipping! Origin close, easier transportation
Look at our product display and quotations!
100%正确
- 余辉
-
Our product is a series of wax product (mainly by tea wax primarily) passes through our many times examination, obtains following target
1, combustion time: 12kg (3 hours) 14kg (4 hours)
2, flame altitude: 11cm
3, illumination scope: Diameter 15-20 meter
4, packing by 50 and 100 each package primarily!
5, the color primarily (has other by the white to be possible to choose color)
6, specification: The weight (12kg) diameter (5mm,6mm)
weight (14) diameter (5 or 6mm)
converses: You to our product whether is interested? What can provide for you to help?
Our transport mode by container marine transportation primarily! The habitat is very near, the transportation convenience
please look at our product demonstration and the quoted price!
- clou
-
1, first oneself very earnest!My English the level is general!( can see to understand!A lot of year need not!)
2, the there is satisfied answering would still increase the score!(200 cents)
3, demand English the level is high and know the friend of the profession knowledge the return answer!( is not I do not believe others, just I need the accurate translation!)
4, literally make duplicate to come over of!Once I see, I know!Can"t give the cent of!
- 里论外几
-
靠,真正有水平的翻译才不会在这里来回答问题,就是那些求都不懂的用软件专门来搞分数. 我以前翻译过好多,把软件都比下去,但现在不翻了,浪费时间,不如钱来的现实,找些难度大的练练手而已,我不会轻易贴出来的,这里连个毛都没有说.
- 阿啵呲嘚
-
支持楼上的 你首先也得给了原稿啊 不给原稿就不叫翻译了 给了原稿我给你翻啊 俺是英语专业大四的 整日没事做的 闲来无事翻译点东西也行
- coco
-
就别来调戏一堆良民和刁民了。还是花些RMB去翻译社吧。你的大分估计是要浪费了,又不能收回。叫人家翻又不给原稿,你把大家都当成神了。。。怎么猜你的心思???????
- LuckySXyd
-
要求太苛刻,不做.
百度分有什么用,不就是不舍得钱嘛.
满大街的翻译社不去...
- tt白
-
你给分吧,在留个电话,我给你当翻译.好好谈谈!
- 慧慧
-
没问题,怎么回答!!!先给分,就帮你回答!