barriers / 阅读 / 详情

简单 英汉互译文章

2023-07-23 05:02:47
共2条回复
贝贝

【第一篇】

Some people go through life standing at the excuse counter.

People say they"d like to do this or that, but . . . then they offer all the excuses in the world why they can"t do whatever "it" is. No matter what the excuses are, the only thing usually limiting them is their own self-perception.

If I"ve learned anything, I"ve learned a person - any person - can do just about anything they set their mind to do. The only thing you need is a willingness to work for what you want, patience to learn what you need to know, and just a little bit of belief in yourself. The most important of these is belief in yourself, but you only need a seed. Your faith in yourself will grow with you as you move forward.

If your self-perception is that you can"t accomplish something because you"re not smart enough, then take the time to learn what you need to know and your self-perception will change.

If your self-perception is that you can"t accomplish something because you never finish anything you start, then go finish something and change your self-perception.

If your self-perception is that you"re too lazy, too busy, too unworthy, too unfocused, too depressed, too dependent on others, too anything to accomplish great things, then you"re right. You are that because you believe that, but you can change that!

Life is change, and the past doesn"t equal the future. Your reality today is the result of your past beliefs and actions. Change your beliefs and actions and you change your future. If you think you can or you can"t, you"re right. You are what you think.

Think about that the next time you need an excuse.

有些人是陪伴着借口度过一生的。

有人会说,他喜欢这喜欢那,但是……于是便给出他所能找到的各种理由来解释他为什么没能去做这些事。但无论是什么借口,通常唯一能限制他们的只有他们的自我认知。

如果说我确实明白了一些事情,那就是一个人,任何一个人,所能做到的就是他专心一意去做的事。你唯一需要的只有为愿望而努力的意志、学习所需知识的耐心和一点点自信,其中最重要的就是自信。你只需播下一粒种子,自信就会随着你的进步而成长壮大。

如果你的自我认知是你因不够聪明而不能完成某件事情,那么就花时间去学习你所需要的知识,这样,你的自我认知就会改变。

如果你的自我认知是你是因做事常半途而废而不能完成某件事情,那么就去做完它,改变这种自我认知。

如果你的自我认知是你是因太懒惰、太忙、太卑微、太不专心、太消沉、太依赖别人,太这太那而不能做成大事,那么你是对的,你确实是这样;因为你自己就是这样认为的,但又不能改变这种状态。

生活无时无刻不在变化,过去不等于将来。你的现在是你过去的信念和行动的必然结果。只有改变旧的信念和行动才能改变你的将来。如果你认为你能或不能,那么你是对的。你就是你的所思所想的外在反映。

想一想,下次你又会找什么借口。

【第二篇】Youth /青春

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions;it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。

青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。

【第三篇】

God didn"t promise days without pain,

laughter without sorrow, sun without rain;

but He did promise strength for the day,

comfort for the tears,

and light for the way.

上主从来都没有承诺过人生是没有痛苦的,

只会有快乐而没有苦恼,

天天都阳光普照,永不下雨。

然而,他却承诺给予我们生活的力量,

他会安慰伤痛的心,他会指引迷路的人。

Disappointments are like road humps,

they slow you down a bit

but you enjoy the smooth road afterwards.

Don"t stay on the humps too long.

失望就好像路拱一样,会使人走得慢一点。

但随之而来的,是更平坦的道路。

请别待在路拱上太久呢!

Move on!

永不放弃!

When you feel down because you didn"t get what you want,

just sit tight and be happy,

because God is thinking of something better to give you.

When something happens to you, good or bad,

consider what it means.

There"s a purpose to life"s events,

to teach you how to Laugh more or not to cry too hard.

每当你为得不到想要的东西而感到沮丧的时候,

请稍安毋躁,

因为上主总是预留了最好的给你。

不论是好是坏,只要是发生在你身上的,

请用心想一想...

生命中每一件事都有其目的,

而且最后总是叫你感到欢悦,并非伤心。

You can"t make someone love you;

all you can do is be someone who can be loved,

the rest is up to the person your worth。

你不能迫使别人喜欢自己。

相反,

你只需成为一个值得别人去爱的人,

其余的就随遇而安吧!

The measure of love is when you love without measure.

In life there are very rare chances

that you"ll meet the person you love and loves you in return.

So once you have it don"t ever let go,

the chance might Never come your way again.

衡量爱的唯一方法就是不要去衡量。

人的一生中很难才碰到互相爱慕的对象,

所以,

要是你遇到了这个人,

请千万要珍惜,

因为机会是可一而不可再的。

It"s better to lose your pride to the one you love,

than to lose the one you love because of pride.

We spend too much time looking for the right person to love

or finding fault with those we already love,

when instead we should be perfecting the love we give.

为你所爱的人放下小小的自尊,

总好过为了所谓的自尊而失去所爱的人。

我们花了太多时间去寻寻觅觅,

或在鸡蛋里挑骨头。

取而代之,

我们应该多花心思去修补自己付出的爱。

When you truly care for someone,

you don"t look for faults,

you don"t look for answers,

you don"t look for mistakes.

Instead,

you fight the mistakes,

you accept the faults,

and you overlook the excuses.

只要是真心爱一个人,

你不会计较对方的缺点,

亦不会凡事要求解释,

更不会在意对方有甚麼过失。

相反,

你会替对方的每一个过失而辩护,

接爱对方所有的缺点,

不再需要任何形式的藉口。

Never abandon an old friend.

You will never find one who can take his place.

Friendship is like wine;

it gets better as it grows older.

好好珍惜你的老朋友,

因为你会发现没有任何人可以取代他们。

友谊就好像酒一样,

愈旧愈醇。

Remember the five simple rules to be happy:

1. Free your heart from hate.

2. Free your mind from worries.

3. Live simply.

4. Give more.

5. Expect less.

请记低以下五项令人活得快乐的原则:

1. 多宽恕;

2. 莫忧愁;

3. 活得平凡;

4. 只问施予;

5. 不问收获。

No one can go back and make a brand new start.

Anyone can start from now and make a brand new ending.

虽然谁都不能返回从前重头再来,

但我们可以由此刻开始,改变自己,过新的生活。

祝你学习进步!!!

FinCloud

太多了 用知道 不如用搜索..

相关推荐

中英互译的app有哪些?

1、有道翻译有道翻译是网易公司开发的一款翻译软件,其最大特色在于翻译引擎是基于搜索引擎,网络释义的,也就是说它所翻译的词释义都是来自网络。有道桌面词典背靠其强大的搜索引擎(有道搜索)后台数据和“网页萃取”技术,从数十亿海量网页中提炼出传统词典无法收录的各类新兴词汇和英文缩写,如影视作品名称、品牌名称、名人姓名、地名、专业术语等。2、百度翻译:百度翻译拥有网页、APP、百度小程序等多种产品形态,此外还针对开发者提供开放云接口服务,日均响应千亿字符翻译请求。除文本、网页翻译外,结合用户多样性的翻译需求,推出了网络释义、海量例句、权威词典、离线翻译。3、金山词霸:一款经典、权威、免费的词典软件,完整收录柯林斯高阶英汉词典;整合500多万双语及权威例句,同时支持中文与英语、法语、韩语、日语、西班牙语、德语六种语言互译。词霸集合了17种情景,上千组对话,通过搜索快速匹配最合适的情景表达。
2023-07-22 19:20:521

手机怎么中英文互译呢?

可以在手机搜狗输入法设置里,选择快捷翻译,实现中英互译。具体操作步骤如下:工具/原料:小米手机6x1、首先在我们的手机桌面上找到任意输入文字的地方,打开搜狗输入法,点击左上角的搜狗图标。2、然后找到“快捷翻译”选项,点击进入。3、左上角出现中文翻译成英文的模式,在空格里输入自己想要翻译的文字。4、输入好之后,点击右边的翻译,就可以将中文翻译成英文。5、翻译好的英文,可以直接发送出去。6、还可以将快捷翻译设置成英文译成中文模式,实现中英文互译。
2023-07-22 19:21:051

中英互译最好的app

中英互译好用的app如下:1、有道翻译官。是网易旗下优质翻译应用,与有道词典同为必备词典翻译应用。支持107种语言翻译,覆盖186个国家,满足学习翻译、工作翻译、出国翻译、旅游翻译、旅行翻译等需求。国内最懂中文的翻译App,堪称翻译界口碑楷模。2、有道词典手机版。是网易出品的一款词典软件,最好用的免费全能翻译软件之一,通过独创的网络释义功能,轻松囊括互联网上的流行词汇与海量例句。支持中英日韩法多语种翻译,并完整收录《柯林斯COBUILD高级英汉双解词典》、《21世纪大英汉词典》等多部权威词典数据。3、金山词霸手机版。是来自金山软件旗下的一款久经考验的、功能强大的、翻译精准的手机词典App,可以中文翻译英文,也可以英文翻译中文。词汇覆盖性广阔,一词多意把所有的意思都讲全面。4、出国翻译官app。是一款针对出境游游客开发的语言翻译软件,提供全球29个国家和地区的常用双语翻译,涵盖以上各国餐饮、住宿、交通、景区、购物常用短语,图文兼备,可以帮助出国的网友们很好的适应当地的各种民俗风情。5、旅行翻译官完全版。来自蚂蜂窝网站,包含40多个语种,每个语种根据不同的场景进行分类,如交通、问候、银行、购物、娱乐、餐饮等。每条语句点击即可发音,简单方便,无需网络即可收听语句发音,在国外做你靠谱的翻译官。
2023-07-22 19:21:501

中英互译翻译软件哪款好

比较受欢迎的中英互译翻译软件有,有道翻译官、谷歌翻译、百度翻译、金山词霸等,其中百度翻译更受欢迎,它也是国内最早上市的翻译软件之一。百度翻译具有准确性高、传输速度快、界面友好等特点,其支持拍照翻译功能,保证输入正确性,除支持中英文外,还支持中日韩、法德等多种多国语言的互译,使用者可以更加方便快捷地完成各种文字互译工作。此外,百度翻译的拓展功能也非常强大,比如深度语种智能翻译,可以通过文本、音频、网页等形式智能地实现双向语种翻译,使用者还可以将收藏翻译结果到单词本,从而方便下次查询使用。
2023-07-22 19:23:591

中英互译翻译软件哪款好

1、《有道翻译官》:界面设计清爽简约,便于用户查找使用各种功能。拥有多种翻译模式,文本、拍照、AR翻译等,满足你的不同使用情况。中英互译快捷精准,提升你的工作、学习效率。2、《Google翻译》:所有翻译模式均支持中英互译,支持文字输入、即时相机、对话、离线翻译等功能,特别是,当你在浏览任意网页、应用时,只需要点按选中文字,Google翻译自动启动并弹出相应翻译,不用复制后再打开应用这么麻烦了。3、《金山词霸》:《金山词霸》既是专业的词典,翻译又很方便,还拥有听力、真题等多种学习资源。可根据使用需要在5种翻译模式下自由选择,并支持多语言翻译,十分便捷。
2023-07-22 19:24:081

中英翻译 有道

免费的中英翻译软件叫有道词典。有道词典是由网易有道出品的全球首款基于搜索引擎技术的全能免费语言翻译软件。有道词典通过独创的网络释义功能,轻松囊括互联网上的流行词汇与海量例句,并完整收录《柯林斯高级英汉双解词典》、《21世纪大英汉词典》等多部权威词典数据。词库大而全,查词快且准。结合丰富的原声视频音频例句,总共覆盖3700万词条和2300万海量例句。有道词典相关介绍:有道词典集成中、英、日、韩、法多语种专业词典,切换语言环境,即可快速翻译所需内容,网页版有道翻译还支持中、英、日、韩、法、西、俄七种语言互译。新增的图解词典和百科功能,提供了一站式知识查询平台,能够有效帮助用户理解记忆新单词,而单词本功能更是让用户可以随时随地导入词库背单词,英语学习轻松get。中英互译翻译软件有:《百度翻译》《有道翻译官》《Google翻译》《金山词霸》《网易有道词典》。1、《百度翻译》:支持英语等多种语言翻中,拍照、语音对话这两种翻译方式可以实现中英互译,翻译准确达意。除了翻译功能外,这还是一本专业词典,收录海量词条;基于深度学习技术进行作文批改,智能打分并提出修改意见;还有文章、短视频等丰富学习资源,助力你英语能力的提升。2、《有道翻译官》:界面设计清爽简约,便于用户查找使用各种功能。拥有多种翻译模式,文本、拍照、AR翻译等,满足你的不同使用情况。中英互译快捷精准,提升你的工作、学习效率。
2023-07-22 19:24:371

中英文互译用英语怎么说

可以说成:the translation (or interpretation) from Chinese into English or vice versa
2023-07-22 19:25:231

中英互译怎么写啊

出门左拐,百度翻译U0001f60c
2023-07-22 19:25:442

中英互译

Circus field Xiaohei Xiong Xiao Heixiong is well-known circus performers When Xiao Heixiong bike appearance when the circus, all the children will be craned his neck, opened his mouth, shouted: "Bear will be riding a bicycle!" Xiao Heixiong see this scene every day One day, the time still early, Xiao Heixiong ride a bike, went to a shop, on a fat aunt, said: "Auntie, can I borrow a pen, a few paper?" The fat aunt, previously seen Xiao Heixiong performances, she likes only Xiaohei Xiong, so he took the pen and paper to him. Circus people find Xiaohei Xiong disappeared, very anxious. At this time, Xiao Heixiong back, he rushed into a circus ride. Children saw him coming, and mouths cheered. Xiao Heixiong riding in a circle, suddenly held up a piece of paper, kids curious craned his neck. Paper written in large letters: I saw some children Neck a little dirty, Little yellow teeth! Some of the children over his mouth, and some quickly withdrew his neck. The next day, went to the opening time. Today"s children into the circus, the brush and brush teeth regarded, wash and wash his neck. In the accompaniment of music, Xiao Heixiong into play. Kids are cheering up! This time, Xiao Heixiong pocket three times, carefully read each child"s neck and teeth, he lifted a piece of paper. This paper is written: I like every - Clean, neat Children!
2023-07-22 19:25:542

有什么可以把中文翻译成英文的软件

1、Google翻译Google翻译在界面上还是遵循了非常极简的谷歌风格,整体看起来和普通的翻译软件似乎也没有什么差别。但是Google翻译还是有一点特色功能的,比如“实景翻译”。当阅读大段文章的时候如果逐字逐句的翻译会非常的麻烦而且费时间,Google翻译的这个实景翻译就是在用后置镜头取得一段文字的时候可以事实的将翻译好的词义展现在屏幕之上,取代原本的外语语句。2、有道翻译官清爽风格,虽然和Google翻译的清爽不同,但是在一众的国产软件中却少有的没有多余的新闻类推送干扰也是难能可贵。选择一篇文章后可以将其拍下来进行全文的翻译,而且翻译出的内容更加符合阅读的习惯,也就是说将文章语境也考虑进了翻译范围之内,可以说是非常好用,更加适合大段落的文章内容。3、百度翻译百度翻译在功能性方面体现在其拍照翻译,实物翻译、长句翻译、菜单翻译、单词翻译都囊括其中,及时出门旅游相信也可以很好地满足用户的翻译需求。在长句翻译方面,百度确实是比较取巧的一个,当我们拍下一篇文章之后,如果用户想要翻译其中的一段内容,只需要用手指将那一部分涂抹一下即可标记出来,之后再去翻译就只会翻译用户标记的那一段了。4、搜狗翻译这是搜狗出品的一款翻译工具,支持中英、中韩、中日三种语言互译。无需登录,点击文档翻译,选择想要翻译的文件,或将其直接拖入即可,十几页的文章依旧是不到半分钟就自动翻译完成。5、天若 OCR操作相当简单,启动软件后,摁下 F4 键,框选要识别的文字,点击翻就能轻松翻译。翻译速度快,复制方便。
2023-07-22 19:26:151

中英文互译

take him to an office 把他带到一间办公室run quickly 飞快地跑为学生们欢呼 Cheer for studentsDo his homework quickly 很快地做他的家庭作业
2023-07-22 19:26:331

有什么软件可以把中文翻译成英语的

免费的机翻,付费的人工翻译。二选一呗
2023-07-22 19:26:4411

中英文互译的英语短文

  在 英语学习 中,阅读能力是学习者发展 其它 语言能力(听、说、写、译)的基础。阅读能力的高低,不仅决定了学习者获取知识和信息的水平,而且在一定程度上也反映出学习者综合运用英语的能力。我精心收集了中英文互译的英语短文,供大家欣赏学习!   中英文互译的英语短文:对 篮球 的爱Love For Basketball   My father is a basketball fan, he watches the NBA match when he is free. Because of the effect from my father, I fell in love with basketball when I was very small. So when I go to middle school, I join the basketball team in my class, I meet many friends who have the same love for basketball. We will play basketball after class or sometimes in the weekend, we will play the match with other team. Basketball is my lifetime friend, it helps me make many friends. I also get exercise and keep the healthy lifestyle. Whatu2019s more, it is the common interest between my father and I. My love for basketball will never end.   我的爸爸是个篮球迷,他有空的时候就看NBA的比赛。由于受到了他的影响,我在很小的时候就爱上了篮球。因此当我上初中了,我加入了我们班的篮球队,我认识了很多朋友,他们和我一样喜欢篮球。我们会在课后打篮球或者有时候在周末里,我们会和别的队伍打比赛。篮球是我一生的朋友,它帮助我结交了很多朋友。我也得到了锻炼,保持着健康的生活方式。而且,篮球是我和爸爸的共同兴趣。我对篮球的爱永远不会停止。   中英文互译的英语短文:我新学期的计划My New Term Plan   I will be at grade two of middle school this term, I have a new plan. I want to start running after school. I am not very tall, I want to do the exercise to grow tall. I plan to run two rounds of the runway on the playground every day, which will be eight hundred meters. I wish I can be taller this term. Running is good for health too, I like running.   我这个学期就要升初二了,我有一个新计划。我想开始放学后跑步。我不是很高,我想通过锻炼来让自己长高。我计划每天在操场的跑道上跑两天,那就是800米。我希望这学期我能长更高。跑步也有益健康,我喜欢跑步。   中英文互译的英语短文:放松的心情The Easy Mood   I used to hate others to laugh at me, because I thought they were looking down upon me. My friends said that I was too serious and couldnu2019t be made fun of. When I go out with friends, they always smile loudly and I just sit quietly in the corner. I want to change this situation, I donu2019t want to be a outsider, I want to be part of the group. So I watch many comic movies and start to play jokes with my friends. I become more active now, when my friends play jokes on me, I will laugh happily and play jokes on them. I take the easy mood and become part of the group.   我以前讨厌别人嘲笑我,因为我觉得他们看不起我。我的朋友说我太严肃,不能开玩笑。当我和朋友出去的时候,他们总是放声大笑,我只是默默地坐在角落里。我想改变这种情况,我不想成为一个局外人,我想是团体的一部分。我看了很多喜剧电影,开始和我的朋友们开始玩笑。现在我变得更加活跃,当我的朋友戏弄我,我会笑得很开心,也和他们开玩笑。我放松了心情,成为团体的一部分。   中英文互译的英语短文:看不见的魔鬼The Invisible Demon   When summer comes, people like to go to the beach and play in the seawater. It is such a good way to drive away the hotness. But it has been reported that many people drawn while they were swimming on the beach. The people who died were good at swimming, the reason they got killed was the invisible demon under the seawater. In the afternoon, there are some vortexes under the seawater, which people canu2019t see. When people go swimming, they will be absorbed by the vortexes, even though they are good at swimming, they canu2019t resist the strong power. So when we go to play in the beach, we must take care.   当夏天到来的时候,人们喜欢去海边玩水。这是一种驱散炎热的好办法。但是据报道,很多人在海边 游泳 的时候被淹死了。这些人是擅长游泳的,他们丧命的原因在于水下面看不见的魔鬼。午后,海水下游很多漩涡,这是人们看不到的。当人们游泳的时候,他们会被漩涡吸引,即使他们擅长游泳,也无法抵抗这样的强力。因此当我们在海边玩时,必须要小心点。
2023-07-22 19:27:431

中英互译与亲爱的翻译官的区别

《亲爱的翻译官》APP(国际版iTourTranslator)支持电话翻译、与第三方好友视频通话翻译、文本翻译,拍照翻译,对话翻译、倾听翻译、视频电话翻译,好友聊天翻译等,支持110种不同语言之间的翻译。中英互译app是长句翻译,截图翻译,支持中、韩、英、日等多种语言。
2023-07-22 19:28:045

“互译”用英语怎么说?

English to ChineseFrench to Chinese
2023-07-22 19:28:214

中英文互译

你要什么难度的啊?
2023-07-22 19:28:372

微信中英互译怎么开

微信中英互译的打开方法如下:工具:小米12、MIUI14、微信8.02。1、如果想要把输入的英文自动翻译成中文的话,需要我们在聊天框中连续发送3句英文或字母,会出现一个“长按输入框可以开启边写边译”的提示。2、边写边译功能开启后输入英文,长按输入框就会弹出一个选项条,在里面新增了一个边写边择的功能。3、想要切换成不同语言的话,在输入框上点击“英文”进入到切换语言的界面中。4、选择自己想要翻译的语言即可。5、以后无论想要中文翻译成英文,或英文翻译成中文就都会自动在输入框上面显示出对应的翻译语言,点击“使用”就会直接替换掉输入框中的内容。
2023-07-22 19:28:461

中英互译名人名言

中英互译名人名言 1.The first step is as good as half over. 2.第一步是最关键的一步。 3.You never knoy is the spice of life. 16.变化是生活的调味品。 17.Bad times make a good man. 18.艰难困苦出能人。 19.There is no royal road to learning. 20.求知无坦途。 21.Doubt is the key to knoter carries it. 42.精益求精,善益求善。 43.Honesty is the best policy. 44.诚实为上策。 45.Gratitude is the sign of noble souls. 46.感恩是精神高尚的标志。 47.politeness costs nothing and gains everything. 48.礼貌不用花一分钱,却能赢得一切。 49.A man can"t ride your back unless it is bent. 50.你的腰不弯,别人就不能骑在你的背上。 51.Conceit is the quicksand of success. 52.自负是成功的流沙。 53.He that makes a good war makes a good peace. 54.正义的战争创造持久的和平。 55.There is no disputing about tastes. 56.人各有所好。 57.It is easy to be wise after the event. 58.事后诸葛亮容易当。 59.He that makes a thing too fine, breaks it. 60.做事过于苛求,反把事情弄坏。 61.When all else is lost the future still remains. 62.就是失去了一切别的,也还有未来。 63.The world is his who enjoys it. 64.活着感到快乐,世界就属于你。 65.A little labor, much health. 66.适量的劳动有益于健康。 67.Laugh and grow fat. 68.心宽体胖。 69.Work won"t kill but worry will. 70.劳动无害,忧愁伤身。 71.He is rich that has few wants. 72.寡欲者富。 73.Every man at forty is a fool or a physician. 74.人到四十,如果不是傻子,就该知道保养身体 名人名言中英文对照 1、The roots of education are bitter , but the fruit is se . 要想知道钱的价值,就想办法去借钱试试。 29、A great poem is a fountain forever overfloorroething and finding something else on the ent in history is a fleeting time , precious and unique . 历史巨轮飞转,分分秒秒的时间都十分宝贵,也独具意义。 48、A free man obtains knopliment. 只凭一句赞美的话我就可以充实地活上两个月。 53、 You have to believe in yourself. That"s the secret of success.——Charles Chaplin 人必须相信自己,这是成功的秘诀。——卓别林 54、Don"t gild the lily. 不要给百合花镀金/画蛇添足。 56、If you orroe . 要想知道钱的价值,就想办法去借钱试试。 81、Activity is the only road to knowledge . 行动是通往知识的唯一道路 。 82、ething, what do you win?——Lane Kirkland 不要认为取胜就是一切,更重要的是要有信念。倘若你没有信念,那胜利又有什么意义呢? 89、There are two motives for reading a book: one that you enjoy it; the other that you can boast about it .——-Bertrand Russell 读书有两种动机:一是从中获得乐趣;另一种则是可以向人夸耀。——罗素 90、Money is a good servant and a bad master . 金钱是善仆,也是恶主。 91、ter be unborn than untaught , for ignorance is the root of misfortune . 与其不受教育,不如不生,因为无知是不幸的根源。 96、The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long . 人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。 97、The decline of literature indicates the decline of a nation ; the two keep in their downward tendency. 文学的衰落表明一个民族的衰落。这两者走下坡路的时间是齐头并进的。 励志名人名言_名人名言 励志名人名言 1、辛勤的蜜蜂永没有时间悲哀。汽车坐垫布莱克 2、希望是厄运的忠实的姐妹。普希金 3、当你的希望一个个落空,你也要坚定,要沉着!朗费罗 4、只要路是对的,就不怕路远。 5、赚钱之道很多,但是找不到赚钱的种子,便成不了事业家。 6、任何的限制,都是从自己的内心开始的。 7、如果你希望成功,以恒心为良友,以经验为参谋,以小心为兄弟,以希望为哨兵。 8、如果我们想要更多的玫瑰花,就必须种植更多的玫瑰树。 9、若不给自己设限,则人生中就没有限制你发挥的藩篱。 10、上帝助自助者。(名人名言 ) 11、生命对某些人来说是美丽的,这些人的一生都为某个目标而奋斗。 12、世界会向那些有目标和远见的人让路 13、世界上那些最容易的事情中,拖延时间最不费力。 14、世上并没有用来鼓励工作努力的赏赐,所有的赏赐都只是被用来奖励工作成果的。 15、世上没有绝望的处境,只有对处境绝望的人。 16、推销产品要针对顾客的心,不要针对顾客的头。 17、忘掉失败,不过要牢记失败中的教训。 18、伟人所达到并保持着的高处,并不是一飞就到的,而是他们在同伴誉就很难挽回。 19、在你不害怕的时间去斗牛,这不算什么;在你害怕时不去斗牛,也没有什么了不起;只有在你害怕时还去斗牛才是真正了不起。 20、再长的路,一步步也能走完,再短的路,不迈开双脚也无法到达。 21、有志者自有千计万计,无志者只感千难万难。 22、不大可能的事也许今天实现,根本不可能的事也许明天会实现。 23、我成功因为我志在成功! 24、再冷的石头,坐上三年也会暖。 25、任何业绩的质变都来自于量变的积累。 26、平凡的脚步也可以走完伟大的行程。 27、嘲讽是一种力量,消极的力量。赞扬也是一种力量,但却是积极的力量。 28、诚心诚意,诚字的另一半就是成功。 29、领导的速度决定团队的效率。 30、成功呈概率分布,关键是你能不能坚持到成功开始呈现的那一刻。 31、成功与不成功之间有时距离很短只要后者再向前几步。 32、空想会想出很多绝妙的主意,但却办不成任何事情。 33、世界会向那些有目标和远见的人让路。 34、造物之前,必先造人。 励志名人名言大全_名人名言 励志名人名言大全 1、不要等待机会,而要创造机会。 2、没有人富有得可以不要别人的帮助,也没有人穷得不能在某方面给他人帮助。 3、凡真心尝试助人者,没有不帮到自己的。 4、积极者相信只有推动自己才能推动世界,只要推动自己就能推动世界。 5、一个人最大的破产是绝望,最大的资产是希望。 6、不自重者,取辱。不自长者,取祸。不自满者,受益。不自足者,博闻。 7、积金遗于子孙,子孙未必能守;积书于子孙,子孙未必能读。不如积阴德于冥冥之中,此乃万世传家之宝训也。 8、积德为产业,强胜于美宅良田。 9、能付出爱心就是福,能消除烦恼就是慧。 10、遇顺境,处之淡然,遇逆境,处之泰然。 11、是非天天有,不听自然无。 12、五官刺激,不是真正的享受。内在安祥,才是下手之处。 13、人生是愈取愈少,愈舍愈多,该当如何?少年时取其丰,壮年时取其实,老年时取其精。少年时舍其不能有,壮年时舍其不当有,老年时舍其不必有。 14、再露锋芒,宜将剩勇追穷寇;一展鸿图,不可沽名学霸王。 15、辛苦一年,收益一生。 16、鹰击天风壮,鹏飞海浪春。 17、灰心生失望,失望生动摇,动摇生失败。 18、理想是力量的泉源智慧的摇篮冲锋的战旗斩棘的利剑。 20、有志者自有千方百计,无志者只感千难万难。 21、心者,栖神之舍;神者,知识之本;思者,神识之妙用也。 22、不思,故有惑;不求,故无得;不问,故不知。 23、学习会使你永远立于不败之地。 24、当一个人先从自己的内心开始奋斗,他就是个有价值的人。 25、当一个人真正觉悟的一刻,他放弃追寻外在世界的财富,而开始追寻他内心世界的真正财富。 26、当一个小小的心念变成成为行为时,便能成了习惯;从而形成性格,而性格就决定你一生的成败。 27、第一个青春是上帝给的;(名人名言 )第二个的青春是靠自己努力的。 28、对于最有能力的领航人风浪总是格外的汹涌。 29、冬天已经到来,春天还会远吗?--雪莱 30、穷且益坚,不坠青云之志。--王勃 31、无论何人,若是失去耐心,就是失去灵魂。--培根 32、生活的道路一旦选定,就要勇敢地走到底,决不回头。--左拉 33、天行健,君子以自强不息。 34、只有刚强的人,才有神圣的意志,凡是战斗的人,才能取得胜利。--歌德 35、无论大事还是小事,只要自己是认为办得好的,就坚定地去办,这就是性格。--歌德 36、不因幸运而固步自封,不因厄运而一蹶不振。真正的强者,善于从顺境中找到阴影,从逆境中找到光亮,时时校准自己前进的目标。--易卜生 37、一颗高尚的心应当承受灾祸而不是躲避灾祸,因为承受灾祸显在睡觉前练习,在醒来后练习,在广场上练习,在汽车中练习,让成功成为你的习惯吧! 38、当一个人年轻时,谁没有空想过?谁没有幻想过?想入非非是青春的标志。但是,我的青年朋友们,请记住,人总归是要长大的。天地如此广阔,世界如此美好,等待你们的不仅仅是需要一对幻想的翅膀,更需要一双踏踏实实的脚。--爱默生 39、只有经历过地狱般的折磨,才有征服天堂的力量。只有流过血的手指才能弹出世间的绝唱。 40、用爱生活,你会使自己幸福!防辐射眼镜有用吗用爱工作,你会使很多人幸福! 41、现实生活中,人人都有梦想,都渴望成功,都想找到一条成功的捷径。其实,捷径就在你的身边,那就是勤于积累,脚踏实地,积极肯干。 42、生活只有在平淡无味的人看来才是空虚而平淡无味的。 43、社会犹如一条船,每个人都要有掌舵的准备。 44、如果心胸不似海,又怎能有海一样的事业。 45、人生的价值,并不是用时间,而是用深度去衡量的。 46、人生不是一种享乐,而是一桩十分沉重的工作。 47、人的一生可能燃烧也可能腐朽,我不能腐朽,我愿意燃烧起来! 48、穷则思变,差则思勤!没有比人更高的山没有。这条名言说的很对,小编很喜欢! 49、征服畏惧、建立自信的最快最确实的方法,就是去做你害怕的事,直到你获得成功的经验。 50、失败是什么?没有什么,只是更走近成功一步;成功是什么?就是走过了所有通向失败的路,只剩下一条路,那就是成功的路。 51、让我们将事前的忧虑,换为事前的思考和计划吧! 52、再长的路,一步步也能走完,再短的路,不迈开双脚也无法到达。 53、任何业绩的质变都来自于量变的积累。 54、当你感到悲哀痛苦时,最好是去学些什么东西。学习会使你永远立于不败之地。 55、世界上那些最容易的事情中,拖延时间最不费力。 56、人之所以能,是相信能。 57、一个有信念者所开发出的力量,大于个只有兴趣者。 58、每一发奋努力的背后,必有加倍的赏赐。 59、人生伟业的建立,不在能知,乃在能行。 60、任何的限制,都是从自己的内心开始的。 61、欲望以提升热忱,毅力以磨平高山。 62、一个能从别人的观念来看事情,能了解别人心灵活动的人永远不必为自己的前途担心。 63、如果寒暄只是打个招呼就了事的话,那与猴子的呼叫声有什么不同呢?事实上,正确的寒暄必须在短短一句话中明显地表露出你对他的关怀。 64、昨晚多几分钟的准备,今天少几小时的麻烦。 65、做对的事情比把事情做对重要。
2023-07-22 19:29:251

中英互译名人名言

中英互译名人名言   引导语:现在我整理的是中英互译名人名言,希望对大家有用。   中英互译名人名言   1.The first step is as good as half over.   2.第一步是最关键的一步。   3.You never know your luck.   4.命运好坏不由己。   5.Sow nothing, reap nothing.   6.春不播,秋不收。   7.The wealth of the mind is the only wealth.   8.精神的财富是唯一的财富。   9.You can"t judge a tree by its bark.   10.人不可貌相。   11.Clothes do not make the man.   12.人不在衣装。   13.To be both a speaker of words and a doer of deeds.   14.既当演说家,又做实干家。   15.Variety is the spice of life.   16.变化是生活的调味品。   17.Bad times make a good man.   18.艰难困苦出能人。   19.There is no royal road to learning.   20.求知无坦途。   21.Doubt is the key to knowledge.   22.怀疑是知识的钥匙。   23.Sharp tools make good work.   24.工欲善其事,必先利其器。   25.Wasting time is robbing oneself.   26.浪费时间就是掠夺自己。   27.Nurture passes nature.   28.教养胜过天性。   29.There is no garden without its weeds.   30.没有不长杂草的花园。   31.A man is only as good as what he loves.   32.一个人要用他所爱的东西有多好来衡量。   33.Wealth is the test of a man"s character.   34.财富是对一个人品格的"试金石。   35.The best hearts are always the bravest.   36.心灵最高尚的人,也总是最勇敢的人。   37.Courtesy is the inseparable companion of virtue.   38.礼貌和美貌是分不开的伴侣。   39.Plain living and high thinking.   40.生活要朴素,情操要高尚。   41.Good is good, but better carries it.   42.精益求精,善益求善。   43.Honesty is the best policy.   44.诚实为上策。   45.Gratitude is the sign of noble souls.   46.感恩是精神高尚的标志。   47.Politeness costs nothing and gains everything.   48.礼貌不用花一分钱,却能赢得一切。   49.A man can"t ride your back unless it is bent.   50.你的腰不弯,别人就不能骑在你的背上。   51.Conceit is the quicksand of success.   52.自负是成功的流沙。   53.He that makes a good war makes a good peace.   54.正义的战争创造持久的和平。   55.There is no disputing about tastes.   56.人各有所好。   57.It is easy to be wise after the event.   58.事后诸葛亮容易当。   59.He that makes a thing too fine, breaks it.   60.做事过于苛求,反把事情弄坏。   61.When all else is lost the future still remains.   62.就是失去了一切别的,也还有未来。   63.The world is his who enjoys it.   64.活着感到快乐,世界就属于你。   65.A little labor, much health.   66.适量的劳动有益于健康。   67.Laugh and grow fat.   68.心宽体胖。   69.Work won"t kill but worry will.   70.劳动无害,忧愁伤身。   71.He is rich that has few wants.   72.寡欲者富。   73.Every man at forty is a fool or a physician.   74.人到四十,如果不是傻子,就该知道保养身体 ;
2023-07-22 19:29:331

搜狗输入法怎么中英互译?

1、首先在手机桌面上找到任意输入文字的地方,打开搜狗输入法,点击左上角的搜狗图标。2、然后找到“快捷翻译”选项,点击进入。3、接着在左上角出现中文翻译成英文的模式,在空格里输入自己想要翻译的文字。4、输入好之后,点击右边的翻译,就可以将中文翻译成英文。5、翻译好的英文,可以直接发送出去,如下图所示就完成了中英互译。
2023-07-22 19:29:571

中英句子互译

  Sounds like a plan!听起来不错.    Sounds like a plan!   听起来很不错!    A: We should get together next week.   B: Sounds like a plan! I"ll give you a call.   A: 我们下星期应该聚聚。   B: 听起来很不错!我会打电话给你的。    A: I want to go to the museum this week.   B: Sounds like a plan! I"ll go with you.   A: 这个礼拜我想去博物馆。   B: 听起来很不错!我要和你一起去。   I see. 我知道了.我懂了.    I see.   我懂了。我知道了。    A : I"m sorry. I can"t meet you tonight.   B : I see. Well, call me when you"re free.   A : 真对不起,今天晚上不能和你碰面了。   B : 我知道了。那么,有空的时候再打电话给我吧。    A : Teacher, some students forgot to bring their books.   B : I see. Maybe the other students can share with them.   A : 老师,有些同学忘记带课本来了。   B : 我知道了。也许他们可以和其它同学一起看。   Go on. 继续(说.做.)    Go on.   继续(说、做)。    A: Sorry to make you wait. Go on.   B: OK. I was talking about my new job.   A: 抱歉让你久等了。请继续。   B: 好的,我刚刚谈到我的新工作。    A: You should eat tomatoes because....   B: I do like eating tomatoes. Go on.   A: 你应该吃蕃茄,因为……   B: 我的确喜欢吃蕃茄。继续说啊。   Shame on you. 你真丢脸.    Shame on you.   你真丢脸。    A: I forgot about my girlfriend"s birthday.   B: Shame on you. That"s not nice.   A: 我忘了女朋友的生日。   B: 你真丢脸!这样很不好。    A: Shame on you. You never take Tyler to the park.   B: I have been busy.   A: 你真丢脸。你从不带泰勒去公园玩。   B: 我一直很忙。   I hope so! 希望如此.    I hope so!   我希望如此!    A: Do you think Canada"s team will win?   B: I hope so!   A: 你觉得加拿大队会赢吗?   B: 我希望是这样    A: Can you come over tomorrow night?   B: I hope so! But I must finish my work first.   A: 你明天晚上可以过来吗?   B: 我希望可以!不过我必须先完成我的`工作。   You can say that again! 你说的没错.    You can say that again!   你说的没错!    A : It"s so nice to finally have a warm, sunny day.   B : You can say that again!   A : 终于是晴朗温暖的天气了,真好。   B : 你说的没错!    A : This is the worst food I"ve ever tasted.   B : You can say that again!   A : 这是我吃过最难吃的东西。   B : 你说的没错!
2023-07-22 19:30:341

中英互译翻译软件

中英互译翻译软件有:《百度翻译》《有道翻译官》《Google翻译》《金山词霸》《网易有道词典》。1、《百度翻译》:支持英语等多种语言翻中,拍照、语音对话这两种翻译方式可以实现中英互译,翻译准确达意。除了翻译功能外,这还是一本专业词典,收录海量词条;基于深度学习技术进行作文批改,智能打分并提出修改意见;还有文章、短视频等丰富学习资源,助力你英语能力的提升。2、《有道翻译官》:界面设计清爽简约,便于用户查找使用各种功能。拥有多种翻译模式,文本、拍照、AR翻译等,满足你的不同使用情况。中英互译快捷精准,提升你的工作、学习效率。3、《Google翻译》:所有翻译模式均支持中英互译,支持文字输入、即时相机、对话、离线翻译等功能,特别是,当你在浏览任意网页、应用时,只需要点按选中文字,Google翻译自动启动并弹出相应翻译,不用复制后再打开应用这么麻烦了。4、《金山词霸》:《金山词霸》既是专业的词典,翻译又很方便,还拥有听力、真题等多种学习资源。可根据使用需要在5种翻译模式下自由选择,并支持多语言翻译,十分便捷。5、《网易有道词典》:可进行109种语言翻译,设计了方便的拍照、对话翻译功能;离线翻译动能支持多种语言无网络翻译;如果有需要翻译的文档,本产品可整篇翻译,为你快速导出结果。
2023-07-22 19:30:431

免费中英文翻译软件哪个好

免费中英文翻译app如下:1、《网易有道词典》。这款APP内收录了牛津词典等多本专业的英语词典,在这里大家可以看到很多词汇的偏僻的意思,大家可以一键拍照上传图片,即可获得即时的翻译。2、《轻松翻译中英互译》。这款app有三种翻译模式,第一种文本翻译,输入句子快速为你输出结果。如果打字太过麻烦,使用拍照翻译,自动识别翻译图片上的内容;或者选择语音输入翻译,能准确识别语音,高效翻译。3、《翻译器》。这款翻译APP是一款免费的简洁实用的翻译软件。文本翻译器应用程序完全免费,可以非常快速翻译您的单词,帮助您与外国人交流。4、《有道翻译官》。这款APP不仅仅支持英文翻译,更是支持超过107种语言的翻译,支持拍照翻译、语音翻译、同传翻译、实景AR翻译等多种翻译方式。5、《拍照翻译》。这款APP主要针对于大家拍照进行翻译,在这里大家可以将自己所要翻译的内容进行拍照上传之后,就可以获取到翻译之后的内容,操作非常简单。
2023-07-22 19:31:441

手机怎么把中文翻译成英文呢!

可以在手机搜狗输入法设置里,选择快捷翻译,实现中英互译。具体操作步骤如下:工具/原料:小米手机6x1、首先在我们的手机桌面上找到任意输入文字的地方,打开搜狗输入法,点击左上角的搜狗图标。2、然后找到“快捷翻译”选项,点击进入。3、左上角出现中文翻译成英文的模式,在空格里输入自己想要翻译的文字。4、输入好之后,点击右边的翻译,就可以将中文翻译成英文。5、翻译好的英文,可以直接发送出去。6、还可以将快捷翻译设置成英文译成中文模式,实现中英文互译。
2023-07-22 19:32:041

中英互译翻译有道

中英互译翻译如下:1、在手机设置中将语言切换成繁体中文或简体中文,这样您在输入或浏览时的文字内容就会自动转换为相应的繁体或简体字。2、下载一些支持汉字转换的输入法,如搜狗输入法、百度输入法、谷歌输入法等,这些输入法通常都支持汉字转换功能。3、在一些特定应用中使用汉字转换功能。例如,在微信中使用“翻译”功能,可以将收到的繁体字转换成简体字。汉字转换是一种文化工具,虽然使用方便,但也存在着不准确的情况,因此在使用汉字转换功能时,需要谨慎对待,尤其是在一些正式场合中,更应该慎重使用。繁体字翻译器如下:1、百度翻译。百度翻译支持200多个语种,具备拍照翻译、对话翻译、网页翻译等多种功能,开发有网页版、插件版、电脑客户端、手机App等多种产品形态。作为全球一流的翻译工具、繁体翻译在线翻译平台,百度翻译有着较好的操作体验:翻译时快速准确;使用时有时候简单动动嘴,抛开了那些复制粘贴和码字的麻烦;对于内存有限的手机来说不怎么占地方。2、有道词典。好用的繁体翻译在线翻译器,支持100多个语种,基于有道词典独创的“网络释义”功能,实时收录互联网上的最新流行词汇;集成中、英、日、韩、法多语种专业词典,切换语言环境,快速翻译所需内容;原声音频视频例句来自外文影视作品、广播,地道权威。有道词典已获得新华网“中国教育行业影响力APP”、Apple“中国区最佳产品奖”等荣誉。3、谷歌翻译。谷歌的免费翻译服务可提供繁体翻译中文功能,以及另外100多种语言之间的互译,可即时翻译字词、短语和网页内容。谷歌翻译支持在线翻译和离线翻译,只需要提前下载语言包,在没有网络情况下也能实现即时翻译。另外,开启麦克风即可实现语音翻译和交流,出国旅游和沟通不再是难题。谷歌翻译还实现了93种语言文字手写输入的强大功能。4、金山词霸。金山词霸不仅是一款在线繁体翻译器,还全面收录了朗文词典、柯林斯词典、牛津词典等权威词典500万条双语例句,支持多种语言翻译,提供听力、阅读、口语全方位学习训练,是一款专业权威免费外语学习工具。金山词霸支持拍照翻译、图片翻译、取词翻译、语音翻译、录入翻译,支持词典词库下载、离线查单词离线翻译,支持个性化定制、一键同步学习计划。
2023-07-22 19:32:471

高分求中英文互译?

希望能帮到你:M | XX month XX year | Beijing account Phone: ******** E-mail: *****vip.sina.com Career direction * To join the IT, communications, electronics, design companies, tend to have an international background, as well as better management of the size of the domestic companies. Or as a branch of a company"s start-up staff. Engaged in sector management, product market and so on (in this case means the market is not for sale) Personal summary * A strong professional background of IT, telecommunications, value-added services and consumer electronics industries have a considerable understanding. Nearly 8 years working experience in the mobile industry. * 4 years experience in corporate and departmental management, 6 years working experience in foreign invested enterprises. Have excellent organization and coordination capacity, the actual operation of the company and have a strong team management experience. The company"s financial management, personnel system and various laws and regulations also have basic information. * There are nearly 3 years of consumer electronics and information products in the market work experience. Industry trends to have a keen sense of perception, in the product planning, product realization experience. * Excellent communication skills, excellent personal and professional image quality, can help companies establish contacts with foreign countries in a very good impression of the industry, effective communication to obtain accurate results. * Loves sports, music, literature and art, and better cultivation of personal qualities and character. Work experience 2005 - now Beijing Science and Technology Co., Ltd. *** Title: Deputy General Manager Industry: communications (phone / value-added services) * As the Deputy Director for the company"s establishment, personnel selection and organizational structure to create and so on. * Responsible for the management of hardware, software, industrial design, marketing, production and quality departments. * The development of the company"s product development plans, the planning stage. * Lead the team to communicate the process of electronic products, as well as the work market. * The establishment of a production team and a variety of document flow system mechanism. 2003-2005: XX Telecom China CO., LTD Industry: communications (phone / value-added services) Marketing Director (2004 ~ 2005) Software Director (2003 ~ 2004) XX is a multi-national research and development of communications products company, all staff are well-known from the international communications company, of which nearly a hundred people from MOTOROLA, SAMSUNG, LG and other communications sectors. I am invited to join the company as a software director, responsible for the establishment of China"s software sector. I am primarily responsible for leading high-end communications products, such as smart phones and other software products. In 2004, according to the company"s recommendations and my own will, the replacement of positions within the Marketing Department as Marketing Director, is responsible for Product Marketing and Technical Marketing work. The concept is mainly responsible for the company"s new product planning, design and definition, is responsible for international and domestic clients and pre-sale communication. And led the production and R & D sector. I have completed, under the leadership of the team for nearly 20 of the product definition and design, comparison of several well-known products such as the Chinese market XX of XXX, the XXX European markets such as smart phones. XXX was one of "CCTV 2005 Fashion Design Award years." 2000-2003: XX China Title: Senior Engineer I joined the 2000 Beijing R & D centers XX caucus. Primarily responsible for communication products and data services protocol stack development. Participated as a principal member of the project including the XXXX. Because the success of products listed XXXX was awarded, the product is the history of North XXXX Center, one of the most successful products. 1999-2000: Information Products Division, Digital Technology Development Center Title: Project Manager XXX system in China as head of the project, the project"s forward-looking projects for the Ministry of Information Industry. XXXX system uses cable television networks for information transmission, it text, images, audio, video and other content transmitted to end-users. I lead the team to carry out the set-top box design, development, debugging and so on. TV stations also carried out at the same time the contents of the server-side development. The system has been in Beijing, Qingdao, Changsha and other cities operate. Education 1995.7 1999.8: Bachelor of Computer Science, University of Electronic Science and Technology. While studying at the school for three consecutive years led by doctoral tutor directly, as part of the project to complete a number of major provincial projects. College is located at the time, the only undergraduate in his capacity as a member of the project team selected.
2023-07-22 19:33:343

在线翻译:中文翻译成英文

杨霜霜翻译成英语是:Yangshuangshuang,见下图百度翻译
2023-07-22 19:33:442

中英互译为什么用不了

因为有了互联网更加快和准
2023-07-22 19:34:226

关于中英文互译的英语短文?

  英语是国际经济、技术、资讯等交流中应用最广泛的语言,也是我国基础教育中最主要的外语课程。本文是,希望对大家有帮助!   :Pronunciation and Status   An ambassador and a referee were consulting a professor on the caption of a Buddhistic alphabet when a sobbing woman stopped them to sell an antique musical bathtub. Her dirty garment and the handkerchief around her waist were badly in need of sending to a laundry. The ambassador unfortably gave her a handful of pence from his wallet and said, “Take this fortune away, troublesome woman.”   When her figure faded away, the brilliant professor said, “You are mistaken and your improper remark on her should be condemned. In terms of this extraordinary woman, you can"t classify her status by her horrible clothes or disgusting nails. Her clean woolen vest and stockings, especially her classic pronunciation, all suggested her upper status.” The ambassador gave a whistle in amazement, and advised making her acquaintance. The professor hesitated for a while, then promised.   The oute was that she was an authentic superior police officer. When they were shown in her office and saw her once more, she brought them a teapot of tea and some cookies, laughing and saying, “I rubbed some cream and wax on my garment and passed myself off as a shabby woman among thieves and robbers to investigate a plot. Generally speaking, your overlooking me and my adaptation are the best help. But my pronunciation seemed to have betrayed me.”   口音与身份   一位大使和一位裁判正在就一张佛教符号表的文字说明请教教授,这时,一名哭哭啼啼的女人把他们拦住,要卖给他们一个古董音乐澡盆,她肮脏的衣服和腰间的手帕都急需送到洗衣店清洗。大使很不舒服地从钱包里掏出一把便士说:“把这大笔钱拿走,麻烦的女人!”   等她的身影渐渐远去,那位才华横溢的教授说:“你错了,你对她不适当的评论语应该受到谴责。就这个不同寻常的女人来说,你不能根据她糟糕的衣服或令人恶心的指甲给她的身份地位分类。她干净的羊毛背心和袜子,尤其是她一流的发音,都暗示着她的上层身份。”大使惊奇地吹了声口哨,建议去认识她。教授犹豫了一会儿,最后妥协了。   结果呢,她真的是一位高阶警官。当他们被带进她的办公室再次见到她时,她给他们拿来一壶茶和一些饼乾,笑着说:“我把奶油和蜡涂在大衣上假扮成寒酸肮脏的女人混进在小偷和抢劫犯中间,是为了调查一宗阴谋。通常说来,你们对我的忽视和我对此的适应就是最好的帮助。但是我的发音似乎暴露了我啊。”   :How To Get Happiness 如何获得快乐   There is no doubt that happiness is the most precious thing in the world. Without it, life will be empty and meaningless. If you wish to know how to get happiness, you must pay attention to the following two points. First, health is the secret of happiness ***the key to happiness***. Only a strong man can enjoy the pleasure of life. Secondly, happiness consists in contentment. A man who is dissatisfied with his present condition is always in distress.   无疑的快乐是世界上最宝贵的东西。没有它,人生将是空虚的而且毫无意义的。如果你希望知道如何获得快乐,你须注意下面两点。 健康是快乐的要诀。唯有身体强壮的人才能享受人生的乐趣。 快乐在于知足。一个不满于现状的人终是处在痛苦之中。   :Be Careful about Cloning   After a series of initial experiments and corrections, the scientist"s hard work paid off when the twin clone turkeys were hatched with normal feather and claws. This breakthrough possibly enabled people to bring their adored pets back to life. However, it bothered him from time to time that their health was in poor condition because they were unable to resist illnesses. This drawback cast him down. Merely 2 weeks later, the clones and their carrier died, which struck frustration into his heart. He retired before he attained his ambition and became a member of an opera chorus to relieve his depression.xiao84   Shortly afterwards, the media published a conservative argument objecting to cloning owing to moral problems, and suggested the constitution include pulsory regulations to forbid obtaining mercial profits from cloning.   When interviewed, the scientist stared at the decorations on the ceiling, thinking for a while, and then said, “I"m not in favour of any arbitrary assumption, but undertaking cloning does differ from the straightforward procedure of making loafs out of flour. Until we accumulate enough exact knowledge, any practice is in vain and is bound to fail. Altogether, being more careful is reasonable or we may walk into a side road.”   谨慎对待克隆   在最初一系列的实验和修正之后,科学家的辛苦工作终于取得了成功,一对双生的克隆火鸡孵化出来,羽毛和爪子都很正常。这一突破或许能让人们使他们喜爱的宠物死而复生。然而,使他不时地烦恼的是,因为它们无法抵抗疾病,使得它们的健康状况极差。这个缺点让他很沮丧。仅仅过了2个星期,克隆体和母体都死亡了,这使他内心里充满了挫折,他也因此在达到自己目标前就退休了,并选择加入歌剧合唱团来减轻消沉的感觉。   之后不久,媒体就因为道德问题而发表了反对克隆的保守论点,并且建议宪法应该包括强制性的法规禁止通过克隆获得商业利益。   当被采访时,科学家盯着天花板上的装饰物思考了一会儿,说:“我不赞成任何任意的假设,但是从事克隆与用面粉制作面包的简单过程确实不大相同。在我们积累了足够的准确知识前,任何实际操作都是徒劳无功的,注定会失败。总而言之,更加谨慎地对待克隆是合理的,否则我们或许会误入歧途。”   
2023-07-22 19:34:381

中英互译超经典语录。

1.It"s only me who treasures up the memory which belongs to both of us. 明明是两个人的回忆,却只有我一个人珍藏。 2.The quieter you become, the more you can hear. 你变得越安静,你能听到的就越多3.In the end, we only regret the chances we didn"t take, relationship we are afraid to have, and the decisions we waited too long to make. 最终,我们只会后悔那些没有抓住的机会,没有勇气去爱的人和太晚才做出的决定。 4.Every day may not be good...but there"s something good in every day. 并不是每一天都是好日子,但每一天一定会有些好事会发生。 5.As we grow up, we don"t lose friends. We just learn who the real ones are. 随着年龄的增长,我们并不是失去了一些朋友,而是我们懂得了谁才是真正的`朋友。 6.Everyone should take action with a dream and be strong with a reason . If the heart has no place to perch on, you will always be a drifter no matter where you are.一个人至少拥有一个梦想,有一个理由去坚强。心若没有栖息的地方,到哪里都是在流浪。 7.Don"t believe everything you hear. There are always three sides to a story: yours, theirs and the truth. 别听到一件事就相信了。每个故事通常有三面:你认为的,他们认为的和事实。 8.Excellence is not being the best; it is doing your best. 卓越不是成为最棒的,而是你尽力做到最好。 9.The darkest nights produce brightest stars. 最黑的夜成就了最亮的星。 10.Just like a shoe, if someone is meant for you, they will fit perfectly; no forcing, no struggling, no pain. 就像一双鞋,如果他是属于你的,他就会百分之百的适合你;没有强迫,没有挣扎,没有痛苦。 11.Sometimes good things fall apart so that better things can fall together. 有时候,好的事情失败了,更好的才能凝聚起来。 12.Every story has an ending. But in life, every ending is a new beginning.. 所有的故事,都有个结局。但幸运的是,我们的生活中,每个结局会变成一个新的开始。 13.Life is like a road, must from the most desolate journey to walk out of the bustling landscape. 人生如路,必须得从最荒凉的旅途中才能走出最繁华的风景。www.yikexun.cn 14.Train yourself to let go of everything you fear to lose. 试着放下所有你害怕失去的东西。 15.Don"t be afraid of change.You may lose out on something good,but you might gain something even better.不要害怕改变,尽管你可能会因此失去一些好的东西,但你也可能会得到一些更好的东西。 16.No one indebted for others,while many people don"t know how to cherish others.没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁。 17.Not to want those who hinder you, especially those who own imagination.不要去想那些阻碍你的事,尤其是那些自己想象出来的事。 18.If you want something you never had, you have to do something you"ve never done. 如果你想拥有你从未拥有过的东西,那你就得去做你从没做过的事。 19.Elegance is the only beauty that never fades.优雅是唯一不会褪色的美。 20.There is no clear, nor does it always rains. A sunny day in the sun, the rain listen to the rain, it is the mood! 没有永远的晴天,也没有永远的雨季。晴天晒晒太阳,雨天听听雨声,这就是心情!
2023-07-22 19:34:571

请推荐中英文互译的书籍

如果你的水平是四级水平左右的,就推荐《书虫》系列,书本短小浓缩,简单易懂,每一页都有重点标示,能引发兴趣,负担不重,不会觉得“好难学不下去了”,你可以制定计划呀,每天一篇两篇什么的。如果你是专四水平上下,那么推荐《暮色》系列的书,文笔很美,引人入胜,而且看原版还比翻译版的地道,这个翻译版的真的生硬些。因为这书是近两年的,语言还跟得住时代,不会显得老气,日常生活中也用得到。Takeiteasy,andgoodluck!
2023-07-22 19:35:081

中英互译中的三个技巧

这里有N个技巧,不知道合不合你的要求~~但好象在论文中没有什么用~~算了,当作启发也好a) 词类的变通The construction of the skyscraper is going on smoothly.摩天大厦的建造正在顺利进行。建造摩天大厦的工程正在顺利进行。(名词变动词)We must pay a lot of attention to the combination of theory with practice.我们必须给予理论与实践的结合以很大的注意。我们必须十分注意理论联系实践。(名词变动词)We are very grateful to their help.对于他们的帮助我们是非常感谢的。我们非常感谢他们的帮助。(形容词变动词)The camel is chiefly characterized by an ability to go for many days without water.骆驼主要擅长于具有几天不喝水的能力。骆驼的主要特征是能够几天不喝水。(动词变名词)The performance was a great success.演出是个伟大的成功。演出十分成功。(名词变形容词)It is my great honour to meet you here today.今天在这儿见到您是我很大的荣幸。今天我很荣幸地在这儿见到您。(名词变副词)b) 词组的变通The old man tried to carry as much earth as the young people, but failed.那老头要和青年人挑一样多的土,但失败了。那老头要和青年人挑一样多的土,但力不从心。Over thirty-seven million acres more of land had lost their productivity through neglect.超过三千七百万英亩的土地因失于料理而荒芜了。由于疏忽,超过三千七百万英亩的土地荒芜了。They wouldn"t have achieved so much without your help.没有你的帮忙,他们的成绩不会那幺好。要不是得到你的帮忙,他们的成绩是不会那幺好的。He carried the baby in his arms all at once without hesitation and then headed for the bus stop in big strides.他立即毫不犹豫地把婴儿抱起来,向巴士站大踏步走去。他二话没说就把婴儿抱起来,直向巴士站奔去。d) 意思的变通In the colonialist country, oppression and exploitation are the order of the day.在殖民主义国家里,压迫和剥削是今天的秩序。在殖民主义国家里,压迫和剥削是家常便饭。It is therefore not only inevitable but right that he should have to think in these terms.所以,他将这些条件列入考虑,不仅是不可缺少的,而且也是正确的。所以,他有这种考虑(想法),不仅是不可避免的,也是理所当然的。 We shall as ever make efforts to develop good trade relations with your country on the basis of equality and mutual benefit.我们将和以前一样,在平等互利的基础上,努力发展与贵国的良好贸易关系。我们将一如既往,在平等互利的基础上,努力和贵国发展良好的贸易关系。That was the reason why she was so angry.这就是为什幺她那幺生气的理由。这就是她为什幺这幺生气。He has eaten next to nothing.他等于什幺都没吃。他几乎什幺都没吃。You are really something. 你真的有点东西。你真有一手。 d) 长句的变通碰到长句时,更加要设法在语法上变通处理,使之明白易懂。在这种情况下,通常使用断句、倒装、拆句三种方法来加以处理。 1) 断句法For this reason I request that if the debate is to continue, we have a recess of an hour, and I say this in my own name, but I am certain there are others who have been here since the beginning of this meeting and who feel that if the meeting is to continue it would be fair to have a recess, even if it is only one hour.因此,如果要继续辩论,我要求休会一小时。我这句话是以我个人的名义说的。但是我知道还有别的人从这次会议一开始就坐在这里,相信他们也觉得,如果会议要继续下去,就应该休会一次,即使一个小时也好。2) 倒装法Mr. Echeveria had been Minister of the Interior in the Mexican Government, which took the decision to set the army on the students who attempted to demonstrate in Tlatelalco on 21 and 22 September in that year. 该年的九月二十一日和二十二日,学生试图在特拉特洛尔科示威,当时派兵镇压的墨西哥政府内政部长,就是埃切维里亚先生。3) 拆句法The victory of German National-Socialism, the most reactionary, the most aggressive form of fascism, and its war provocations have spurred on the war parties, which represent the most reactionary and Chauvinist elements of the bourgeoisie, to fight in all countries more vigorously for power and to intensify the fascization of the state apparatus.德国国家社会主义是最反动、最具侵略性的一种法西斯主义形式。它的得势以及它的战争挑衅,促使世界各国的好战党派为夺取政权而进行更加激烈的斗争,并加强国家机器的法西斯化。这些好战党派所代表的,是资产阶级中最反动的和沙文主义的成分。在一个句子中,有必要时,可同时交替使用两种或三种上述处理长句的方法。e) 提炼练习示范下面是一些英译中句子和段落的提炼示范:Braving thorny thickets and nasty wasps, we ascended the higher peak, which dominates the region and offers a magnificent panorama of soaring mountains, narrow valleys and the single winding road over which the Red Army fought its bloody way.我们冒着荆棘丛和讨厌的黄蜂,爬上了更高的那个山峰。这里对全地区一览无遗,只见下面是一幅壮观的全景图:高耸的峰峦和狭隘的山谷,以及红军当年杀出一条血路的那条唯一的羊肠小径。(我们一路上冒着被荆棘刺和讨厌的黄蜂针的危险,爬上了更高的那个山峰。这里俯瞰全区,给我们展现了一幅壮观的全景图:只见下面峰峦起伏,幽谷处处,还有当年红军杀出一条血路的那条唯一的羊肠小径。)Beyond the town loomed a series of strange conical mountains. To our Western eyes they recalled the seemingly fantastic mountains in classical Chinese painting. We had come to Guiyang to find these painted mountains a reality. 城外矗立着重重的圆锥形的山。在我们西方人的眼中,它们使我们回想起中国画中隐隐约约的奇异山峦。我们来到贵阳,画中的山峦变成了现实。(城外隐隐约约地呈现出重重圆锥形的山峰。在我们西方人眼中,这些山峰使我们想起了中国画中那些奇异缥缈的山峦。我们来到贵阳,画中的山峦竟变成了现实。)As we moved into the higher, more remote regions, the weather was heavily overcast, with occasional rain and cloudbursts. We saw the mountain peaks only rarely. The rice paddies were emerald green and the mountains distinctly vague and elusive through the mist.当我们深入到更高更远的地区时,天空密云满布,间有骤雨和大暴雨。我们很难看到山峰的真面目。水稻一派翠绿,远山烟雾溟蒙。 (当我们进入更高更偏远的地区时,天空密云满布,间有骤雨和大暴雨。我们难得看到山峦的面目。水稻一派翠绿,烟雾溟蒙中,山峦显得隐约飘渺。)As the road swung in the direction of Tibet, the scenery became increasingly rough and dramatic. Waterfalls from tall mountains and narrow gorges plunged beside the winding mountain road on which we traveled. 在向西藏伸延的道路上,周围的风景变得越来越崎岖和具戏剧性。瀑布从崇山窄谷中向我们行走的蜿蜒的山路旁,倾泻而下。(在通往西藏的逶迤的道路上,周围的环境变得越来越崎岖和使人胆跳心惊。在我们汽车行走的蜿蜒的山路旁,瀑布从崇山和深壑倾泻而下。) 以下是一个场面的英译中的文字,供大家作对比参考之用:Going up the mountains, we stopped for a picnic – a few rice cakes and cookies accompanied by tea brought in the huge and efficient Chinese thermoses that went with us everywhere. We were contented travelers in a seemingly timeless China. The air was fresh, and wild flowers abounded. Unusual hydrangeas, exotic clematis-type vines covered with white starlike flowers, and bushes spotted with heart-shaped leaves and lilylike flowers bloomed everywhere. The hum of bees and the cool breezes wafting up the mountainside lulled us; wild strawberries grew in profusion in the grasses在攀登这些高山时,我们停下来进行野餐 -- 一些米饼、曲奇饼和茶水。茶水装在大型和很顶用的中国热水瓶里,我们到哪里都带着那些热水瓶。在中国这个似乎没有时间观念的地方,我们成了无拘无束的旅客。空气是清新的,到处都是野花。独特的绣球花属植物,上面开着白色星状花朵的奇异的铁线莲形蔓藤类植物,以及长满心形叶和开满百合花状花朵的灌木处处可见。蜜蜂的嗡嗡声和从山腰徐徐吹来的凉风,使我们昏昏欲睡;草丛中长着茂密的野生草莓。
2023-07-22 19:35:191

人类最初是怎样将中英文互相翻译过来的?

学习,同化啊。
2023-07-22 19:35:326

jealous 歌词中英互译。nick jonas唱的

《Jealous》歌词 - Nick JonasI don"t like the way he"s lookin" at you 我不喜欢他看你的眼神 I"m startin" to think you want him too 我开始以为你也喜欢他 Am I crazy? 我是疯了吗 Have I lost you? 我失去你了吗 Even though I know you love me 即使我知道你爱我 I can"t help it 但我还是会情不自禁乱想 I turn my cheek, music up, 转过脸 音乐响起 And I"m puffing my chest. 挺起胸膛 I"m getting ready to face you, 我准备好了面对你 Can call me obsessed. 可以说我为你痴迷 It"s not your fault that they hover, 他们在你身旁徘徊不是你的错 I mean no disrespect. 其实也没有别的意思 It"s my right to be hellish, 我也有权没有好脸色 I still get jealous. 我还是嫉妒 Cause you"re too sexy, beautiful, 只是因为你太过美丽性感 And everybody wants a taste. 每个人都想得到你 That"s why 这就是原因 I still get jealous. 我还是嫉妒 Cause you"re too sexy, beautiful, 只是因为你太过美丽性感 And everybody wants a taste. 每个人都想得到你 That"s why 这就是原因 I still get jealous. 我还是嫉妒 I wish you didn"t have to post it all, 我真希望你的美不必公之于众 I wish you"d save a little bit 我真希望你保留一些 just for me. 只为我 Protective or possessive, 保护心太强还是我占有欲太强 Call it passive or aggressive. 还是该说太过被动亦或是咄咄逼人 I turn my cheek, music up, 转过脸 音乐响起 And I"m puffing my chest. 挺起胸膛 I"m getting ready to face you, 我准备好了面对你 Can call me obsessed. 可以说我为你痴迷 It"s not your fault that they hover, 他们在你身旁徘徊不是你的错 I mean no disrespect. 其实也没有别的意思 It"s my right to be hellish, 我也有权没有好脸色 I still get jealous. 我还是嫉妒 Cause you"re too sexy, beautiful, 只是因为你太过美丽性感 And everybody wants a taste. 每个人都想得到你 That"s why 这就是原因 I still get jealous. 我还是嫉妒 Cause you"re too sexy, beautiful, 只是因为你太过美丽性感 And everybody wants a taste. 每个人都想得到你 That"s why 这就是原因 I still get jealous. 我还是嫉妒 You"re the only one invited, 你是最受欢迎的人 I said there"s no one else for you. 我说这里没人配得上你 Cause you know I get excited 因为当得知你也妒忌我时 When you get jealous too. 我很兴奋 I turn my cheek, music up, 转过脸 音乐响起 And I"m puffin" my chest. 挺起胸膛 I"m turning ready to face you, 我准备好了面对你 Can call me obsessed. 可以说我为你痴迷 It"s not your fault that they hover, 他们在你身旁徘徊不是你的错 I mean no disrespect. 其实也没有别的意思 It"s my right to be hellish, 我也有权没有好脸色 I still get jealous. 我还是嫉妒 Cause you"re too sexy, beautiful, 只是因为你太过美丽性感 And everybody wants a taste. 每个人都想得到你 That"s why 这就是原因 I still get jealous. 我还是嫉妒 Cause you"re too sexy, beautiful, 只是因为你太过美丽性感 And everybody wants a taste. 每个人都想得到你 That"s why 这就是原因 I still get jealous. 我还是嫉妒 Oh that"s why 哦 这就是原因 I still get jealous. 我还是嫉妒 Oh that"s why 哦 这就是原因 I still get jealous. 我还是嫉妒
2023-07-22 19:35:501

小米手机怎么把中文翻译成英文呢?

可以在手机搜狗输入法设置里,选择快捷翻译,实现中英互译。具体操作步骤如下:工具/原料:小米手机6x1、首先在我们的手机桌面上找到任意输入文字的地方,打开搜狗输入法,点击左上角的搜狗图标。2、然后找到“快捷翻译”选项,点击进入。3、左上角出现中文翻译成英文的模式,在空格里输入自己想要翻译的文字。4、输入好之后,点击右边的翻译,就可以将中文翻译成英文。5、翻译好的英文,可以直接发送出去。6、还可以将快捷翻译设置成英文译成中文模式,实现中英文互译。
2023-07-22 19:35:581

最好用的中英文翻译软件

什么中英文翻译软件最好用,推荐一款自己一直在使用的手机翻译软件 语音翻译器,支持中英文在线语音互译功能,翻译结果很精准,值得尝试。操作步骤:1:首先打开翻译工具,打开后根据引导标志,我们开始选择自己需要的翻译模式,总共有语音翻译和文本翻译两种翻译模式,我们选择语音翻译模式。2:点击最下角的英文标志按钮,开始录音,录音完成后点击完成按钮,开始进入英译汉在线翻译器在线翻译页面。3:翻译结果页面,翻译结果在以中英文文字呈现的同时,还会播放中文语音,而在文本框中有一个喇叭按钮,点击后可以重复播放语音。4:文本翻译模式,点击文本翻译模式,将自己需要翻译的英文文本复制粘贴到文本框中,点击翻译按钮,开始进入翻译页面。
2023-07-22 19:36:541

中英文名言警句互译100句

beginning makes a bad ending.不善始者不善终。 A bad workman always blames his tools.不会撑船怪河弯。 A bird in the hand is worth than two in the bush. 一鸟在手胜过双鸟在林。 A bad thing never dies.遗臭万年。 A boaster and a liar are cousins-german.吹牛与说谎本是同宗。 A bully is always a coward.色厉内荏 A burden of one‘s choice is not felt.爱挑的担子不嫌重。 A candle lights others and consumes itself.蜡烛照亮别人毁灭了自己。 Close mouth catches no flies.病从口入 A cat has 9 lives.猫有九条命。 A cat may look at a king.人人平等。 A constant guest is never welcome.常客令人厌。 Actions speak louder than words事实胜于雄辩。 Adversity leads to prosperity.穷则思变。 Adversity makes a man wise, not rich.逆境出人才。 A fair death honors the whole life.死得其所,流芳百世。 A faithful friend is hard to find.知音难觅。 A fall into a pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。 A fox may grow gray, but never good.江山易改,本性难移。 A friend in need is a friend indeed.患难见真情。 A friend is easier lost than found.得朋友难,失朋友易。 A friend is never known till a man has need.需要之时方知友。 A friend without faults will never be found.没有十全十美的 ‘After you‘ is good manners.您先请”是礼貌。 A good beginning is half done.良好的开端是成功的一半。 A good beginning makes a good ending.善始者善终。 A good book is a good friend.好书如挚友。 A good book is the best of friends, the same today and forever. 一本好书,相伴一生。 A good conscience is a soft pillow.不做亏心事,不怕鬼叫门。 A good fame is better than a good face. 美名胜过美貌。 A good husband makes a good wife.夫善则妻贤。 A good medicine tastes bitter.良药苦口。 A good wife health is a man‘s best wealth. 妻贤身体好是男人最大的财富。 A great talker is a great liar.说大话者多谎言。 A light heart lives long.静以修身。 A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。 A joke never gains an enemy but loses a friend. 戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。 A leopard cannot change its spots.积习难改。 A liar is not believed when he speaks the truth说谎者即使讲真话也没人相信。 A little body often harbors a great soul.浓缩的都是精品。 A little knowledge is a dangerous thing.一知半解,自欺欺人。 A little pot is soon hot.狗肚子盛不得四两油。 All are brave when the enemy flies.敌人逃窜时,人人都成了勇士。 All good things come to an end.天下没有不散的筵席。 All rivers run into sea.海纳百川。All roads lead to Rome.条条大路通罗马。 All that ends well is well.结果好,就一切都好。 All that glitters is not gold.闪光的不一定都是金子。 All things are difficult before they are easy.凡事总是由难而易。 All work and no play makes Jack a dull boy. 只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 A man becomes learned by asking questions.不耻下问才能有学问。 A man can do no more than he can.凡事都应量力而行。 A man cannot spin and reel at the same time.一心不能二用。 A man is known by his friends.什么人交什么朋友。 A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. 光说空话不做事,犹如花园光长刺。 A man without money is no man at all一分钱难倒英雄汉。 A merry heart goes all the way.心旷神怡,事事顺利。 A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里。 A mother‘s love never changes.母爱永恒。 An apple a day keeps the doctor away.一天一苹果,不用请医生。 A new broom sweeps clean.新官上任三把火。 An eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙。 An hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。 An old dog cannot learn new tricks.老狗学不出新把戏。 An ounce of luck is better than a pound of wisdom.聪明才智,不如运气。 An ounce of prevention is worth a pound of cure.预防为主,治疗为辅。 A rolling stone gathers no moss.滚石不生苔,转业不聚财。 As a man sows, so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。 A single flower does not make a spring.一花独放不是春百花齐放春满园。 A snow year, a rich year.瑞雪兆丰年。 A sound mind in a sound body.健全的精神寓于健康的身体。 A still tongue makes a wise head.寡言者智。 A stitch in time saves nine.小洞不补,大洞吃苦。 A straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。 A wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。 A word spoken is past recalling.一言既出,驷马难追。 A year‘s plan starts with spring.一年之计在于春。 A young idler, an old beggar.少壮不努力,老大徒伤悲。 Bad news has wings.好事不出门,坏事传千里。 Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。 Beauty lies in the love‘s eyes.情人眼里出西施。 Be swift to hear, slow to speak.听宜敏捷,言宜缓行。 Better late than never.不怕慢,单怕站。 Better to ask the way than go astray.问路总比迷路好。 Between friends all is common.朋友之间不分彼此。 Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。 Blood is thicker than water. 血浓于水。Blood will have blood.血债血偿。 Books and friends should be few but good.读书如交友,应求少而精。 Business is business.公事公办。Cheats never prosper.骗人发不了财。 Business is the salt of life.事业是人生的第一需要。 By reading we enrich the mind, by conversation we polish it. 读书使人充实,交谈使人精明。 Cannot see the wood for the trees.一叶障目,不见泰山。 Care and diligence bring luck.谨慎和勤奋才能抓住机遇。 Caution is the parent of safety.小心驶得万年船。 Children are what the mothers are.耳濡目染,身教言传。 Choose an author as you choose a friend.择书如择友。 Come what may, heaven won‘t fall.做你的吧,天塌不下来。 Complacency is the enemy of study.学习的敌人是自己的满足。 Confidence in yourself is the first step on the road to success. 自信是走向成功的第一步。Content is better than riches.知足者常乐 Constant dripping wears away a stone.水滴石穿,绳锯木断。 Count one‘s chickens before they are hatched.蛋未孵先数雏。 Courtesy on one side only lasts not long.来而不往非礼也。 Creep before you walk.循序渐进。 Cry for the moon.海底捞月。 Custom is a second nature.习惯是后天养成的。 Custom makes all things easy.有个好习惯,事事皆不难。 Diamond cuts diamond.强中自有强中手。Do as the Romans do.入乡随俗。 Do as you would be done by.己所不欲,勿施于人。 Doing is better than saying.与其挂在嘴上,不如落实在行动上。 Do it now.机不可失,时不再来Do nothing by halves.凡事不可半途废。 Don‘t claim to know what you don‘t know.不要不懂装懂。 Don‘t have too many irons in the fire.不要揽事过多。 Don‘t make a mountain out of a molehill.不要小题大做。 Don‘t put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日毕。 Don‘t put the cart before the horse.不要本末倒置。 Don‘t trouble trouble until trouble troubles you.不要自找麻烦。 Don‘t try to teach your grandmother to suck eggs.不要班门弄斧。 Do well and have well.善有善报。 Each bird love to hear himself sing.孤芳自赏。 Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起身体好。 Easier said than done.说得容易,做得难。 Easy come, easy go.来也匆匆,去也匆匆。 Eat to live, but not live to eat.人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。 Empty vessels make the greatest sound.实磨无声空磨响满瓶不动半瓶摇。 is good when new, but friends when old.东西是新的好,朋友是老的亲。 Example is better then percept. 说一遍,不如做一遍。 Experience is the father of wisdom and memory the mother. 经验是智慧之父,记忆是智慧之母。 Experience must be bought.吃一堑,长一智。 Fact speak louder than words.事实胜于雄辩。 Failure is the mother of success.失败是成功之母。 False friends are worse than bitter enemies.明枪易躲,暗箭难防。 Far from eye, far from heart.眼不见,心不烦。 Far water does not put out near fire.远水救不了近火。 Faults are thick where love is thin.一朝情意淡,样样不顺眼。 Fear always springs from ignorance.恐惧源于无知。 Fields have eyes, and woods have ears.隔墙有耳。 Fire and water have no mercy.水火无情。 Fire is a good servant but a bad master.火是一把双刃剑。 First come, first served.先来后到。 First impressions are half the battle.初次见面,印象最深。 First think and then speak.先想后说。 Fools grow without watering.朽木不可雕。 Fool‘s haste is no speed.欲速则不达。 Fools has fortune.呆人有呆福。 Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools. 愚者不学无术,智者不耻下问。 Forbidden fruit is sweet.禁果格外香。 Fortune favors those who use their judgement.机遇偏爱善断之人。 Fortune knocks once at least at every man‘s gate.风水轮流转。 Four eyes see more than two.集思广益。 Friends agree best at distance.朋友之间也会保持距离。 Friends are thieves of time.朋友是时间的窃贼。 Friends must part.再好的朋友也有分手的时候。 Genius is nothing but labor and diligence. 天才不过是勤奋而已。 Give a dog a bad name and hang him.众口铄金,积毁销骨。 God helps those who help themselves.自助者天助。 Gold will not buy anything.黄金并非万能。 Good for good is natural, good for evil is manly. 以德报德是常理,以德报怨大丈夫。 Good health is over wealth.健康是最大的财富。 Good medicine for health tastes bitter to the mouth.良药苦口利于病。 Good watch prevents misfortune.谨慎消灾。 Great barkers are no biters.好狗不挡道。 Great hopes make great man.伟大的抱负造就伟大的人物。 Great minds think alike.英雄所见略同。 Great men have great faults.英雄犯大错误。 Great men‘s sons seldom do well.富不过三代。 Great trees are good for nothing but shade.大树底下好乘凉。 Great wits have short memories.贵人多忘事。 Greedy folks have long arms.心贪手长。 Guilty consciences make men cowards.做贼心虚。 Habit cures habit.心病还需心药医。 Handsome is he who does handsomely.行为漂亮才算美。 Happiness takes no account of time.欢乐不觉时光过。 Happy is he who owes nothing.要想活得痛快,身上不能背债。 Happy is the man who learns from the misfortunes of others. 吸取他人教训,自己才会走运。 Harm set, harm get.害人害己。Hear all parties.兼听则明。 Hasty love, soon cold.一见钟情难维久。 Health is better than wealth.健康胜过财富。 Health is happiness.健康就是幸福。 Heaven never helps the man who will not act.自己不动,叫天何用。 He is a fool that forgets himself.愚者忘乎所以。 He is a good friend that speaks well of us behind our backs. 背后说好话,才是真朋友。 He is a wise man who speaks little.聪明不是挂在嘴上。 He is lifeless that is faultless.只有死人才不犯错误。 He is not fit to command others that cannot command himself. 正人先正己。 He is not laughed at that laughs at himself first.自嘲者不会让人见笑。 He is wise that is honest.诚实者最明智。 He knows most who speaks least大智若愚。 He laughs best who laughs last.谁笑到最后,谁笑得最好。 He sets the fox to keep the geese.引狼入室。 He that climbs high falls heavily.爬得越高,摔得越重。 He that will not work shall not eat.不劳动者不得食。 He who does not advance loses ground.逆水行舟,不进则退。 He who makes constant complaint gets little compassion. 经常诉苦,没人同情。 He who makes no mistakes makes nothing.想不犯错误,就一事无成。 He who risks nothing gains nothing.收获与风险并存。 History repeats itself.历史往往重演。 Honesty is the best policy.做人诚信为本。 Hope for the best, but prepare for the worst.抱最好的愿望,做最坏的打算。 I cannot be your friend and your flatterer too.朋友不能阿谀奉承。 If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me. 上当一回头,再多就可耻。 If you make yourself an ass, don‘t complain if people ride you. 人善被人欺,马善被人骑。 If your ears glow, someone is talking of you.耳朵发烧,有人念叨。 If you run after two hares, you will catch neither.脚踏两条船,必定落空。 If you sell the cow, you sell her milk too.杀鸡取卵。 If you venture nothing, you will have nothing.不入虎穴,焉得虎子。 If you want knowledge, you must toil for it.要想求知,就得吃苦。 Industry is the parent of success.勤奋是成功之母。 It is better to die when life is a disgrace.宁为玉碎,不为瓦全。 It is easier to get money than to keep it.挣钱容易攒钱难。 It is easy to be wise after the event.事后诸葛亮好当。 It is easy to open a shop but hard to keep it always open.创业容易守业难。 It is hard to please all.众口难调It is never too old to learn.活到老,学到老。 It is no use crying over spilt milk.覆水难收。 It is the first step that costs troublesome.万事开头难。 It is the unforeseen that always happens.天有不测风云,人有旦夕祸福。 It is too late to grieve when the chance is past.坐失良机,后悔已迟。 It never rains but it pours.不鸣则已,一鸣惊人。 It takes three generations to make a gentleman.十年树木,百年树人。 Jack of all trades and master of none.门门精通,样样稀松。 Judge not from appearances.人不可貌相,海不可斗量。 Justice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。 Keep good men company and you shall be of the number.近朱者赤近墨黑。 Kill two birds with one stone.一箭双雕。 Kings go mad, and the people suffer for it君王发狂,百姓遭殃。 Kings have long arms.普天之下,莫非王土。 Knowledge is power.知识就是力量。 Knowledge makes humble, ignorance makes proud. 博学使人谦逊,无知使人骄傲。 Learn and live.活着,为了学习。 Learning makes a good man better and ill man worse. 好人越学越好,坏人越学越坏。 Learn not and know not.不学无术。Let sleeping dogs lie.别惹麻烦 Learn to walk before you run.先学走,再学跑。 Let bygones be bygones.过去的就让它过去吧。 Let the cat out of the bag.泄漏天机。Life is but a span.人生苦短。 Lies can never changes fact.谎言终究是谎言。 Lies have short legs.谎言站不长。 Life is half spent before we know what it is.人过半生,方知天命。 Life is not all roses.人生并不是康庄大道。 Life without a friend is death.没有朋友,虽生犹死。 Like a rat in a hole.瓮中之鳖。 Like author, like book.文如其人。 Like father, like son.有其父必有其子
2023-07-22 19:37:261

中英文互译的励志名言句子

【 #励志名言# 导语】并不是你面对了,任何事情都能改变。但是,如果你不肯面对,那什么也变不了。 整理“中英文互译的励志名言句子”,以供大家参考,希望可以帮助到大家,感谢大家的阅读与支持! 1.中英文互译的励志名言句子   1.只要我们尽力做了,谁都可以成为自己的英雄。  As long as we do our best, everyone can be their own hero.  2.要相信梦里能到达的地方,总有一天脚步也能到达。  To believe that the dream can reach the place, one day the pace can also arrive.  3.不干,固然遇不着失败,也绝对遇不着成功。  If you dont do it, you wont encounter failure or success.  4.只有让员工身心彻底释放,走向市场才有无限能量!  Only when employees are fully released can they go to the market with unlimited energy!  5.只要努力拼搏,永不放弃,就有无限的可能性。  As long as you work hard and never give up, there are infinite possibilities.  6.人生重要的不是所占的位置,而是所朝的方向。  What matters in life is not the position, but the direction.  7.爱情就像是终极密码,每个人都千方百计解读它。  Love is like the ultimate code, everyone tries to interpret it.  8.狼知道如何用最小的代价,换取的回报。  The wolf knows how to get the biggest return with the least cost.  9.诚信就像人身上不可缺的钙,没钙的还能算作人吗?  Honesty is like the indispensable calcium in people. Cant those without calcium be counted as people?  10.有了梦想,才有动力,有了动力,才能实现梦想。  With the dream, we can have the power, and with the power, we can realize the dream.  11.我决定以后狠低调。不会再给那些惦记我的人机会!  I decided to keep a low profile. Will not give those who care about me a chance!  12.绝望的时侯抬头看着希望的光芒其实一直存在。  Looking up in despair, the light of hope has always been there.  13.没有崎岖坎坷不叫攀登,没有痛苦烦恼不叫人生。  No ruggedness is not called climbing, no pain and trouble is not life.  14.说一句谎话,要编造十句谎话来弥补,何苦呢。  If you tell a lie, you should make up ten lies to make up for it.  15.低头抬头都是一辈子,低头赌气.不如抬头争气!  Head down and head up is a lifetime, bow to gamble, not as good as head up!  16.不要独享荣耀。独享荣耀,有天就会独吞苦果。  Dont enjoy the glory alone. Enjoy the glory alone, and you will eat the bitter fruit one day.  17.我喜欢的人很优秀,我努力的理由是配得上他。  I like the person is very good, I try hard reason is worthy of him.  18.人都是矛盾的,渴望被理解,又害怕被看穿。  People are contradictory, eager to be understood and afraid to be seen through.  19.一人做事一人当,男子汉应该有的就是责任。  A man should be responsible for what he does.  20.自信是好事,但别太自信和膨胀。不要太疯狂。  Confidence is a good thing, but dont be too confident and inflated. Dont be crazy.2.中英文互译的励志名言句子   1.Sometimes your plans don"t work out because God has better ones.  有时候,你的计划不奏效,是因为上天有更好的安排。  2.Knowledge is power.  知识就是力量。  3.Knowledge makes humble, ignorance makes proud.  博学使人谦逊,无知使人骄傲。  4.Learn and live.  活着,为了学习。  5.Learn to walk before you run.  先学走,再学跑。  6.Sharp tools make good work.  工欲善其事,必先利其器。  7.The greatest test of courage on earth is to bear defeat without losing heart.  世界上对勇气的考验是忍受失败而不丧失信心。  8.Believe that god is fair.  相信上帝是公平的。  9.All things come to those who wait.  苍天不负有心人。  10.I am a slow walker,but I never walk backwards.  我走得很慢,但是我从来不会后退。  11.Victory wont come to me unless I go to it.  胜利是不会向我们走来的,我必须自己走向胜利。  12.While there is life there is hope.  一息若存,希望不灭。  13.There is but one secret to sucess---never give up!  成功只有一个秘诀--永不放弃!  14.For man is man and master of his fate  .人就是人,是自己命运的主人。  15.What makes life dreary is the want of motive.  没有了目的,生活便郁闷无光。  16.Difficult circumstances serve as a textbook of life for people.  困难坎坷是人们的生活教科书。  17.Gods determine what youre going to be.  人生的奋斗目标决定你将成为怎样的人。  18.Living without an aim is like sailing without a compass.  生活没有目标,犹如航海没有罗盘。  19.All things in their being are good for something.  天生我才必有用。  20.Nothing for nothing.  不费力气,一无所得。3.中英文互译的励志名言句子   1.When all else is lost the future still remains.  就是失去了一切别的,也还有未来。  2.Sow nothing, reap nothing.  春不播,秋不收。  3.Keep on going never give up  .勇往直前, 决不放弃!  4.Do one thing at a time, and do well.  一次只做一件事,做到!  5.Believe in yourself.  相信你自己!  6.Action speak louder than words.  行动胜于言语!  7.Never say die.  永不气馁!  8.You cannot improve your past, but you can improve your future. Once time is wasted, life is wasted.  你不能改变你的过去,但你可以让你的未来变得更美好。一旦时间浪费了,生命就浪费了。  9.Great minds have purpose, others have wishes.  杰出的人有着目标,其他人只有愿望。  10.If you find a path with no obstacles, it probably doesn"t lead anywhere.  太容易的路,可能根本就不能带你去任何地方。  11.Getting out of bed in winter is one of life"s hardest mission.  冬天,将自己从被窝里掏出来,是人生最难的任务之一了。  12.The future is scary but you can"t just run to the past cause it"s familiar.  未来会让人心生畏惧,但是我们却不能因为习惯了过去,就逃回过去。  13.Having a calm smile to face with being disdained indicates kind of confidence.  被轻蔑的时候能平静的"一笑,这是一种自信。  14.Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm.  成功是,你即使跨过一个又一个失败,但也没有失去热情。  15.Not everything that is faced can be changed, but nothing can be changed until it is faced.  并不是你面对了,任何事情都能改变。但是,如果你不肯面对,那什么也变不了。  16.Dream what you want to dream; go where you want to go; be what you want to be, because you have only one life and one chance to do all the things you want to do.  做你想做的梦吧,去你想去的地方吧,成为你想成为的人吧,因为你只有一次生命,一个机会去做所有那些你想做的事。  17.We all have moments of desperation. But if we can face them head on, that"s when we find out just how strong we really are.  我们都有绝望的时候,只有在勇敢面对时,我们才知道我们有多坚强。  18.If they throw stones at you, don"t throw back, use them to build your own foundation instead.  如果别人朝你扔石头,就不要扔回去了,留着作你建高楼的基石。  19.If your happiness depends on what somebody else does, I guess you do have a problem.  如果你的快乐与否取决于别人做了什么,我想,你真的有点问题。  20.When there"s no expectation, losing won"t bring hurt, gaining makes you surprised.  不去期望。失去了不会伤心,得到了便是惊喜。
2023-07-22 19:37:341

可以英汉互译的软件

"可以英汉互译的软件",哪些软件是我们想要的呢,下面深空小编就跟您推荐几款比较合适的软件或者app给您参考。1. 英汉互译软件 软件类型:安卓APP 软件介绍:英汉互译app是一款学习词典类运用,可以更快的帮你寻找相匹配的英语或中文,其英语和中文的英语词汇量基本上所有包括,应用它可以让您增加学习快乐哦!2. 英汉在线互译 软件类型:安卓APP 软件介绍:英汉在线互译app是一款英汉有声翻译运用,英汉在线互译app为客户出示方便快捷的英文单词翻译作用,为客户学习培训工作中产生便捷。3. 英汉互译词典 软件类型:安卓APP 软件介绍:英汉互译词典app是为用户出示的一款翻译词典,用户能够运用这款软件开展英汉互译,软件为用户出示了十分便捷的翻译功能。4. 英汉互译大师 软件类型:电脑软件 软件介绍:英汉互译器APP是一个强劲应用的智能化中英互译运用,英汉互译翻译器APP地道英语翻译,适用多种多样应用情景,是您的手机翻译好帮手。
2023-07-22 19:37:431

搜狗电脑版可以进行中英互译吗

利用搜狗输入法可以实现在线翻译,并且可以实现“中文—英文”,“中文—日文”,“英文—中文”,“日文—中文”之间的翻译。工具/原料电脑搜狗输入法方法/步骤一、把输入法转换到搜狗输入法,搜狗输入法菜单长条就会出现在电脑屏幕右下方。二、点击搜狗输入法长条的最右端的“搜狗工具箱”。三、在弹出的“搜狗工具箱”中点击“+(添加)”。打开“搜狗输入法应用中心”。四、在“搜狗输入法应用中心”中点击“全部应用”选项。在“全部应用”中找到“在线翻译”,然后点击“添加”即把它加入到了搜狗工具箱。五、如果需要在线翻译,点击搜狗工具箱,点击“在线翻译”,即可打开“翻译”对话框。六、在左侧的“原文”框中输入要翻译的原文,然后点击“自动检测语言”右侧的向上箭头选择:“中文—英文”,“中文—日文”,“英文—中文”,“日文—中文”,点击“翻译”,译文就会出现在“翻译结果”框中。END注意事项搜狗输入法只能实现中日,中英互译,其它不能翻译。
2023-07-22 19:38:071

求泰戈尔的《飞鸟集》 中英文互译的!!

找到了http://tieba.baidu.com/f?kz=11264365
2023-07-22 19:39:166

英语在线翻译哪个比较准确

当然Google在线翻译http://translate.google.cn/
2023-07-22 19:39:342

英语翻译软件哪个好用

如果你正在寻找一个好用的文档翻译软件,我推荐你用百度翻译!百度翻译功能强大:它支持多种语言的互译,包括中文、英文、日文、法文等等。无论是翻译长篇文章、技术手册还是商务文件,百度翻译都能胜任。百度翻译排版美观:它不仅能提供准确的翻译结果,还能够识别并保留原文档的格式,无需手动调整,轻松快捷!此外,百度翻译还支持在线文档翻译,无需下载APP,直接在浏览器中上传文档并进行翻译,实现随时随地进行文档翻译。
2023-07-22 19:40:302

中英文互译的世界水日全称是什么?

水是一切生命赖以生存的重要物质,为了唤起公众的节水意识,建立更全面的水资源保护和运用机制,人类在20世纪末确定了世界水日,那么在中英文互译里,世界水日译为英文的全称是什么?让我们一起来了解。你可能喜欢》》关于赏菊的诗句大全问:世界水日英文全称是什么?答:世界水日英文全称为World Water Day。在全球范围内,水质的污染、需水量的迅速增加以及部门间竞争性开发所导致的不合理利用,使水资源进一步短缺,水环境愈加恶化,严重地影响了社会经济的发展,威胁着人类的福祉。为满足人们日常生活、商业和农业对水资源的需求,联合国长期以来致力于解决因水资源需求上升而引起的全球性水危机,在严峻的水资源形势下,1977年召开的“联合国水事会议”向全世界发出严正警告:水很可能是继石油危机之后、下一个深刻的社会危机。1993年1月18日,第四十七届联合国大会根据联合国环境与发展大会制定的《21世纪行动议程》作出第193号决议,确定自1993年起,将每年的3月22日定为“世界水日”,以推动对水资源进行综合性统筹规划和管理,加强水资源保护,解决日益严峻的缺水问题。世界水日的宗旨大体有三,其一是应对与饮用水供应有关的问题;其二是增进公众对保护水资源和饮用水供应的重要性的认识;其三是通过组织世界水日活动加强各国政府、国际组织、非政府机构和私营部门的参与和合作。每年的3月22日,世界各国政府通过开展广泛的宣传教育活动,增强公众对开发和保护水资源的意识;各界团体也多自发组织活动来宣传保护水资源的重要性。了解更多星座百科、八字姻缘、八字事业、婚姻运势、财神灵签、情感合盘、看另一半、八字测算、姓名速配、一生运势、复合机会,您可以在底部点击在线咨询(仅供娱乐):http://www.adxqd.com/xz/
2023-07-22 19:41:081

中美在线翻译器

Ay,Mi Hermanita
2023-07-22 19:41:2411

翻译英汉互译软件哪个好

好用的英汉翻译软件有百度翻译、金山词霸、有道词典。1、百度翻译:百度翻译app是一款集词汇、翻译、词典、例句于一体的翻译软件,免费提供高质量的中文、英语等语种翻译服务,还可以进行文言文翻译,支持语音实时翻译、拍照翻译、通知栏查词、跨软件翻译等,能很大程度上满足用户的需求,是一款非常强大的翻译软件。2、金山词霸:金山词霸手机版是来自金山软件旗下的一款久经考验的、功能强大的、翻译精准的手机词典App,可以中译英,也可以英译中。词汇覆盖性广阔,一词多意把所有的意思都讲全面。本地词典和本地语音不用联网也能查词查,省去了不少流量,词典支持免费下载。3、有道词典:有道词典手机版是网易出品的一款词典软件,最好用的免费全能翻译软件之一,通过独创的网络释义功能,轻松囊括互联网上的流行词汇与海量例句。支持中英日韩法多语种翻译,并完整收录《柯林斯COBUILD高级英汉双解词典》、《21世纪大英汉词典》等。学习英语的重要性:1、英语是当今世界上主要的国际通用语言这一,也是世界上最广泛使用的语言。据1986年的统计,世界上以英语为母语的人近4亿,差不多每十个人中就有一个人讲英语。英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等国家的人都讲英语。2、英语的使用范围非常广泛。世界上70%以上的邮件是用英文写或用英文写地址的。全世界的广播节目中,有60%是用英语进行的。国际上的资料绝大部扮粗前分是用英语发表的。绝大部分的国际会议是以英语为第一通用语言,它也是联合国的正式工作语言之一。3、学习一种文化,从世界的角度来看待学习一门除母语外的语言,那就是在学习另外一种文化,学习另外一种逻辑思维方式,学习另外一种思考问题的习惯,这对一个人来说,极大的扩展个人视野,了解自己,了解世界,让自己在激烈的社会竞争中具备不败的优势。
2023-07-22 19:41:501

翻译 英文

The rest goods for 12# po have been finished, please refer to attached packing list and invoice.
2023-07-22 19:42:316

莎士比亚十四行情诗中英互译是什么?

节选Shakespeare Sonnet 12When I do count the clock that tells the time,And see the brave day sunk in hideous night;When I behold the violet past prime,And sable curls all silver"d o"er with white:When lofty trees I see barren of leaves,Which erst from heat did canopy the herd,And summer"s green, all girded up in sheaves,Born on the bier with white and bristly beard;Then of thy beauty do I question make,That thou among the wastes of time must go,Since sweets and beauties do themselves forsake,And die as fast as they see others grow;And nothing "gainst Time"s scythe can make defenceSave breed, to brave him when he takes thee hence.译本1、辜正坤译当我数着壁上报时的自鸣钟,见明媚的白昼坠入狰狞的夜,当我凝望着紫罗兰老了春容,青丝的卷发遍洒着皑皑白雪;当我看见参天的树枝叶尽脱,它不久前曾荫蔽喘息的牛羊;夏天的青翠一束一束地就缚,带着坚挺的白须被舁上殓床;于是我不禁为你的朱颜焦虑:终有天你要加入时光的废堆,既然美和芳菲都把自己抛弃,眼看着别人生长自己却枯萎;没什么抵挡得住时光的毒手 ,除了生育,当他来要把你拘走。译本2、高黎平译当吾心数钟报时,看着明昼入噩夜,当望罗兰春色逝,乌黑卷发白若雪;目睹大树落叶纷,绿荫不复牧人遮;夏日青苗成束捆,挺白须芒装灵车。不禁担忧君终人,既然媚妍有尽时,但见蕾绽已萎枯;时光镰刀不可挡,除非留后替君扛。译本3、曾瑜阳译时光款款无从数,白昼褪去夜狰狞,罗兰紫衣春容老,青丝遍洒白如银;参天古木叶脱尽,谁见昔日牧羊群;夏日苍翠何其短,白须殓床自伤情;朱颜娇美终须虑:岁月雕琢最无形,江山代有丽人出,芳菲散尽总无影;欲阻时光皆徒然,唯留儿孙血脉传。Sonnet 18Shall I compare thee to a summer"s day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer"s lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm"d;And every fair from fair sometime declines,By chance or nature"s changing course untrimm"dBut thy eternal summer shall not fadeNor lose possession of that fair thou owest;Nor shall Death brag thou wander"st in his shade,When in eternal lines to time thou growest:So long as men can breathe or eyes can see,So long lives this and this gives life to thee.译本1、梁宗岱 译我怎么能够把你来比作夏天?你不独比它可爱也比它温婉:狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,夏天出赁的期限又未免太短:天上的眼睛有时照得太酷烈,它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:被机缘或无常的天道所摧折,没有芳艳不终于凋残或消毁。但是你的长夏永远不会凋落,也不会损失你这皎洁的红芳,或死神夸口你在他影里漂泊,当你在不朽的诗里与时同长。只要一天有人类,或人有眼睛,这诗将长存,并且赐给你生命。译本2、曹明伦译我是否可以把你比喻成夏天?虽然你比夏天更可爱更温和:狂风会使五月娇蕾红消香断,夏天拥有的时日也转瞬即过;有时天空之巨眼目光太炽热,它金灿灿的面色也常被遮暗;而千芳万艳都终将凋零飘落,时运天道之更替剥尽红颜;但你永恒的夏天将没有止尽,你所拥有的美貌也不会消失,死神终难夸口你游荡于死荫,当你在不朽的诗中永葆盛时;只要有人类生存,或人有眼睛,我的诗就会流传并赋予你生命。译本3、曾瑜阳译夏日纵好怎及君?清丽温婉自超群;五月花香恶风妒,夏之芬芳如烟云。天眼高灼炎难耐,暗淡容光久不开;自古天公爱愚弄,多少红颜终色衰。恒久夏日不凋零,娇颜风姿倒乾坤;死神到此含羞退,君之芳名入诗文。人迹罕绝山无棱,此诗伴君续香魂。译本4、黄志坚译浣溪沙君可喻为美夏天?汝尤温煦且恬然,夏初租限短堪怜;五月飘风抖嫩瓣,天眸若炬偶相煎,金乌片刻隐云边。失色群芳从化迁,惟君夏日永光鲜,谪仙风采染诗田;至此死神当退敛,只消人世但开卷,苍生汝夏共翩翩。《莎士比亚十四行诗》是2008年中国对外翻译出版公司出版的图书,作者是莎士比亚。这本书主要分为两部分,第一部分是作者写给自己的好友——一个年轻的贵族的故事;第二部分是作者献给一位‘"黑女士"的故事,主要写爱情。内容简介成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位“黑女士”(Dark Lady),描写爱情。该诗集于1609年在伦敦首次印刷出版
2023-07-22 19:42:491

微信对话怎么样才可以中英互译

如果在微信上加了一个国际友人,他发的英文聊天内容你要怎么看,英文好直接看就知道是什么意思了。但是对于英文比次的朋友怎么办呢?微信有聊天内容翻译功能可以让你快速的看明白英文。下面我来演示一下微信聊天内容怎么翻译方法/步骤在使用微信聊天内容翻译功能之前,先查一下你手机上微信的版必须要是5.3以上的版本才可以使用的。在聊天的对话框中看到好友发过来的英文,后常按那条英文的聊天内容。就会弹出翻译功能。此翻译只能可以翻译英文。中文变英文是不可以的。在弹出来的选项中点击【翻译】步骤阅读翻译成功,这样就好看了。不管是哪个好友发的英文都是可以这样把它翻译过来看的。END
2023-07-22 19:43:052

请问大家有没有,中译英,英译中的网站呢?

Internet发源于英语国家,以英语为主导的外语网络资源占90%以上,语言已成为国人利用网络资源的主要障碍。为促进汉语网络资源的交流和华人对外语网络资源的利用,中外文在线即时翻译网站、各种翻译器、翻译软件应运而生,它们免费(有的需注册)提供网页、文本或邮件的常用外文与中文的互译或常用外文间的互译服务,为我们网际遨游提供了极大的便利。目前机器翻译虽不尽如人意,但毕竟有胜于无,充分利用在线翻译及网络翻译软件对扩大网络资源浏览、利用,学习、提高外语水平不无益处。 1、世界通 http://www.netat.net/ 文本文件英-汉、汉-英翻译,网页英、日、汉(繁、简)互译,邮件中、英互译,双语搜索等。 2、联通翻译 http://www.165net.com/ 提供英、汉(简体)、日、俄、德等语种的浏览翻译、即时翻译、上载翻译、邮件翻译。 目前只对中国联通宽带用户及其165拨号上网用户**开放。 3、华建翻译 http://www.hjtek.com/trans/ 浏览翻译、 即时翻译 、 上载翻译、邮件翻译、双语纵横 、网络词海,原文语种有:英语、汉语(简体)、汉语(繁体)、日语、俄语、德语,译文语种有:英语、汉语(简体)、汉语(繁体)、日语。 4、CCSEE看中文 http://www.xjx.cc/xinxiangmu/yrfy.htm 中文网页翻译中文,英文网页翻译中文(简、繁),中文网页BIG5繁体转换GB简体,英文文本/英文邮件翻译中文(简、繁)。 5、译桥 http://translate.cei.gov.cn/ 文件上载翻译(英译汉和汉译英)、在线即时翻译(英译汉和汉译英)、电子邮件翻译(英译汉和汉译英)、实时浏览翻译即网站翻译(英译汉和汉译英)。 6、外语时空 http://www.langsky.com/trans/ 网站网页即时翻译、文本翻译---文本即时翻译和文本邮寄翻译、电子邮件即时翻译 可以在线翻译的语言有英语,汉语,法语,德语,西班牙语,葡萄牙语,意大利语,荷兰语,俄语,希腊语,日语,朝鲜语等。 7、看世界 http://webtran.readworld.com/cn/ 把英文文本、网页翻译成中文(简体、繁体)。 8、译星网 http://www.transtar.com.cn/cn/index.asp 支持在线中英文互译,方便快捷翻译准确。有繁体、日文、韩文等多种版本。 9、时空雨 http://open.y365.com/ 英文网页即时汉化、日文网页即时翻译 10、网络中国-翻译频道 http://www.httpcn.com/translate/ 即时翻译(英-汉、汉-英、汉-日、俄-汉、德-汉)、浏览翻译(英语、汉语(简体)、汉语(繁体)、日语、俄语、德语互译)、上传翻译(中文文件翻译为英文文件、英文文件翻译为中文文件) 、双语词典、数字专用翻译等。 11、中国21即时翻译 http://www.china21.com/Computer_Network/ ... ion_Site/Translation.htm 可选择Read World、Net.com、Luneng、Unicom、T-Text、World、 Lingo、Jinxlate、Alis等翻译器进行英-汉翻译。
2023-07-22 19:43:451