barriers / 阅读 / 详情

“科学性”用英文怎么说

2023-08-04 13:07:47
TAG: 英文 科学
共9条回复
meira

scientificalness

科学性

可可

Being scientific is .......

Being scientific is the basic qualification of policy-making。

科学性是保证政治决策质量的基本要求。

Scientific

乐学对音乐进行历史性的和科学性的研究

The historical and scientific study of music.

scientificalness 、Wissenschaftlichkeit也是科学性的意思,但一般都是用Scientific

慧慧

scientificalness

scientificity

Scientific

乐学对音乐进行历史性的和科学性的研究

The historical and scientific study of music.

科学性是保证政治决策质量的基本要求。

Being scientific is the basic qualification of policy-making.

错觉的科学性,应是艺术中感情的科学因素。

The scientific nature of illusion should be a scientific factor of emotion in arts.

在世界观与方法论上,它几乎还具有科学性。

Intellectually, it appears a freethinker"s delight: sober, realistic, undogmatic, almost scientific in its outlook and method.

豆豆staR

science 名词:科学

scientific 形容词:科学的

scientifically 副词:科学地

scientificalness 名词:科学性

FYI. 仅供参考!

max笔记

scientificalness,对的哦!

贝贝

科学性

scientificalness

Chen

scientificalness 我去查了字典的 牛津大字典

马老四

学到 scientificalness

蓓蓓

science

相关推荐

scientifically是什么意思

scientifically 英[u02ccsau026au0259n"tu026afu026aklu026a] 美[u02ccsau026au0259n"tu026afu026aklu026a] adv. 合乎科学地; [例句]There are obviously more scientifically accurate reasons to eat your colors, but I thought my boys did a pretty good job.当然肯定有更多科学准确的理由来解释为什么要食用不同颜色的食物,但是我觉得我的两个儿子做得非常好。
2023-08-04 05:15:482

Science名词科学家怎么拼,形容词科学的怎么拼?

scientist 科学家科学家已告诫人类慎重对待这项技术。Scientists have sounded a note of caution on the technique. Scientifically科学地掌握资料是科学地思考任何问题的必要的先决条件。A command of information is the necessary prerequisite to the scientific consideration of any subject
2023-08-04 05:15:571

scientifically几个音节?

四个Spe/si/fi/kli
2023-08-04 05:16:075

科学用英文怎么说?

科学技术用英文怎么说呀? 科学技术: 1. technology 其它相关解释:例句与用法: 1. 导弹学制造和使用导弹或弹道导弹的科学技术 The science and technology of making and using guided or ballistic missiles. 2. 相反,应用科学技术的成果在纯科学的发展中经常起到直接的促进作用。 Conversely, work in applied science and technology frequently acts as a direct stimulus to the development of pure science. 3. 科学技术的发展非常地迅速。 The development of technology has been very fast. 上科学课用英语怎么说 have a science class 先进的科学用英语怎么说 advanced technology 科学用英语怎么说 science 热爱科学用英语怎么说 I am enthusiastic about science 我爱科学用英语个怎么说 I like science “科学性”用英文怎么说 scientificalness 科学性
2023-08-04 05:16:421

It is scientifically proved 句子语法分析?

that 后面引导的句子做真正的主语,it做形式主语,这句话的意思是科学证明在晚上加强锻炼可以增强人的体抗力。It is scientifically proved 是被动语态
2023-08-04 05:17:013

翻译方法

下面给大家转载一篇关于翻译方法的文章,大家可参考阅读. 翻译主要还是通过日常练习,才能得到提高. 各种理论都是抽象的总结,只有在实践中才能得到检验! 翻译过程包括两个阶段:正确理解和充分表达。理解是表达的前提,而表达是理解的目的和结果,二者缺一不可,因此,考生在做英译汉部分试题时:   (1)切记不可急躁,一定要先通读全文,把握全文的主旨、内容,把握画线部分的语境。   (2)在着重理解画线部分时,首先要在语义上弄清全句的整体意思和每个单词的意思;其次要分析清楚句子结构,理出句群,找出各分句之间的关系。   (3)可考虑先打一份翻译草稿,再根据文章意义和汉语结构进行调整。   (一)词的译法   1.词义的选择   由于英语中一词多义的现象十分普遍,且英汉词典中给出的汉语解释未必全面,未必与英文的意思完全对等,这就给我们带来两方面的问题:其一,我们需要根据该多义词在其语言环境中的词类、搭配关系甚至是单复数形式来确定其基本意思(即“忠实”);其二,在“忠实”的原则下,如果词典上的释义显得不“通顺”,那么为了“忠实”与“通顺”的统一,我们必须立足于原意,对其加以适当的引申。   选择词义的时候,要根据词在句中的词类及上下文的搭配关系来确定。   如:The target is wrong, for in attacking the tests, critics divert attention from the fault that lies with illinformed or incompetent users. (1995年真题)   [译文]把标准化测试作为抨击的目标是错误的。因为在抨击这类测试时,批评者没有意识到弊病来自人们对这种测试的不甚了解或使用不当。   [分析]attack的基本意思是“进攻,攻击”,但在这里的搭配是attacking the tests,显然这是指“口诛”、“笔伐”,译为“抨击”或“批评”才算准确。divert attentionfrom的意思是“将注意力从……移开”,但文中的批评者坚持认为错在考试形式,并不是已经注意到什么而又有意转移视线。所以这里译成“没有注意到”或“没有意识到”。incompetent原意为“不胜任的”,“不胜任的使用者”这一译法有“欧化”之嫌,不如译作“使用不当”。另外,在翻译该句时应将主语The target指代的内容补充完整。   再如,Now since the assessment of intelligence is a comparative matter we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison.(1992年第73题)   [译文]既然对智力的评估是比较而言的,那么我们必须确保,在对我们的对象进行比较时,我们所使用的尺度要能够提供“有效的”或“公平的”比较。   [分析]scale最常见的意思是“范围”,但这里和文章要表达的意思相去甚远。   2.词类的转化   为满足汉语表达习惯的需要,在翻译时,常需进行词类的转换。最常见的转换有三种:   (1)名词变动词   如:New sources of energy must be found, and this will take time, but it is not likely to result in any situation that will restore that sense of cheap and plentiful energy we have had in the past time.(1991年72题)   [译文]必须找到新能源,这需要时间;但是,过去我们感到的能源又廉价又充足的情况不大可能再出现了。   [分析]sense一词在原文中为名词,但在译文中对应的部分是“感到”,转化成了动词。另外,have the sense of (sth. to do sth.),往往译为“意识到”。   为什么sense一词往往需要改变词性呢?这是因为它本身在作名词之外,可以直接用作动词;或者说,这个词本身即具有很强的动作意味。类似的名词还有change(起/发生变化);sight(看见)等等。   (2)形容词变动词   如:be sure常被译成了“确保”。事实上,许多表示心理活动或感情变化的形容词都可以译成动词词组“感到……”。如sorry, afraid, ashamed, aware, ignorant, confident等等。   (3)副词变名词   如:odd though it sounds, cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementaryparticle physics,…(1998年第75题)   [译文]宇宙膨胀说虽然听似奇特,但它是基本粒子物理学中一些公认的理论在科学上看来可信的推论,……   [分析]scientifically被译为“在科学上”。类似的常用结构有biologically determined(由生物因素决定),culturally influenced(受文化影响的)等等。   另外,还有:   (4)名词变副词   如:The girl in the seat is studying the old woman beside her with interest.   [译文]那个坐着的女孩好奇地打量着她身边的老妇人。   (5)介词变动词   如:oil for food.   [译文]石油换食品。   (6)副词变动词   如:over your own.   [译文]战胜你自己。   (7)动词变名词   如:Western people think differently from Chinese people.   [译文]西方人与中国人的思维方式不同。   3.词的增减   This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.(1991年第74题)   [译文]这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏将使农业无法以高能量消耗这种美国耕作方式继续下去,尽管这种耕作方式用人少、产出高。   [分析]我们不难发现,主语this在译文中变成了“这种困境”,句中的两个it也分别译成了“农业”和“这种耕作方式”。这是我们反复强调的“代词所指的内容一定要说清楚”,也就是词的“增”加;同时,在译文中,combine、farmer等词的意思并未出现,因为这种耕作方式“用人少、产出高”已完全说明了这一部分的含义,而且简洁明了,这就是词的“减”少;而“消耗”一词,则完全是因为汉语表达的需要。   不过,在增、减词汇时,要注意“忠实”与“通顺”并重,增或减都是汉语表达的需要,不可随意增、减,造成“多译”、“漏译”。   4.否定词与含否定意义的词的译法   (1)正义反译   常常需要正义反译的词和短语有:deny否决,否定→不给予;miss错过→没赶上(交通工具),没听/看到或没听/看懂;live up to ones expectations不/没辜负……的期望;divert attention from将注意力从……移开→没有意识到;be absent未出席,没来;far from很不;final最终的→不可改变的;idly漫不经心地;be at a loss不知所措;rather than而不是;以及neither, seldom, rarely, differently等我们熟悉的表否定的词。   如:To criticize it for such failure is roughly comparable to criticizing a thermometer for not measuring wind velocity. (1992年真题)   [译文]批评智力测验不能测量孩子的性格,好比批评温度计不能测量风速一样。   [分析]本句的主语似乎可译为“因为这种失败而批评它”,但何种“失败”?“它”指什么?需要根据上下文补充说明。另外,failure一词来自fail,而fail to do往往译为“未能/没能/不能做成某事”。   (2)反义正译   常常需要反义正译的语言为含no或not的一些短语,如:no less than简直就是;no less…than和……一样;no other than只得;none other than正是;nothing but只是;no choice but只得;以及一些带有词缀的词,如:unfold展开;disappear消失;carelessly马马虎虎地;dislike厌恶;unpleasant难听/闻的,等等。   如:From the passage we learn that an invention will not benefit the inventor unless it is reduced to commercial practice.   [译文]从文中我们了解到:只有把发明变成商业活动,它才会使发明者受益。   [分析]我们常常把not…unless…译成“不……除非……”或“除非……才……”,但实际上译为“只有……才会……”更通顺些。   再如:Young scientists cannot realize too soon that existing scientific knowledge is not nearly so complete, certain and unalterable as many textbooks seem to imply.   [译文]年轻科学家应尽快认识到,现有的科学知识远不像许多教科书所叙述的那样全面、那样肯定、那样一成不变。   [分析]cannot…too意为“怎么……也不过分”,即“越……越好,应该尽……”。You cannot be too careful in crossing the road.过马路越小心越好。not nearly是惯用习语,意为“远不”。There are not nearly enough people here to do the job!要做这项工作,这里的人手远远不够。   (3)否定词的转移   在英语中,有时候否定词not形式上否定谓语部分,但实际上是否定其他成分,在表达前一定要理解清楚。如:在1996年亚特兰大奥运会上,一块户外广告牌上写着一句话:I didnt come to trade pins.这里not否定的不是come,而是其目的。所以应译为:我来可不是为了买卖奥运会纪念品。pins原意指“胸针”、“别针”。   又如:We arent in this because we like the olympic Games or want to earn our way through school. We are in it to make money.一眼看上去十分矛盾,其实是说另有原因。not…because的结构很多时候相当于…not because。同样not find, not think等在后面接宾语从句的情况下,not否定的对象也通常是宾语从句中的某个成分。   再如:people are not poor because they have large families. Quite the contrary,they have large families because they are poor.   [译文]人们并不是因为孩子多而贫穷。恰恰相反因为他们贫穷才多要孩子。   [分析]形式上看not否定poor,但从上下文意思来看not是否定because所引导的从句。   (二)被动语态的译法   被动语态的使用是科技文章的主要特点之一,其用法十分广泛。在汉语中,我们可用“被、让、把、遭、换、使、由、受到,为……所”等词来表示被动。但在汉语中的被动语态使用频率比英文要低得多。因此,在遇到被动语态时,应遵循汉语的习惯,如译成被动语态不通,则译成主动语态。   1.保留其被动语   如:How well the predictions will be validated by later performances dependson…   [译文]这些预测在多大程度上为后来的表现所证实,取决于……   再如:over the years, tools and technology themselves…have largely been ignored by historians…   [译文]多年来,工具和技术本身……在很大程度上被历史学家忽视了。   2.将被动改为主动   (1)翻译成汉语的无主语,如果被动句不含by的话。   如:If the small hot spots look as expected,that will be a trumpet…. (1998年第74题)   [译文]假如那些小热点看上去同预计的一致,那就意味着……一个胜利。   再如:In general, the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined…(1995年第74题)   [译文]一般说来,如果所要测定的特征能够精确地加以界定,测试效果……(例中出现两个被动语态,前者译法为第1种,后者译法为第2种)。   可以译为无主语的,最典型的结构属“It + be +过去分词”句型。如:It is said that…据说;It is reported that…据报道;It must be admitted that…必须承认,等等。但如果这种结构中的过去分词表示“认为”、“主张”、“说”等意思的话,则需要用下一种译法。   (2)将that引导的主语从句仍然译为宾语,但要加上表泛指的词语(如人们、大家、我们等)作主语。如:It is asserted that…有人主张;It is believed that…有人认为或人们相信;It is told that…有人曾说过。   (3)如果被动结构既有过去分词又有by(或in, for)引导的介词短语,这时将动作的发出者译成主语。    如:It is imagined by many that….(1993年第74题)   [译文]许多人认为……   (三)长句的译法   句子很长是英译汉试题的一大特色,它在科技性文体中出现最为频繁。对此,考生不要因为句子太长而产生畏惧心理,因为,无论是多么复杂的句子,它都是由一些基本的成分组成的。   1.长句的分析   一般来说,造成长句的原因有三方面:修饰语过多;并列成分多;语言结构层次多。在分析长句时可以采取下面的方法和步骤:   (1)找出全句的主语、谓语和宾语,从整体上把握句子的结构。   (2)找出句中所有的谓语结构、非谓语动词、介词短语和从句的引导词。   (3)分析从句和短语的功能,例如,是否为主语从句、宾语从句、表语从句等,若是状语,它是表示时间、原因、结果,还是表示条件等等。   (4)分析词、短语和从句之间的相互关系,例如,定语从句所修饰的先行词是哪一个等。   (5)注意插入语等其他成分。   (6)注意分析句子中是否有固定词组或固定搭配。   如:Behaviorists suggest that the child who is raised in an environmentswheresthere are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.   [分析](1)该句的主语为Behaviorists,谓语为suggest,宾语为一个从句,因此整个句子为Behaviorists suggest that-clause结构。   (2)该句共有五个谓语结构,它们的谓语动词分别为suggest, is raised, are, develop, experience等,这五个谓语结构之间的关系为:Behaviorists suggest that-clause结构为主句;who is raised in an environment为定语从句,所修饰的先行词为child;where there are many stimuli为定语从句,所修饰的先行词为environment;which develop his or her capacity for appropriate responses为定语从句,所修饰的先行词为stimuli;在suggest宾语从句中,主语为child,谓语为experience,宾语为greater intellectualdevelopment.   [译文]行为主义者的看法是,如果一个儿童在有许多刺激物的环境里成长,而这些刺激物又有利于其适当反应能力的发展,那么,这个儿童的智力就会发展到较高的水平。   2.长句的翻译   英语习惯于用长的句子表达比较复杂的概念,而汉语则不同,常常使用若干短句,作层次分明的叙述。因此,在进行英译汉时,要特别注意英语和汉语之间的差异,将英语的长句分解,翻译成汉语的短句。在英语长句的翻译过程中,我们一般采取下列的方法:   (1)顺译法。   即顺着英文原有的顺序翻译,条件是英语句子的内容与叙述方式同汉语习惯基本一致。   如:But now it is realized that supplies of some of them are limited, and itis even possible to give a reasonable estimate of their“expectation of life”,   the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials.(1984年考题)   [分析]该句的骨干结构为“It is realized that…”,it为形式主语,that引导着主语从句以及并列的it is even possible to…结构。其中,不定式作主语,the time…是“expectation of life”的同位语,进一步解释其含义,而time后面的句子是它的定语从句。   五个谓语结构,表达了四个层次的意义:A.可是现在人们意识到;B.其中有些矿物质的蕴藏是有限的;C.人们甚至还可以比较合理地估计出这些矿物质“可望存在多少年”;D.将这些已知矿源和储量消耗殆尽的时间。根据同位语从句的翻译方法,把第四层意义的表达作适当的调整,整个句子就翻译为:   [译文]可是现在人们意识到,其中有些矿物质的蕴藏量是有限的,人们甚至还可以比较合理地估计出这些矿物质“可望存在多少年”,也就是说,经过若干年后,这些矿物的全部已知矿源和储量将消耗殆尽。   (2)逆译法。   即不再遵照英文原有的顺序,甚至完全逆着原有顺序翻译,如果英文的表达次序和汉语的表达习惯不同甚至相反的话。   如:It therefore becomes more and more important that, if students are not to waste their opportunities, there will have to be much more detailed information about courses and more advice.   [分析]该句由一个主句,一个条件状语从句和一个宾语从句组成,“……变得越来越重要”是主句,也是全句的中心内容,全句共有三个谓语结构,包含三层含义:A.……变得越来越重要;B.如果要使学生充分利用他们的机会;C.得为他们提供大量更为详尽的信息,作更多的指导。为了使译文符合汉语的表达习惯,我们也采用逆译法,翻译成:   [译文]因此,如果要使学生充分利用他们(上大学)的机会,就得为他们提供大量关于课程的更为详尽的信息,作更多的指导。这个总是显得越来越重要了。   (3)分译法。   如果句子中的从句(或修饰语)与主句的关系不是很密切,可以将它们与主句分割开来,使译文变成好几个短句。这与英汉两种语言表达较复杂的意思的习惯是一致的:前者偏向于使用含有许多重层次的主从复合句或并列复合句,而后者往往崇尚“言简意赅”。   如:Television, it is often said, keeps one informed about current events, allowone to follow the latest developments in science and politics, and offers an endless series of programs which are both instructive and entertaining.(1985年真题)   [分析]在此长句中,有一个插入语“it is often said”,三个并列的谓语结构,还有一个定语从句,这三个并列的谓语结构尽管在结构上同属于同一个句子,但都有独立的意义,因此在翻译时,可以采用分译法,按照汉语的习惯把整个句子分解成几个独立的分句。   [译文]人们常说,通过电视可以了解时事,掌握科学和政治的最新动态。从电视里还可以看到层出不穷、既有教育意义又有娱乐性的新节目。   (4)综合法。   上面讲述了英语长句的顺译法、逆译法和分译法,事实上,在翻译一个英语长句时,并不只是单纯地使用一种翻译方法,而是要求我们把各种方法综合使用,这在我们上面所举的例子中也有所体现。尤其是在一些情况下,英语长句如果单纯采用上述任何一种方法都不方便,这就需要我们仔细分析,或按照时间的先后,或按照逻辑顺序,顺逆结合,主次分明地对全句进行综合处理,以便把英语原文翻译成通顺忠实的汉语句子。   如:people were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helplessas anybody else.   [分析]该句共有三层含义:A.人们不敢出门;B.尽管警察已接到命令,要做好准备以应付紧急情况;C.警察也和其他人一样不知所措和无能为力。在这三层含义中,B表示让步,C表示原因,而A则表示结果,按照汉语习惯顺序,我们作如下的安排:   [译文]尽管警察已接到命令,要做好准备以应付紧急情况,但人们不敢出门,因为警察也和其他人一样不知所措和无能为力。   (四)各种从句的译法   通过对1990——2001年英译汉试题从句的统计发现,名词性从句、定语从句、状语从句的出现次数最多。恰当地翻译从句对整个长句非常重要,因此,对这些从句的译法,必须正确掌握。   1.定语从句的译法   定语从句分为限定性定语从句和非限定性定语从句。由于二者在翻译时无大差异,所以讨论时不加严格区分。定语从句的译法一般有三种:   (1)译成含“的”字结构的定语,放在先行词之前。由于定语从句的作用相当于定语,所以这种译法是最普遍的。不过,条件是定语不可过长。   (2)采用“分译法”,将较长的定语从句独立出去,并将先行词重复一次。   (3)译成状语从句。   如:Behaviorists suggest that the child who is raised to an environmentswheresthere are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development. (1990年第74题)   [译文]行为主义者的看法是:如果一个儿童在有许多刺激物的环境中成长,而这些刺激物又能够发展其适应反应能力的话,那么这个儿童在智力方面将会得到更大的发展。   [分析]对比原文与译文的句子结构会发现二者的一些不同之处:①原文是一气呵成的一个长句,译文分成了4个短句;②原文中的三个定语从句得到了不同的处理:who从句变化成了“如果”引导的条件状语从句;where从句保留定语的功能;which从句与其先行词分离,译成了含递进意味的条件状语从句,且其先行词重新出现一次。   2.名词性从句的译法   名词性从句包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句,它们中大多数可以适用“顺译法”——按原文的顺序翻译。但也有一些值得注意的地方:   (1)主语从句的译法:如主语从句和后面的成分都不长,则按顺序在一句话里完成;如主语很长,而主语其他成分很短,则可采用逆译法;倘若二者长度相当且都较长,则采用分译法。   (2)表语从句的译法:通常用顺译法。出现次数较少。   (3)宾语从句的译法:如宾语从句较长,且是第一层次的从句,句子往往在主句谓语动词和宾语从句间断开。   (4)同位语从句的译法:类似于定语从句的译法——处理成含“的”字结构的定语,其同位语则成为该定语修饰的对象;或采用分译法,先译同位语,再补充同位语从句的内容。如:   This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishments cannot generally be foreseen in detail . (1996年第72题)   [译文]这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府得出结论:政府要向科研机构提出什么样的具体要求,通常是无法详尽预见的。   3.状语从句的译法   由于在句中用来表示时间、原因、条件、目的、让步、比较等等,这类从句往往用在主句后面,而汉语的习惯则要求将状语的内容先于主句表达,即要用逆译法。结果状语从句例外。   历年试题中状语从句极多,值得特别注意的有:   (1)when引导的从句的译法。   when引导的时间状语与主句之间有逗号隔开,说明主句已经是一个完整的句子,when从句与主句关系松散,只是一种语气很弱的补充。类似的情况还有which引导的非限定性定语从句,往往有逗号与主句隔开,所以翻译时常常用分译法,独立成句。   如:In general, the tests work most efficiently when the qualities to be measured can be most precisely defined…   [分析]由于when引导的从句并不是很强烈的时间概念,实际上说的是一种条件。这种情况下,不妨将它译成“如果”。   (2)so…that…引导的结果从句,不应译成“如此……以至于……”。   如:However, the world is so made that elegant systems are in principle unable to deal with some of theworldsmore fascinating and delightful aspects.   [分析]如果用“如此……以至于……”来译,译文就是:“……但是,世界就是如此被制造的,以至于……”,明显是从英语搬过来的,属“死译”;而且“世界”是“被制造”的吗?也不通顺。[译文]然而,世界就是如此,完美的体系一般是无法解决世上某些更引人入胜的课题的。
2023-08-04 05:17:111

Tim Moore的《Telepath》 歌词

歌曲名:Telepath歌手:Tim Moore专辑:Flash ForwardEmiliana Torrini - Telepathy猫咪回来吧,狗狗一直在等你Think of me very scientificallyShare your thoughts with meSend them over land and seeThey seep through wallsEcho down abandoned hallsLet me see your joy and fearHow can it be we never seeWhat we have until it"s goneWhy is it so we never knowWhat we have until it"s goneThe more I tryall the faster you"ll slip bySo vaporizeSlide to me like liquid iceI can see into your eyesWhy is it so we never knowWhat we have until it"s goneUntil we burn we never learnWhat we have until it"s goneScientificallyScientificallyI can see into your eyesThe deepest blue of winter skiesWhy is it so we never knowWhat we have until it"s goneUntil we burn we never learnWhat we have until it"s gone2009.06.10 3猫咪回来吧,狗狗一直在等你http://music.baidu.com/song/8488934
2023-08-04 05:17:191

形容词变副词的变化规则特殊变化

形容词变副词一般情况下直接加ly; 少数以e结尾的形容词,要去掉e再加-ly; 以-ll结尾时,只须加–y; 以辅音字母加le结尾时,去e加y。 扩展资料   形容词变副词的规则   形容词变副词,通常是直接在形容词后加后缀ly,但有时要去e加ly,有时直接将e变为y,有时要变y为i再加ly,还有的`时候加ally,显得比较复杂,下面的口诀可帮你正确地把形容词变成副词。   ①形容词变副词有规律,后缀ly加上去。   ②e结尾,要注意,前为元音要去e。   ③要是结尾le,前为元音也去e,前为辅音e变y。   ④y结尾不读[ai],先要把y变成i。   ⑤ic结尾加ally,public要除开。   形容词变副词例子   1.一般情况下直接加“ly”,如:   quick-quickly;polite-politely;sad-sadly;imediate-immediately;recent-recently   2.少数以e结尾的形容词,要去掉e再加-ly。如:true-truly;due-duly   绝大多数辅音字母加e结尾的形容词直接加-ly。如:   polite-politely;wide-widely;wise-wisely;nice-nicely   3.以“y”结尾的,且读音为/i/,先将“y”改成“i”,再加“ly”,如:   happy-happily;heavy-heavily;angry-angrily;busy-busily   但是如果读音为/ai/,直接加ly,如:dry-dryly;sly-slyly;shy---shyly   4.以ic结尾的词,加ally,如:   economic-economically;basic-basically;scientific-scientifically;automatic-automatically;energetic-energetically;但是public-publicly例外。   5.以辅音字母加le结尾时,去e加y,如:   simple-simply;considerable-considerably;terrible-terribly   gentle-gently;possible-possibly;probable-probably;incredible-incredibly   元音字母加le时加ly,如:sole-solely。但是whole-wholly例外。   6.以-ll结尾时,只须加–y,如:dull-dully;shrill-shrilly。
2023-08-04 05:17:271

翻译成英语 谢谢

First, Taise"s tragedy casuing by her charateristic is her natural honest, this instinct keeps her from the brute Arie, but fails to conceal faults from the one she loves. And she has no utilitarian plans due to lack of civil cognition.On the other hand,
2023-08-04 05:17:503

explore more什么意思

深深的探索
2023-08-04 05:17:583

剑桥雅思3阅读判断题

虽然我不能回答,不过以我和我周围烤鸭的经验,大家都已经不做雅思三啦~太老了,和现在实际考试相比难度有些简单了。新东方老师上课都不用3了,建议你还是从4开始钻研吧。。。
2023-08-04 05:18:143

英语阅读例证题怎么做

英语阅读例证题怎么做   导语:英语阅读中的例证题,要求学生直接从原文中找答案,这类题应该怎么做呢?跟着我一起学习吧!   例证题   1. 标志:case,example,illustrate,demonstrate,exemplify   2. 解题的关键:不在于是否看懂例子,而在于例子所支持的论点。   3. 具体做题方法:返回原文,定位该例子,然后80%向上20%向下搜索该例子所支持的论点。然后在四个选项中找到与观点意思最接近的一个作为答案。。   4. 错误选项的设计方法:(1)列举例子中的具体事例(2)混淆论点论据(3)列举无关常识。   例题:   2003 text4.   57.The author uses the example of cancer patients to show that ________.   [A] medical resources are often wasted   [B] doctors are helpless against fatal diseases   [C] some treatments are too aggressive   [D] medical costs are becoming unaffordable   解题三步骤:   (1)阅读题干,确定关键词:   关键词:example of,cancer patients   (2)定位到段(文章第二段)   Death is normal; we are genetically programmed to disintegrate and perish, even under ideal conditions. We all understand that at some level, yet as medical consumers we treat death as a problem to be solved. Shielded by third-party payers from the cost of our care, we demand everything that can possibly be done for us, even if it"s useless. The most obvious example is late-stage cancer care. Physicians -- frustrated by their inability to cure the disease and fearing loss of hope in the patient -- too often offer aggressive treatment far beyond what is scientifically justified.   (3)定位到句,同义替换,得出答案。   结合例证题的解题方法:返回原文,定位该例子,然后80%向上20%向下搜索该例子所支持的论点:   首先定位例子:Physicians -- frustrated by...scientifically justified.   接下来找例子佐证的论点:(百分之80的.情况都在例子前面,百分之20会在例子后面出面)   Shielded by third-party payers from the cost of our care, we demand everything that can possibly be done for us, even if it"s useless.   即:由于有医疗费用由第三方支付这个挡箭牌,我们常常要求采用一切医疗手段,即使它们不会有任何用处。   因此选A,即使没有效果仍然采用了,会造成医疗资源的浪费。   再看下其他选项:   [B] doctors are helpless against fatal diseases   医生对于致命的疾病也无计可施。   【分析】是例子本身的细节,但并非举这个例子的目的。   [C] some treatments are too aggressive   有一些治疗过去大胆   【分析】这也是例子中的事实,但并不是论述的目的,与题目答非所问。   [D] medical costs are becoming unaffordable   医疗费用越来越支付不起   【分析】文中说到由于第三方支付的的存在,所以采用一切医疗手段,即使是不需要的。并没有提到医疗费用变高问题。   长难句解析   Physicians -- frustrated by their inability to cure the disease and fearing loss of hope in the patient -- too often offer aggressive treatment far beyond what is scientifically justified.   (1)句子主干:physicians offer treatment   (2)句子其他成分:两个破折号之间过去分词结构和现在分词结构做定语;介词“beyond”之后跟了一个“what”引导的宾语从句,构成介宾结构。   (3)固定搭配:   far beyond 远远超出   loss of 损失   (4)切分句子:   A,先找连词:and   B,再找介词:to,of,in   C,先将从句切分出来:and前后连接的是并列的两个成分,前面是过去分词短语做定语,后面是动词现在分词短语做定语,用来修饰Physicians医生,内科医生。   D,再将句子细分:第一个介词to,是不定式做后置定语,修饰先行词inability。第二个介词of,是loss of的固定搭配。第三个介词in,成分简单,不需切分。   (5)原句再现:   Physicians -- frustrated by their inability/ to cure the disease /and/ fearing loss of hope /in the patient -- too often /offer aggressive treatment /far beyond /what is scientifically justified.   参考译文:医生害怕他们没有能力医病,也害怕患者会失去希望,经常会采取过于极端的治疗方法,而这样本身就是对医疗资源的一种浪费。 ;
2023-08-04 05:18:201

请翻译成英文

The cultural globalization phenomenon and the tendency are the nowadays humanity live the matter ? The cultural globalization is the human culture behavior surmounting nation-state border large-scale activity, is each culture wants ? Language, writing, literature, art, thought theory, value idea, life style and so on ? In the worldwide scale dissemination and the exchange, is the national culture depends on each other highly mutually with melts ? The cultural globalization also is one ? Double edge ? Has at the same time, the opportunity challenge to the national culture development advantages and ? Knew scientifically the cultural globalization, should to the cultural globalization, be the national culture healthy development inevitably choice positively.
2023-08-04 05:18:393

请高手翻译

这些医生由于不能治愈疾病,同时又担心病人失去希望的太经常大胆的治疗方法远远超出了科学能够认同的界限。
2023-08-04 05:18:593

"从科学的角度来讲"怎么翻译

In the opinion of science/theory
2023-08-04 05:19:074

各位英语高手:如何翻译“科学做事,文明做人”,谢谢!

Scientific work, civilized man
2023-08-04 05:19:183

以ic结尾的形容词,以及形容词原型(10个、)

energetic精力充沛的,enthusiastic热心的,fantastic极好的,scientific科学的,classic 第一流的,最上等的,标准的 electric “电的,电动的,导电的”historic “有历史意义的、历史上有名的 comic “喜剧(艺术)的”economic 意为“经济方面的、经济学的”magic 有魔力的tragic悲惨的,悲剧的 strategic战略上的 geometric几何学的atmospheric 大气层的 ironic 讽刺的来自百度作业帮求采纳哦
2023-08-04 05:19:263

翻译成英语谢谢

先推荐你一个好听点的公司名字吧【哈尔滨市博睿达汽车电器厂】Fast&FarsightedElectricalApplicanceofAutomobileFactory,Harbin注明:英语讲究押头韵(alliteration)的美感,两个单词选择了同样开头,fast是寓意汽车快捷,farsighted是有远见即博与睿的意思。希望若还没有正式公司名的你喜欢。接下来的翻译将严格按照拼音和英语规则翻译。哈尔滨市博睿达汽车电器厂自1997年建厂以来一直致力于汽车发电机调节器u2022整流器的再制造。其中很多技术拥有自主产权u2022现已再制造发电机调节器。Sincetheestablishmentin1997,BoruidaElectricalApplicanceofAutomobileFactory,Harbinhasdedicatedtoreproducedynamogovernorsandrectifiersofautomobiles,whichownsmanypatentsforsomeofthetechniques.Nowithasreproducedmanydynamogovernors.整流器800多个品种u2022主要系列有:博士BOSCHu2022法雷奥VALEOu2022三菱MITSUBISHIu2022电装NIPPONDENSOu2022日立HITACHIu2022福特FORDu2022雷米REMYu2022克莱斯勒CHRYSLERu2022万都MANDOu2022卢卡斯LUCAS等。通过科学的处理和严格的检测u2022确保达到原OE厂家的标准。Itownsover800brandsofrectifiers,whichembracesBOSCH,VALEO,MITSUBISHI,NIPPONDENSO,HITACHI,FORD,REMY,CHRYSLER,MANDO,LUCASandsoon.TheserectifiersarescientificallyprocessedandstrictlydetectedtosuitthestandardfromtheoriginalfactoryOE.公司所生产的发电机调节器u2022整流器一直深受国内外客户的信赖u2022并为国内多家发电机厂配套。博睿达汽车电器厂秉承“质量为本信誉至上”的企业理念。愿携手国内外新老客户共同发展。Thedynamogovernorsandrectifiersofautomobilesthecompanyproducehavewontheconfidenceofcustomershomeandabroad,whichhavebeenequipedbyseveralelectricitygenerationfactoriesinourcountry.BoruidaElectricalApplicanceofAutomobileFactoryholdstheidea,thatis,"EnhanceQualityandEnjoyReputation".Wewishtoinvitenewandorginalcustomershomeandabroadformutualdevelopment.希望能帮到你!
2023-08-04 05:19:423

英语题目请细答

我是这样理解的。 这两个单词,一个是-ic结尾的形容词,另一个-ical结尾。一般以-ic为后缀的形容词与同根名词的关系密切,其意义紧扣名词字面的含义,表示该名词的范围;而以-ical为后缀的形容词与同根名词的关系较松弛,常表示名词的属性。 所以scientifical即是具有科学性质的,与科学有关的。 eg:a scientifical journal 科学杂志,我们可以说这本杂志有点科普类;但是不能说杂志本身是科学的,只能说杂志里面的内容是科学的。 而scientific就是科学的,科学上的。如:a scientific mind/approach 例如这个句子: This scitentifical journal introduces some scientific approaches. 这本科学杂志介绍了一些科学方法.最后一个scientifically是副词,学术地,科学地
2023-08-04 05:20:031

科学英语怎么写?

问题一:科学用英语怎么写 science 问题二:《科学用英语怎么写》 National Day祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*) 有不会的可以再问我:) 问题三:喜欢科学的英文怎么写。 like science 问题四:科学的英文是什么? A 问题五:科学的英文意思是什么? 科学 生词本 [kē xué] science ; scientific knowledge ; ology 网 络 science; scientific; sciences; scientifically 去句库对比释义用法>> 报 错 大家都在背: 新概念1 美剧迷宝典 零基础英语 sweetpotato是什么? 双语例句 词组习语 同反义词 更多资料 扑克最初是哪个国家发明的? 1. the greatest scientific achievement of the decade 这十年最伟大的科学成就 来自《权威词典》 2. She aspired to a scientific career. 她有志于科学事业。 来自《权威词典》 3. a degree in puter science 计算机科学学位 来自《权威词典》 4. The study of science has enriched all our lives. 科学研究丰富了我们的整个生活。 来自《权威词典》 5. Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。 来自《权威词典》 查看更多例句>> 英汉双向大词典 释义相关词条 ology science 1. science; scientific knowledge He decided to study science. 他决定研究科学。 apply science to farming; 把科学用于农业 take up a science; 开始从事一门科学研究 linguistic science; 语言科学 top science; 尖端科学 exact science; 精密科学 the humanities; 人文科学 borderline [boundary] science; 边缘科学 natural science; 自然科学 applied science; 应用科学 social sciences; 社会科学 pure science; 理论科学 iciba/科学 问题六:语文数学英语科学的英语单词怎么写 Chinese math English Science 问题七:科学用英语怎么写 science 问题八:喜欢科学的英文怎么写。 like science 问题九:上科学课的英文怎么写 Having science lessons. Taking science lessons. 问题十:科学的英文是什么? A
2023-08-04 05:20:101

讲实干,重实效,讲科学,重创新 英文怎么说阿?

讲实干,重实效,讲科学,重创新可以理解成2句翻译,一般用于企业简介吧?!1 XXX focus on working ----practically(实) ,efficiently(效率),scientifically(科学)and creatively(创新)。Hope this works
2023-08-04 05:20:191

science的形容词

science的形容词:scientific作形容词时意为“科学的,系统的”拓展:science n.科学;自然科学;自然科学的学习与研究;理科;自然科学学科复数:sciences短语搭配:political science[社科]政治学;政治科学;政治;政治系natural science[科技]自然科学;理学;博物;理论科学扩展资料1.He was put off science by bad teaching .教学不好使他失去了对理科的兴趣。2.This was science with a human face .这是大众需要的科学。3.The subject is not , properly speaking , a science .严格地说,这门学科不是科学。science形容词:scientific英/u02ccsau026au0259nu02c8tu026afu026ak/;美/u02ccsau026au0259nu02c8tu026afu026ak/adj.科学(上)的;关于科学的;细致严谨的比较级:more scientific最高级:most scientific派生词:scientifically adv.记忆技巧:sci 知道 + -ent ...的 + -ific 有...效果的adj.科学;关于科学的;(做事或思想的方法) 细致严谨的;科学的双语翻译1.He took a very scientific approach to management.他采取了一种非常科学的管理方法。2.We need to be more scientific about this problem.在这个问题上我们需要更为严谨一些。
2023-08-04 05:20:401

英语辩论赛:科学比人文重要,求正方论据(英语)

要我写这么多。。。还只给五分。。。哎。。。只有亏最好吃啊!!okay, lemme give you just a few points1. Medical science help us get rid of diseases, while humanities can"t do that. We use scientific knowledge to make medicine. Science saves lives in this sense, and humanities does not.医学帮助我们摆脱疾病,而人文做不到。我们用科学知识来制造药物,从这个角度看来,科学拯救生命,而人文不能。2. With the sciences we humans created great things like cars and computers which greatly facilitated our everyday lives. Humanities can"t to that因为有科学,人类才制造了许多伟大的东西,比如汽车电脑,这些东西对我们的日常生活都做出了巨大贡献,这是人文所做不到的3. Science is used everywhere. there is science in the making of almost everything that you usually see: skyscrapers and other high buildings are built with scientific designs to remain stable. Paints are scientifically designed so that they shalln"t be toxic. Hinges are scientifically made so that they can bear greater pressure and be more durable... But we don"t see humanities everywhere, do you? 科学被用在了一切地方,我们所看到的一切东西,几乎都需要科学才能被生产:摩天高楼需要科学设计才能稳固,油漆需要科学调配才不会有毒,就连门后面的金属连接也需要科学地制造才能承受更多压力,变得更为持久。。。但是我们不能在这些东西中都看到人文,可以吗?
2023-08-04 05:21:101

哪些以e结尾的形容词要去e加ly

1.有些以-ble或-le结尾的形容词,去掉e加-y.例如:possible—possibly,terrible—terribly等. 2.少数以e结尾的形容词,要去掉e再加-ly.例如:true—truly等.但绝大多数以e结尾的形容词仍然直接加-ly.例如:polite—politely等. 扩展资料   形容词变副词:   1.一般在形容词的.词尾加-ly可以变成副词.例如:quick—quickly,slow—slowly,loud—loudly,sudden—suddenly 等.   2.一些以“辅音字母+y”结尾的形容词,要把y改为i再加-ly.例如:happy—happily,angry—angrily,lucky—luckily,heavy—heavily,noisy—noisily 等.   3.有些以-ble或-le结尾的形容词,去掉e加-y.例如:possible—possibly,terrible—terribly等.   4.少数以e结尾的形容词,要去掉e再加-ly.例如:true—truly等.但绝大多数以e结尾的形容词仍然直接加-ly.例如:polite—politely,wide—widely等.   5.以-ll结尾时,只须加–y,如:dull-dully;shrill-shrilly.   6.以ic结尾的词,加ally,如:economic-economically经济上地; basic-basically基本上; scientific-scientifically科学的; energetic-energetically精力充沛地; 但是public-publicly公开地例外。
2023-08-04 05:21:171

求救,英语作文啊,快啊,第一个回答采纳

自己写吧
2023-08-04 05:21:242

要不要我从科学角度再给你们讲讲用英语怎么说?

要不要我从科学角度再给你们讲讲Do you want me to tell you more about it from a scientific point of view?
2023-08-04 05:21:348

科学解释的英文

By doing that he helps to prepare science for the idea that these, despite their size, play a predominant part in all that happens . 他的工作有助于用 科学解释 以下观点:这些尽管微小,但它们在一切现有事物中发挥著突出的作用。 On logical positivi *** s outlook of scientific explanation 论逻辑实证主义的 科学解释 观 Trends of researches in the explanation of science 科学解释 研究的走向 Sciences explanation and humanities understanding 科学解释 和人文理解 The tri - dimensions of scientific hermeneutics 科学解释 学的三重维度 Don " t be silly , alan . everything can be explained by science 别傻了,艾伦任何现象都可以用 科学解释 Scientific explanation is an important project in philosophy of science 科学解释 是科学哲学的一个重大课题。 And there are those that search for scientific explanations of its miraculous powers 这些人是为了寻求对约柜神奇能量的 科学解释 。 Sopd mineral fuels . samppng method for hard coal and pgnites . scientific explanations 固体矿物燃料.硬煤和褐煤取样方法. 科学解释 When we illustrate explanation , we virtually exppcate a key concept ? explanatory relevance 讨论 科学解释 ,实质上是在界定一个关键概念? ?解释相关性。 The sensitive index obtained by least - squared method sometimes can not be scientifically explained in terms of crop physiology . the phenomenon is related to the statistical distribution of experiment data in addition to the number of experiment treatment and water deficit level 受最小二乘法求优数学解的约束,在求解作物水分响应模型的敏感指标时常出现从作物生理和物理上难以 科学解释 的情况,这除与试验处理数量多少及缺水水平有关外,也与试验数据的统计分布有关。 The function of science and technology news in pubpc emergency is mainly seen in four aspects : its warning function ; its explaining , opinion - leading , and society - stabpng function ; its scientific knowledge - spreading function ; and its scientific reflection and mass - supervising function 科技新闻在突发公共事件中的功能主要体现在四个方面:科技新闻的预警功能;科技新闻的 科学解释 、舆论引导、稳定社会功能;社会公众科技知识的普及、宣传、培训功能;科技新闻的科学反思、舆论监督功能。
2023-08-04 05:22:071

哪个翻译更好些, 请说明原因

第二种 更加符合口语习惯适合日常表达 个人比较喜欢第二种 看起来比较分明一些第一种 更加书面语 适合写科普文
2023-08-04 05:22:252

Scientist discovers a sixth sense

众所周知,人有五感;听觉、嗅觉、视觉、味觉和触觉。而现在,有一位科学家揭示人有第六感---感知是否有人在看着我们的能力。 实在太多了,你去买本《怎样学好牛津英语》吧,里面有的。
2023-08-04 05:23:062

高分急求英文翻译

太专业
2023-08-04 05:23:143

成人高考英语作文

merely by a number of year
2023-08-04 05:23:562

求原创翻译~

哭是人类表达自己情感的方式之一。有人认为泪水是人类最初在水里生活的佐证,但这不是很有说服力。来到这个世界后,我们因各种各样的原因哭泣。无助的孩子啼哭,是想告诉父母他们病了、饿了或者身体不舒服了。他们渐渐长大后,也会哭喊,这时他们是为了引起注意,目的达到后就不哭了。人们常说的哭泣有利于健康现在证明是有科学道理的,最近的研究表现泪水中有种天然的止痛成分。在与疼痛和悲伤做斗争的过程中,这种止痛成分能让你感觉舒服一些。遗憾地是,在社会中我们都认为自己不应该哭泣。我们经常告诉孩子(尤其是男孩子)不要哭泣,因为这是软弱的体现。我们这样的做法无论在精神还是身体上,都对他们没有好处。
2023-08-04 05:24:043

请问这句话怎么翻译成英文比较好?

翻译成英语:"Anticipating that his family didn"t agree and fearing the future fate of the frame, he bought a bottle of All-purpose glue and planned to use scientific means to permanently fixed the frame onto the wallboard."
2023-08-04 05:24:2811

翻译:has anybody?

有没有人
2023-08-04 05:24:542

英语作文 My Favorite Famous Person

1.讲我最喜欢的名人是孔子的,理由充分条理清晰a) The most important person that I would like to talk about, is a man called Confucius.b) I am sure you have heard or read about him before.2. a) He is known as the greatest philosopher and writer of all times in China.b) For example, he is regarded as the founder of the Chinese literature.3. a) He lived about 500 BC in the region that is known as Shan Dong province today.b) The site of his tomb was later developed by his followers into the first university in China.As to why I would like to talk about him, there are several reasons. Allow me to explain by mentioning some of them shortly.4. a) First of all, I firmly believe that he was a very gentle and easy-going person.b) In other words, he did not believe that problems and conflicts should be solved by violence.5. a) Secondly, he obviously was a man who possessed great wisdom.b) You just have to read his writings, and listen to his sayings to agree with me.6. a) Lastly, he is my favorite famous person because of the influence that his teachings have in Asia to this day.b) For instance, countries like China, Japan, and Korea, still use his teachings as the basis to arrange their societies.7. So, that in brief, was my favorite famous person.
2023-08-04 05:16:312

水利水电工程的英语翻译

水利水电工程 Hydraulic and Hydro-Power Engineering Hydropower Engineering Water Conservancy and Hydropower EngineeringIrrigation works and Hydroelectric EngineeringWater Resources & Hydroelectric Engineering
2023-08-04 05:16:351

商标上的SQ什么意思

...TM;R
2023-08-04 05:16:362

光刻机国产排名第一的是哪个厂?

光刻机国产排名第一的是上海微电子。目前全球只有四家能够制造光刻机的公司,分别是荷兰阿斯麦尔、日本尼康和佳能、中国上海微电子。这里说的光刻机指的是euv/duv浸润式光刻机。所以说,国内仅有一家能够制造光刻机的公司,既上海微电子,所以上海微电子排名第一。上海微电子公司简介:上海微电子是半导体行业的上市公司,公司坐落于张江高科技园区。公司成立于2002年,主要致力于大规模工业生产的投影光刻机研发,生产销售与服务,IC制造与先进封装,MEMS ,TSV/3D,TFT -OLED等制造领域。公司致力于以极致服务,造高端产品,创卓越价值,全天候,全方位,全身心地为顾客提供优质产品和技术支持与服务。
2023-08-04 05:16:391

找寻一部美国爱情电影,电影名叫“三天”,但怎么也搜不到相关信息,请知道的朋友告诉我,谢谢

时光倒流三日前,2001年的电影
2023-08-04 05:16:412

水利水电工程 用英语怎么说

水利水电工程: Water Conservancy and Hydropower Engineering 水利电力学院: Institute of Water Conservancy and Electric Power
2023-08-04 05:16:441

好听的英文单词 好听的英文单词有什么

1、mother 母亲 2、passion 激情 3、smile 微笑 4、love 爱 5、eternity 永恒 6、fantastic 奇异的 7、destiny 命运 8、freedom 自由 9、liberty 自主 10、tranquillity 安宁 11、peace 和平 12、blossom 花丛 13、sunshine 阳光 14、sweetheart 情人,爱人 15、gorgeous 绚丽的
2023-08-04 05:16:441

电池的工作原理是什么

1、蓄电池的组成。蓄电池它主要由外壳、盖子、加液孔塞、连接板、接柱、极板隔板和电解液等组成。(1)极板:极板又分为正极板和负极板,在灯尽正、负极板的上端分别安装着一根横连着的铅条,组成极板组。正极板上的活性物质为二氧化铅,呈棕红色;负极板上的活性物质为纯铅,呈青灰色。负极板比正极板多一块,这样可以将每一块正极板都放在负极板的中间,以减轻正极板在电化学反应中的变形。(2)隔板:隔板夹在正、负极板之间,可以防止正、负极板短路,但它又具有多孔性,以保证电解液能畅通无阻。一般隔板用松木板经过化学处理制成,但也有用多孔塑料板、多孔橡胶或玻璃纤维板等制成的。(3)外壳:外壳的材料为塑料,底部有突起的加强筋,用以支持极板组,避免容器内的沉淀物粘结在极板上造成短路。(4)盖子:盖子装入外壳中,周边用沥青密封,盖子上有三个通孔,正、负极板接柱从两边的孔中伸出,加液孔塞装在中间孔上,加液孔塞上有通气小孔。(5)接柱:一个蓄电池有两个接柱,与正极板相连的叫正接柱,刻有“+”,接火线;与负极板相连的叫负接柱,刻有“-”,接搭铁线。通过正、负接柱与外部电路相通。2、蓄电池的工作原理。蓄电池是一种可逆的化学电源,可以实现反复的充电和放电。充电过程是将电能转变为化学能贮存起来,放电过程是将化学能转变为电能放出。其工作原理如下:将两块硫酸铅极板浸在电解液(硫酸溶液)内,并接以直流电源。由于电流通过,极板和电解本由市液产生化学反应,与电源正极相接的正极板还原成二氧化铅,与电源负极相接的负极板则还原成纯铅,同时电解液中的水消失而变成硫酸溶液,于是电解液变浓,蓄电池电压升高,因此可以供电。
2023-08-04 05:16:5013

光刻机是干什么用的?

光刻机(Mask Aligner) 又名:掩模对准曝光机,曝光系统,光刻系统等,是制造芯片的核心装备。它采用类似照片冲印的技术,把掩膜版上的精细图形通过光线的曝光印制到硅片上。高端的投影式光刻机可分为步进投影和扫描投影光刻机两种,分辨率通常七纳米至几微米之间,高端光刻机号称世界上最精密的仪器,世界上已有1.2亿美金一台的光刻机。高端光刻机堪称现代光学工业之花,其制造难度之大,全世界只有少数几家公司能够制造。国外品牌主要以荷兰ASML(镜头来自德国),日本Nikon(intel曾经购买过Nikon的高端光刻机)和日本Canon三大品牌为主。扩展资料2019年与2020年在半导体领域,尤其是企业之间,光刻机是被炒得最热的一个话题,再怎么说芯片,最终都会说到光刻机上面去。可能出口给我们DUV光刻机生产7nm的芯片,却将最先进的EUV光刻机出口给别的企业生产5nm芯片,即使不专门生产芯片的谷歌、高通,ASML也卖他们EUV光刻机。参考资料:百度百科-光刻机
2023-08-04 05:16:231

什么是互联网金融ETF

一、什么是ETF? 交易型开放式指数基金(ETF, Exchange Traded Fund)是一种在交易所上市交易的开放式证券投资基金产品,交易手续与股票完全相同。ETF管理的资产是一揽子股票组合,这一组合中的股票种类与某一特定指数,如上证50指数,包涵的成份股票相同,每只股票的数量与该指数的成份股构成比例一致,ETF交易价格取决于它拥有的一揽子股票的价值,即"单位基金资产净值"。 ETF是一种混合型的特殊基金,它克服了封闭式基金和开放式基金的缺点,同时集两者的优点于一身。ETF可以跟踪某一特定指数,如上证50指数;与开放式基金使用现金申购、赎回不同,ETF使用一篮子指数成份股申购赎回基金份额;ETF可以在交易所上市交易。由于ETF简单易懂,市场接纳度高,自从1993年美国推出第一个ETF产品以来,ETF在全球范围内发展迅猛。10多年来,全球共有12个国家(地区)相继推出了280多只ETF,管理资产规模高达2100多亿美元。 研究表明,ETF在我国具有广阔的市场前景,不仅有助于吸引保险公司、QFII等机构和个人储蓄进入股市,提高直接融资比例,而且能够活跃二级市场交易,增加市场的深度和广度。 二、推出ETF的意义 1、贯彻落实国务院“9条意见”,推动证券市场的产品创新,并为今后包括指数期货在内的新产品推出打下基础; 2、通过扩大产品种类提高中国证券市场相对海外市场的核心竞争力; 3、通过ETF的规模交易进一步增强大盘蓝筹股的流动性; 4、顺应目前国际上指数化投资的市场潮流,ETF目前已成为历史上发展最快的金融产品,其数量从1993年3只基金8亿美元增加到2003年280只基金2100亿美元; 5、满足各方面投资者的市场需求,为中小投资者提供一个用小资金投资大盘的机会,为机构投资者提供新的套利模式。 三、ETF优点 1、分散投资,降低投资风险 投资者购买一个基金单位的华夏-上证50ETF,等于按权重购买了上证50指数的所有股票。 2、兼具股票和指数基金的特色 1)对普通投资者而言,ETF也可以像普通股票一样,在被拆分成更小交易单位后,在交易所二级市场进行买卖。 2)赚了指数就赚钱,投资者再也不用研究股票,担心踩上地雷股了;但由于我国证券市场目前不存在做空机制,因此目前仍是“指数跌了就要赔钱。” 3、结合了封闭式与开放式基金的优点 ETF与我们所熟悉的封闭式基金一样,可以小的“基金单位”形式在交易所买卖;与开放式基金类似,ETF允许投资者连续申购和赎回。但是ETF在赎回的时候,投资者拿到的不是现金,而是一篮子股票;同时要求达到一定规模后,才允许申购和赎回。 ⑴与封闭式基金相比: 相同点:同样可以在交易所挂牌交易,就像股票一样挂牌上市,一天中可随时交易 不同点:①ETF透明度更高。由于投资者可以连续申购/赎回,要求基金管理人公布净值和投资组合的频率相应加快。②由于有连续申购/赎回机制存在,ETF的净值与市价从理论上讲不会存在太大的折价/溢价. ⑵与开放式基金相比 优势: ①一般开放式基金每天只能开放一次,投资者每天只有一次交易机会(即申购赎回);而ETFs在交易所上市,一天中可以随时交易,具有交易的便利性。 ②开放式基金往往需要保留一定的现金应付赎回,而ETF赎回时是交付一篮子股票,无需保留现金,方便管理人操作,可提高基金投资的管理效率。当开放式基金的投资者赎回基金份额时,常常迫使基金管理人不停调整投资组合,由此产生的税收和一些投资机会的损失都由那些没有要求赎回的长期投资者承担;而ETF即使部分投资者赎回,对长期投资者并无多大影响(因为赎回的是股票)。 4、交易成本低廉 虽然ETF在交易所交易的费用还没有最后确定,但估计不会高于封闭式基金的费用,这就远比现在的开放式基金申购赎回费低。 5、给普通投资者提供了一个当天套利的机会 例如,上证50在一个交易日内出现大幅波动,当日盘中涨幅一度超过5%,而收市却平收甚至下跌。对于普通的开放式指数基金的投资者而言,当日盘中涨幅再大都没有意义,赎回价只能根据收盘价来计算。而ETF的特点就可以帮助投资者抓住盘中上涨的机会,由于交易所每15秒钟显示一次IOPV(净值估值),这个IOPV即时反映了指数涨跌带来基金净值的变化,ETF二级市场价格随IOPV的变化而变化,因此,投资者可以盘中指数上涨时在二级市场及时抛出ETF,获取指数当日盘中上涨带来的收益。 四、ETF品种 上海证券交易所推出的上证50ETF,是上海证券交易所计划推出的第一只ETF。此后,上海证券交易所还将陆续推出上证180ETF、高红利股票指数ETF、大盘股指数ETF、行业ETF等。目前,上海证券交易所正和华夏基金管理公司一起为中国内地首只ETF的推出作最后的准备。 1、第一只ETF――上证50ETF 上海证券交易所将上证50指数授权给华夏基金使用,华夏基金管理公司拔得头筹,成为中国第一个ETF的管理人。 华夏上证50ETF产品将采用完全复制法,紧密跟踪上证50指数,组合中的股票种类和上证50指数包含的成份股相同,股票数量比例和该指数成份股构成权重一致,追求跟踪偏离度和跟踪误差最小化,在上证所上市交易后,其申购与赎回也将通过上证所系统进行。 整个ETF的运作,包括公开募集现金认购、公开募集股票申购、上市交易、申购和赎回、套利、投资组合管理、会计和估值、信息披露以及客户服务等9个环节。 此次ETF的发行,首先将采用现金认购和一篮子股票申购相结合的所谓“种子资本+公开发行”多阶段发行方式。现金认购经由交易所系统网上网下同时进行,分别适用于中小投资者和大额投资者,现金认购的方式主要是方便中小投资者和像保险公司这样不能直接买股置换基金的特殊投资者认购。在现金认购结束后,ETF即告成立,开始将现金买成组合需要的成份股,并按照上证50指数指数值的千分之一折算成单位净值,进行份额的标准化,依照2004年7月7日上证50指数923.86收盘点位,其每份单位净值应该为0.92386元。之后,基金将开放股票申购,这是为了方便上证50成份股持有者申购。 此外,一种名为集合创设的方式,也适合于证券公司利用股票申购方法和其他投资者合作,采取合规方式将库存股票转化为ETF,增加资产的流动性。在这一切程序结束后,ETF将申请在上证所上市,展开其日常的正常运作。 ETF申购赎回的基本单位初步设定为100万份单位,折合目前市值约92.38万元。由于股票停牌等原因,ETF的申购赎回还将引入现金替代模式,允许投资者在遇到股票停牌、成份股流动性差以及成份股调整时以不高于申购总值5%的比例进行现金替代。现金替代的溢价金额计算基础为单位股票的最新价,在正常交易时采用最新成交价,股价涨停时采用涨停价格,停牌且当日有成交时采用最新成交价,停牌且当日无成交时采用前收盘价。方案初步确定,基金管理人可以确定现金替代的成份股,基金管理人对现金替代合理出价,并及时处理因申购进入的现金。 除了靠股票现金红利和新股申购收益正向抵消外,基金管理人也将以尽可能低的操作费用予以弥补,在正向因素收益超过基准3%时,基金收益将实行分配。ETF的申购赎回组合股票清单的披露内容,将包括股票名称、数量权重和预估现金余额,并标明可以用现金替代的股票及替代价格。这个信息每一交易日开盘前将通过上证所及华夏基金的渠道公开发布。单位基金净值(IOPV)的发布,上证所将会根据申购赎回清单中成份股的价格行情变动实时计算估值,并和交易数据一起通过卫星实时传送发布。 五、ETF对证券市场的影响 1、对交易所而言:增加了市场的吸引力 ETF的推出,也使市场丰富了交易品种,完善了品种布局,有助于市场吸引更多具备实力的大盘蓝筹公司股票的加盟,有助于引导储蓄资金向证券市场的分流,有助于市场产品创新的进一步深入进行。 2、对投资者而言:增加了投资机会 作为指数化产品,ETF的交易,也为投资者提供了投资某一特定板块、特定指数、特定行业乃至特定地区股票的机会,那些以特定板块为目标的指数,除了继续发挥价格揭示作用外,将可以用作投资者的投资工具。而且,这种无现金管理的ETF,还可以极大地提高基金资产的使用效率,规避因应付经常性赎回不断调整组合而平添的交易成本和税负,有利于保护基金投资者的长期利益。 3、ETF交易对股票市场交易量的影响不确定,可能加大市场波动 具有赎回选择权的ETF的较大日交易量可能产生构成指数的基础股票的交易增加。然而,如果一些投资者运用这些股票作为跟踪总体市场运动的多样化组合的一部分,ETF交易可能减少基础股票的交易量。ETF对股票市场交易量和股指期货的交易量有增加与否的影响实证检验中,Park和Switzer(1995)、Switzer等(2000)、Lu和Marsden(2000)等人在不同的市场也出现不确定性的结果。 由于ETFs一般会采用程序交易机制,即一篮子地批量买入和卖出标的指数的股票组合,因此,在我国股票市场的标的股票组合容量还较有限的情况下,ETF的推出有可能加剧我国股票市场的波动,对股票市场产生“助涨助跌”作用。 4、ETF的推出与基金“封转开”的直接关联度不大 今年6月1日《基金法》正式实施后,我国基金“封转开”在法律上已经不存在障碍,但具体何时实施试点,我们以为,现在与其说是取决于管理层的态度,还不如说更取决于市场是否走好。在市场行情走好的过程解决这个历史问题是我们目前的看法。 5、ETF对现有的或者正发行的开放式基金的影响不大 尽管ETF具有兼封闭和开放的优势,但因其为指数化投资基金品种,因此,ETFs的推出,与开放式股票型基金等品种的在申购赎回上的冲击并不大,可能更多地仅仅是对开放式指数化基金品种构成一定冲击。 六、ETF在全球的发展 自从1993年美国推出第一个ETF产品以来,ETF在全球范围内发展迅猛。2002年,全球280只ETF管理的资产为1416亿美元;而2003年,281只ETF管理的资产却增加到2100亿美元。 成熟市场的资产管理业一直有这样一个理论,即长期来看积极投资很难战胜市场,其长期绩效要低于市场的平均水平。以美国市场为例,1984-1994年间,积极股票基金尽管取 得了12.15%的平均年回报率,但仍低于SP500指数年均14.33%的回报率。在我国已有指数基金运作的背景下,有业内人士指出,在交易便利性、信息透明度和费用成本上,不用现金申购赎回、实时揭示净值的ETFs,具有不可替代的市场地位和作用。 国内首只ETF开发大事记 1、2001年,上证所战略发展委员会研究产品创新时,提出最初的ETF设想。由于缺乏合适的指数,当时曾考虑以现金模式进行。 2、2002年初,针对国有股减持的方案设计,华夏基金管理公司开始了交易所交易基金ETF(ExchangeTradeFunds)的基础研究工作。 3、2002年4月,华夏基金管理公司与上海证券交易所国际发展部的建立了交流ETF研究成果的联系。 4、2002年7月1日,上证所推出上证180指数。 5、2002年8月,应上海证券交易所的邀请,华夏基金管理公司参加了上证所在青岛举办的“上证180ETF设计方案研讨会”,并就ETF的方案设计做了专题发言。 6、2002年10月,华夏基金管理公司向证监会基金部及上海证券交易所国际发展部提交了ETF的专项研究报告:《上证180ETF总体规划》。 7、2002年11月,华夏基金管理公司与中国银行、国泰君安证券公司联合进行了ETF的市场需求调查活动,有关调查结果已提交上证所。 8、2002年12月,华夏基金管理公司专程拜访上海证券交易所,和国泰君安证券公司一同就华夏基金管理公司设计的ETF产品与业务方案向“上海证券交易所暨中国证券登记结算公司上海分公司ETF联合研究小组”进行了专项报告。 9、2003年1月,华夏基金管理公司参加了由上证所在浙江嘉兴举办的ETF产品方案研讨会。 10、2003年4月,上证所向证监会报告ETF进展,报送《关于尽快推出交易所交易基金的报告》。 11、2003年上半年,华夏基金管理公司向上证所提交了多份研究报告。 12、2003年6月,应上证所邀请,参加了上证联合研究计划,并向上证所提交了专题报告《上证180ETF发行模式与运作管理研究》。另外,2002年至2003年,华夏基金管理公司博士后科研工作站的张玲,在上证所实习期间,参与了ETF项目的研究工作。 13、2003年10月,华夏基金管理公司与道富银行、道富环球投资咨询公司签订技术合作协议。 14、2004年1月1日,上证所推出上证50指数。 15、2004年1月,华夏基金管理公司参与上证所ETF投资管理人招标并获得首批合作人资格。 16、2004年4月,上证所正式申请开发ETF。 17、2004年6月ETF获国务院认可、证监会核准。提问者评价非常感谢评论 | 给力6不给力0爱上孕妇 | 十六级 采纳率33%擅长: 体育/运动 理工学科 社会民生 生活 地下城与勇士其他类似问题2014-07-24 金融ETF有股息拿吗? 2010-12-10 etf替代损益什么意思? 62010-08-31 ETF基金是什么意思,跟做股票一样吗 72013-12-16 什么是ETF基金? 2013-07-07 ETF基金是什么意思? 52013-07-26 影响中国股票市场长期投资回报率因素研究——EBO模型的实证检验 [百度文库] 21更多关于金融etf的问题>> 网友都在找:ETF板块 什么是LOT基金 什么是ETF基金按默认排序 | 按时间排序 其他1条回答举报违规检举侵权投诉|2006-11-23 07:50 qq110026 | 三级交易型开放式指数基金(ETF, Exchange Traded Fund)是一种在交易所上市交易的开放式证券投资基金产品,交易手续与股票完全相同。ETF管理的资产是一揽子股票组合,这一组合中的股票种类与某一特定指数,如上证50指数,包涵的成份股票相同,每只股票的数量与该指数的成份股构成比例一致,ETF交易价格取决于它拥有的一揽子股票的价值,即"单位基金资产净值"。ETF是一种混合型的特殊基金,它克服了封闭式基金和开放式基金的缺点,同时集两者的优点于一身。ETF可以跟踪某一特定指数,如上证50指数;与开放式基金使用现金申购、赎回不同,ETF使用一篮子指数成份股申购赎回基金份额;ETF可以在交易所上市交易。由于ETF简单易懂,市场接纳度高,自从1993年美国推出第一个ETF产品以来,ETF在全球范围内发展迅猛。10多年来,全球共有12个国家(地区)相继推出了280多只ETF,管理资产规模高达2100多亿美元。研究表明,ETF在我国具有广阔的市场前景,不仅有助于吸引保险公司、QFII等机构和个人储蓄进入股市,提高直接融资比例,而且能够活跃二级市场交易,增加市场的深度和广度。二、推出ETF的意义1、贯彻落实国务院“9条意见”,推动证券市场的产品创新,并为今后包括指数期货在内的新产品推出打下基础;2、通过扩大产品种类提高中国证券市场相对海外市场的核心竞争力;3、通过ETF的规模交易进一步增强大盘蓝筹股的流动性;4、顺应目前国际上指数化投资的市场潮流,ETF目前已成为历史上发展最快的金融产品,其数量从1993年3只基金8亿美元增加到2003年280只基金2100亿美元;5、满足各方面投资者的市场需求,为中小投资者提供一个用小资金投资大盘的机会,为机构投资者提供新的套利模式。三、ETF优点1、分散投资,降低投资风险投资者购买一个基金单位的华夏-上证50ETF,等于按权重购买了上证50指数的所有股票。2、兼具股票和指数基金的特色1)对普通投资者而言,ETF也可以像普通股票一样,在被拆分成更小交易单位后,在交易所二级市场进行买卖。2)赚了指数就赚钱,投资者再也不用研究股票,担心踩上地雷股了;但由于我国证券市场目前不存在做空机制,因此目前仍是“指数跌了就要赔钱。”3、结合了封闭式与开放式基金的优点ETF与我们所熟悉的封闭式基金一样,可以小的“基金单位”形式在交易所买卖;与开放式基金类似,ETF允许投资者连续申购和赎回。但是ETF在赎回的时候,投资者拿到的不是现金,而是一篮子股票;同时要求达到一定规模后,才允许申购和赎回。⑴与封闭式基金相比:相同点:同样可以在交易所挂牌交易,就像股票一样挂牌上市,一天中可随时交易不同点:①ETF透明度更高。由于投资者可以连续申购/赎回,要求基金管理人公布净值和投资组合的频率相应加快。②由于有连续申购/赎回机制存在,ETF的净值与市价从理论上讲不会存在太大的折价/溢价.⑵与开放式基金相比优势:①一般开放式基金每天只能开放一次,投资者每天只有一次交易机会(即申购赎回);而ETFs在交易所上市,一天中可以随时交易,具有交易的便利性。②开放式基金往往需要保留一定的现金应付赎回,而ETF赎回时是交付一篮子股票,无需保留现金,方便管理人操作,可提高基金投资的管理效率。当开放式基金的投资者赎回基金份额时,常常迫使基金管理人不停调整投资组合,由此产生的税收和一些投资机会的损失都由那些没有要求赎回的长期投资者承担;而 ETF即使部分投资者赎回,对长期投资者并无多大影响(因为赎回的是股票)。4、交易成本低廉虽然ETF在交易所交易的费用还没有最后确定,但估计不会高于封闭式基金的费用,这就远比现在的开放式基金申购赎回费低。5、给普通投资者提供了一个当天套利的机会例如,上证50在一个交易日内出现大幅波动,当日盘中涨幅一度超过5%,而收市却平收甚至下跌。对于普通的开放式指数基金的投资者而言,当日盘中涨幅再大都没有意义,赎回价只能根据收盘价来计算。而ETF的特点就可以帮助投资者抓住盘中上涨的机会,由于交易所每15秒钟显示一次IOPV(净值估值),这个IOPV即时反映了指数涨跌带来基金净值的变化,ETF二级市场价格随IOPV的变化而变化,因此,投资者可以盘中指数上涨时在二级市场及时抛出ETF,获取指数当日盘中上涨带来的收益。四、ETF品种上海证券交易所推出的上证50ETF,是上海证券交易所计划推出的第一只ETF。此后,上海证券交易所还将陆续推出上证180ETF、高红利股票指数ETF、大盘股指数ETF、行业ETF等。目前,上海证券交易所正和华夏基金管理公司一起为中国内地首只ETF的推出作最后的准备。1、第一只ETF――上证50ETF上海证券交易所将上证50指数授权给华夏基金使用,华夏基金管理公司拔得头筹,成为中国第一个ETF的管理人。华夏上证50ETF产品将采用完全复制法,紧密跟踪上证50指数,组合中的股票种类和上证50指数包含的成份股相同。
2023-08-04 05:16:221

冒号电脑键盘怎么打

1、输入标点符号的冒号应该能够看到分号;)键,它的位置 就在右手的指法H、J、K、;、"。2、如果分号必须用复合键。即SHIFT+分号键同时按下就是冒号。3、如果觉得输入非常别扭,可以选择软键盘用鼠标输入。分号键就在回车键向左数第二个键,也就是紧挨着L键的那个键。
2023-08-04 05:16:194

水利局的英语单词怎么写啊?

Water authority
2023-08-04 05:16:185

氢弹的原理是什么

其实我们每天都在看氢弹剧烈的爆炸。白天抬头看看太阳。晚上抬头看看月星星。他们随时随刻都在做氢弹爆炸。
2023-08-04 05:16:1714

有那些英文名字(女的)好听?

yvonne、carina、Abby等。好听的英文女名可以叫做yvonne、carina、Abby等,Abby意思是艾比,是Abigail的简写,有快乐的姑娘的意思,代表了一种美好的祝愿。好听的英文女名跟昵称一样,是彼此之间亲昵的称呼,可以增进彼此的友情,将来如果出国旅游、留学甚至是移民同样可以使用英文名字。
2023-08-04 05:16:164

电影:三天/ 时光倒流三日前

原 名: Three Days 译 名: 三天 / 时光倒流三日前 导 演: ( 米歇尔·斯维兹尔 Michael Switzer ) 主 演: (克里丝汀·戴维斯 Kristin Davis) (瑞德·德尔蒙德 Reed Diamond) (丹妮尔·布雷特 Danielle Brett) (蒂姆·梅多斯 Tim Meadows) ( Cedric Smith) ( Alexa Gilmour) 上 映: 2001年12月09日 时 长: 100 min / 120 类 型: 家庭 奇幻 剧 情: 安德鲁是一个业务繁忙的书商,他和妻子贝丝青梅竹马,结婚已经有10年的时间,但他们的感情已不像当初那样好了。圣诞节临近,安德鲁却决定在节前的三天到外地和一个作者见面,而同行的还有他漂亮的女秘书金波莉。在酒店安德鲁的房间里,金波莉接了贝丝的电话,贝丝没说一句话,她感到丈夫已经背叛了她。 安德鲁在圣诞节前夜赶回家中,但贝丝却离开了家,他追出门外,却目睹妻子为追赶邻居的小狗而被汽车撞倒。在医院里,医生说贝丝已经救不活了。 带着悲伤的情绪,安德鲁返回家中,但他的钥匙怎么也打不开房门。而不远处,他突然发现一个不知道何时出现的钥匙铺。一个黑人是店主,他自称是天使,如果他真的爱贝丝,他会有机会重新过圣诞前的3天,如果他能证明自己对妻子的真爱,贝丝也许不会死去,但是如果他不行,贝丝还会以同样的方式死去。将信将疑的安德鲁拿着天使给他的金钥匙打开了房门。 第二天早上,他起床后发现身边没有人以为自己不过是作了个梦,但不一会儿,妻子贝丝像往常一样买完早点回了家,而当天的日报显示,他的确回到了3天之前。安德鲁马上决定要满足妻子的所有愿望,他搁下了工作,也要求妻子请了假,按照妻子的愿望,他们回到了小时候成长的小镇。 在那里,他们又遇到了小时候的朋友,他们度过了一段美好的时光。贝丝还希望安德鲁去养老院见见一直没有见面的他的父亲,但安德鲁一见父亲,还是不可避免地和父亲争吵起来,因为在他小时候,父亲就因为工作忙碌经常出差而忽视了对家人的关爱。 后来,贝丝和安德鲁安排到小镇休假的作者碰面,作者透露了安德鲁和金波莉的关系,生了气的贝丝终于明白为什么丈夫突然对自己这么好,她先安德鲁一步踏上了返回的列车。安德鲁晚一步回家,求得了妻子的原谅,而妻子正要出门去找邻居的狗,但他却怎么也打不开门,天使出现了,说贝丝要履行她的命运。 安德鲁决定为妻子做一切,于是门打开了。他又追到了路边,当汽车开来时,他扑倒了妻子,而自己却倒在车下。贝丝从医生口中得知丈夫再也活不过来了,但不久后,安德鲁却睁开了眼睛。 精彩视点: 2001年美国萨班国际公司出品的电视电影。在这部探讨爱情和婚姻的奇幻片中,编导设置了一个圣诞前“三天”的期限,通过一系列环环相扣的情节揭示了爱情和家庭的真谛。除了夫妻关系,片中还涉及了父子关系、朋友关系、同事关系等等,给人不少关于生活的启示。
2023-08-04 05:16:121

酷狗音乐HQ和SQ和标准的区别

SQ在这里指无损音乐,HQ是指高品质音乐。一般人的耳朵几乎是分辨不出来他们之间的区别的,像一些音乐家是能够分辨出来音质的好坏的。谢谢。
2023-08-04 05:16:085