- snjk
-
You are the apple of my eyes.
你是我最珍贵的人.
"apple of one"s eye" 这一词最早出现於圣经里:诗篇17:8:Keep me as the "apple of the eye" ,hide me under the shadow of thy wings;《申命记》三十三章的第十节:In a desert land he found him,in a barren and howling waste.He shielded him and cared for him; he guarded him as the "apple of his eye".
跟东方一样,在西方,人们也一直都把苹果视为一种吉祥的水果.不是还有另一句英文谚语:"An apple a day,keeps doctor away".所以"apple of one"s eye"就是指「珍贵的东西」,也就常被引申为「珍爱的人或物」.
所以说You are the apple of my eye,意思就是指说:你是我的挚爱,或是同等意思.
- meira
-
you are the apple of my eyes.
你是我眼中的苹果.
九把刀导演的《那些年,我们一起追过的女孩》的英文翻译,即《You Are the Apple of My Eye》
出处:
"apple of one"s eye" 出现于圣经里:诗篇17:8:Keep me as the "apple of the eye" ,hide me under the shadow of thy wings;《申命记》三十三章的第十节:In a desert land he found him,in a barren and howling waste.He shielded him and cared for him; he guarded him as the "apple of his eye".
- 西柚不是西游
-
You are the apple of my eyes.你是我最珍贵的人.
- cloud123
-
You are the apple of my eyes.
你是我最珍贵的人。