滕文公下·第十章的原文及翻译?

keuly2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
memohyj 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
【原文】
匡章①曰:“陈仲子②岂不诚廉士哉?居放陵③,三日不食,耳 无闻,目无见也.井上有李,螬食实者过半矣(4),匍匐往,将食之(5) 三咽,然后耳有闻,目有见.”
孟子曰:“于齐国之士,吾必以仲子为巨孽⑤焉.虽然,仲子 恶能廉?充仲子之操,则蚓而后可者也.夫蚓,上食槁壤,下饮 黄泉.仲子所居之室,伯夷之所筑与?抑亦盗跖(7)之所筑与?所食 之粟,伯夷之所树与?抑亦盗路之所树与?是未可知也.”
曰:“是何伤哉?彼身织屡,妻辟垆(8),以易之也.”
曰:“仲子,齐之世家也,兄戴,盖(9)禄万钟.以兄之禄为不 义之禄而不食也,以兄之室为不义之室而不居也,辟兄离母,处 于於陵.他日归,则有馈其兄生鹅者,己频顣(10):‘恶用是轻轻(11) 者为哉?’他日,其母杀是鹅也,与之食之.其兄自外至,曰:‘是轻轻之肉也!’出而哇(12)之.以母则不食,以妻则食之;以兄之 室则弗居,以及陵则居之.是尚为能充其类也乎?若仲子者,蚓 而后充其操者也.”
【注释】
①匡章;齐国名将,其言行见于《战国策·齐策、燕策》和《吕氏春秋 ·不屈、爱类》.②陈仲子:齐国人,又称田仲、陈仲、於(Wu)陵仲 子等.③於陵:地名,在今山东长山县南,距临淄约二百里.(4)螬 (Cao):即蛴螬,俗称“地蚕”、“大蚕”,是金龟子的幼虫.⑤将:拿.取.(6)巨擘(bo):大拇指,引申为在某一方面杰出的人或事物.(7)盗跖:所说是春秋时有名的大盗,柳下惠的兄弟.③辟垆(lu):绩麻练麻.绩 麻为辟,练麻为垆.(9)盖(ge):地名,是陈戴的封邑.(10)频顣 (cu):即颦蹙,不愉快的样子.(11)轻轻(yi):鹅叫声.(12)哇:吐.
【译文】
匡章说:“陈仲子难道不是一个真正廉洁的人吗?住在於陵这 个地方,三天没有吃东西,耳朵没有了听觉,眼睛没有了视觉.井 上有个李子,金龟子的幼虫已经吃掉了一大半,他爬过去,拿过 来吃,吞了三口,耳朵才恢复了听觉,眼睛才恢复了视觉.”
孟子说:“在齐国人中间,我一定把仲子看成大拇指.但是,他么能叫做廉洁?要推广仲子的操守,那只有把人变成蚯蚓之 后能办到.蚯蚓,在地面上吃干土,在地面下喝泉水.可仲子 所住的房屋,是像伯夷那样廉洁的人所建筑的呢?还是像盗跖那 样的强盗所建筑的呢?他所吃的粮食,是像伯夷那样廉洁的人所 种植的呢?还是像盗路那样的强盗所种植的呢?这个还是不知道 的.”
匡章说:“那有什么关系呢?他亲自编草鞋,他妻子绩麻练麻,用这些去交换其它生活用品.”
孟子说:“仲子是齐国的宗族世家,他的哥哥陈戴在盖邑的俸 禄便有几万石之多.可他却认为他哥哥的俸禄是不义之财而不去 吃,认为他哥哥的住房是不义之产而不去住,避开哥哥,离开母 亲,住在於陵这个地方.有一天他回家里去,正好看到有人送给 他哥哥一只鹅,他皱着眉头说:‘要这种呃呃叫的东西做什么呢?’ 过了几天,他母亲把那只鹅杀了给他吃,他的哥哥恰好从外面回 来,看见后便说:‘你吃的正是那呃呃叫的东西的肉啊!’他连忙 跑出门去,‘哇’地一声便呕吐了出来.母亲的食物不吃,却吃妻 子的;哥哥的房屋不住,却住在於陵,这能够算是推广他的廉洁 的操守吗?像他那样做,只有把人变成蚯蚓之后才能够办到.’”
1年前
yeyingqing 共回答了5个问题 | 采纳率
【译文】
匡章说:“陈仲子难道不是一个真正廉洁的人吗?住在於陵这 个地方,三天没有吃东西,耳朵没有了听觉,眼睛没有了视觉。井 上有个李子,金龟子的幼虫已经吃掉了一大半,他爬过去,拿过 来吃,吞了三口,耳朵才恢复了听觉,眼睛才恢复了视觉。”
孟子说:“在齐国人中间,我一定把仲子看成大拇指。但是, 他么能叫做廉洁?要推广仲子的操守,那只有把人变成蚯蚓之 后能办到。蚯蚓,在地面上吃干...
1年前

相关推荐

孟子正义滕文公下的翻译及赏析?孟子曰:昔齐景公田,.枉己者,未有能直人者也.这段的翻译及赏析?、
1234890301年前1
黄羚羊 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
  【原文】 陈代①曰:“不见诸侯,宜若小然;今一见之,大则以王,小 则以霸.且《志》曰:‘枉尺而直寻②’,宜若可为也.”
  孟子曰:“昔齐景公田③,招虞人以旌④,不至,将杀之.志士 不忘⑤在沟壑,勇士不忘丧其元(6).孔子奚取焉?取非其招不往也. 如不待其招而往,何哉?且夫枉尺而直寻者,以利言也.如以利, 则枉寻直尺而利,亦可为与?昔者赵简子(7)使王良(8)与劈奚(9)乘,终 日而不获一禽.嬖奚反命(10)曰:‘天下之贱工也.’或以告王良.良 曰:‘请复之.’强而后可,一朝而获十禽.嬖奚反命曰:‘天下之 良工也.’简子曰:‘我使掌与女乘.’谓王良.良不可,曰:‘吾 为之范我驰驱(11),终日不获一;为之诡遇(12),一朝而获十.诗云: “不失其驰,舍矢如破(13).”我不贯(14)小人乘,请辞.’御者且羞与 射者比(15);比而得禽兽,虽若丘陵,弗为也.如枉道而从被,何也? 且子过矣:枉己者,未有能直人者也.”
  【注释】
  ①陈代:孟子的学生.②枉:屈.寻:八尺为一寻.③田:打 猎.④招虞人以旌:虞人,守猎场的小官.古代君王有所召唤,一定要 有相应的标志,旌旗是召唤大夫的,弓是召唤士的,若是召唤虞人,只能用 皮冠.所以这个虞人不理睬齐景公用旗旗的召唤.《左传·昭公二十年》曾经 载过这一件事,孔子并对这个虞人有所称赞,所以下文孟子说到“孔子奚取 焉”.⑤不忘:不忘本来是常常想到的意思,虽然常常想到自己“在沟 壑”和“丧其元”的结局,但并不因此而贪生怕死.所以,这里的“不忘”也 可以直接理解为“不怕”.(6)元:首,脑袋.(7)赵筒子:名鞍,晋国 大夫.(8)王良:春秋末年著名的善于驾车的人.(9)嬖奚:一个名叫 奚的受宠的小臣.(10)反命:复命.反同“返”.(11)范我驰驱:使我的 驱驰规范.“范”在这里作动词,使……规范.(12)诡遇:不按规范驾车. (13)不失其驰,舍矢如破:引自《诗经·小雅·车攻》.意为按规范驾车, 箭放出就能射中目标.(14)贯:同“惯”,习惯.(15)比:合作.
  【译文】
  陈代说:“不去拜见诸侯,似乎只是拘泥于小节吧.如今一去 拜见诸侯,大则可以实施仁政,使天下归服;小则可以称霸诸侯. 况且《志》书上说:‘弯曲着一尺长,伸展开来八尺长.’似乎是 可以这样以屈求伸的罢.”
  孟子说:“从前齐景公打猎,用族旗召唤猎场的管理员,那管 理员因为他召唤的方式不对而不予理睬.齐景公想杀了他,他却 一点也不怕.因而受到孔子的称赞.所以,有志之士不怕弃尸山 沟,勇敢的人不怕丢掉脑袋.孔子认为那猎场管理员哪一点可取 呢?就是取他因召唤不当就不去的精神.如果我不等到诸侯的召 唤就自己上门去,是为了什么呢?况且,所谓弯曲着一尺长,伸 展开来八尺长的说法,是从利益的角度来考虑问题的.如果从利 益的角度来考虑问题,就是弯曲着八尺长,伸展开一尺,那也是 有利益的啊,难道也可以于吗?从前赵简子命令王良为他所宠爱 的小臣名叫奚的驾车去打猎,整整一天没有打着一只猎物.那奚 回去后向赵简子报告说:‘王良真是天下最不会驾车的人了!’有 人把这话告诉了王良.王良便对奚说:‘请让我再为您驾一次车.’ 奚勉强同意了,结果一个清晨就打了十只猎物.奚回去后又向赵 简子报告说:‘王良真是天下最会驾车的人啊!’赵简子说:‘我让 他专门为你驾车吧.’当赵简子征求王良的意见时,王良却不肯干 了.他说:‘我按规范为他驾车,他一整天都打不到一只猎物;我 不按规范为他驾车,他却一个清晨就打了十只猎物.《诗经》说: “按照规范驾车去,箭一放出就中的.”我不习惯为他这样的小人 驾车,请您让我辞去这个差事.’驾车的人尚且羞于与不好的射手 合作,即便合作可以打到堆集如山的猎物也不于.如果我现在却 扭曲自己去追随那些诸侯,那又是为了什么呢?况且,你的看法 是错误的:扭曲自己,是不可能让别人正直的.”
  【读解】
  陈代为孟子所出的是一个以屈求伸的主意.“枉尺而直寻”,先 弯曲自己,哪怕显得只有一尺长,有朝一日实现抱负,伸展开来, 就可以有八尺长了.
  陈代所说的,其实正是苏秦、张仪等纵横家的做法.先顺着 诸侯们的味口来,然后再慢慢实施自己的思想主张. 说穿了,有一点机会主义的味道.所以,孟子坚决不同意,而 以“志士不忘在沟壑,勇士不忘丧其元”的方正刚直为行为主张.
  同时以齐景公时的猎场管理员和赵简子时的优秀驾驶员王良为范 例,说明了君子在立身出处上不能苟且,不能搞机会主义的道理. 最后指出,机会主义的路其实也是走不通的,因为,“枉己者,未 有能直人者也.”把自己弄得弯曲起来,扭曲了人格,怎么还可能 去让别人正直呢? 这就又回到他的前辈孔子的说法去了:“不能正其身,如正人 何?”(《论语·子路》)自己不能够正直,怎么可能去让别人正直 呢?
  内容大同小异,没有多大区别.只不过孟子的出发点是反对 投机取巧的机会主义.
  从这里我们可以看到,虽然孔、孟都很倡导通权达变的思想, 但在立身处世的出处方面,却是非常认真而不可苟且的.因为,对 他们来说,这是一个原则问题.
  或许正是因为坚持这个原则而影响了他们的学说为当世所 用,使他们在世的时候没有能够“大行其道”.但从另一方面来说, 也许正因为他们坚持了这个原则,才使他们的学说在身后流传下 下去,历千年而不衰,使他们本身也成为圣人、亚圣人.
  对于现代人来说,由于社会分工的愈益精细,职业的愈益分 化,立身处世的“出处”问题似乎已不那么突出了.但面临择业, 面临进退,面临铺天盖地的招聘广告和所谓“双向选择”,是否还 是有必要考虑考虑自己的“出处”问题呢?
孟子 滕文公下中“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣.”后来被总结成一个成语,这个成语是什么
sxlixiao1年前1
你工号是多少 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
一傅众咻
滕文公下·第十章的原文及翻译?
luck3611年前2
在点一枝烟 共回答了18个问题 | 采纳率77.8%
【原文】
匡章①曰:“陈仲子②岂不诚廉士哉?居放陵③,三日不食,耳 无闻,目无见也.井上有李,螬食实者过半矣(4),匍匐往,将食之(5) 三咽,然后耳有闻,目有见.”
孟子曰:“于齐国之士,吾必以仲子为巨孽⑤焉.虽然,仲子 恶能廉?充仲子之操,则蚓而后可者也.夫蚓,上食槁壤,下饮 黄泉.仲子所居之室,伯夷之所筑与?抑亦盗跖(7)之所筑与?所食 之粟,伯夷之所树与?抑亦盗路之所树与?是未可知也.”
曰:“是何伤哉?彼身织屡,妻辟垆(8),以易之也.”
曰:“仲子,齐之世家也,兄戴,盖(9)禄万钟.以兄之禄为不 义之禄而不食也,以兄之室为不义之室而不居也,辟兄离母,处 于於陵.他日归,则有馈其兄生鹅者,己频顣(10):‘恶用是轻轻(11) 者为哉?’他日,其母杀是鹅也,与之食之.其兄自外至,曰:‘是轻轻之肉也!’出而哇(12)之.以母则不食,以妻则食之;以兄之 室则弗居,以及陵则居之.是尚为能充其类也乎?若仲子者,蚓 而后充其操者也.”
【注释】
①匡章;齐国名将,其言行见于《战国策·齐策、燕策》和《吕氏春秋 ·不屈、爱类》.②陈仲子:齐国人,又称田仲、陈仲、於(Wu)陵仲 子等.③於陵:地名,在今山东长山县南,距临淄约二百里.(4)螬 (Cao):即蛴螬,俗称“地蚕”、“大蚕”,是金龟子的幼虫.⑤将:拿.取.(6)巨擘(bo):大拇指,引申为在某一方面杰出的人或事物.(7)盗跖:所说是春秋时有名的大盗,柳下惠的兄弟.③辟垆(lu):绩麻练麻.绩 麻为辟,练麻为垆.(9)盖(ge):地名,是陈戴的封邑.(10)频顣 (cu):即颦蹙,不愉快的样子.(11)轻轻(yi):鹅叫声.(12)哇:吐.
【译文】
匡章说:“陈仲子难道不是一个真正廉洁的人吗?住在於陵这 个地方,三天没有吃东西,耳朵没有了听觉,眼睛没有了视觉.井 上有个李子,金龟子的幼虫已经吃掉了一大半,他爬过去,拿过 来吃,吞了三口,耳朵才恢复了听觉,眼睛才恢复了视觉.”
孟子说:“在齐国人中间,我一定把仲子看成大拇指.但是,他么能叫做廉洁?要推广仲子的操守,那只有把人变成蚯蚓之 后能办到.蚯蚓,在地面上吃干土,在地面下喝泉水.可仲子 所住的房屋,是像伯夷那样廉洁的人所建筑的呢?还是像盗跖那 样的强盗所建筑的呢?他所吃的粮食,是像伯夷那样廉洁的人所 种植的呢?还是像盗路那样的强盗所种植的呢?这个还是不知道 的.”
匡章说:“那有什么关系呢?他亲自编草鞋,他妻子绩麻练麻,用这些去交换其它生活用品.”
孟子说:“仲子是齐国的宗族世家,他的哥哥陈戴在盖邑的俸 禄便有几万石之多.可他却认为他哥哥的俸禄是不义之财而不去 吃,认为他哥哥的住房是不义之产而不去住,避开哥哥,离开母 亲,住在於陵这个地方.有一天他回家里去,正好看到有人送给 他哥哥一只鹅,他皱着眉头说:‘要这种呃呃叫的东西做什么呢?’ 过了几天,他母亲把那只鹅杀了给他吃,他的哥哥恰好从外面回 来,看见后便说:‘你吃的正是那呃呃叫的东西的肉啊!’他连忙 跑出门去,‘哇’地一声便呕吐了出来.母亲的食物不吃,却吃妻 子的;哥哥的房屋不住,却住在於陵,这能够算是推广他的廉洁 的操守吗?像他那样做,只有把人变成蚯蚓之后才能够办到.’”
孟子·滕文公下翻译下翻译:孟子曰:“今日人有攘其邻之鸡者,或告之倔:‘是非君子之道’.曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,
孟子·滕文公下翻译下
翻译:孟子曰:“今日人有攘其邻之鸡者,或告之倔:‘是非君子之道’.曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已.’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”
robinzxd1年前2
楼心月 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
孟子·滕文公下翻译下
翻译:孟子曰:“今日人有攘其邻之鸡者,或告之倔:‘是非君子之道’.曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已.’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”
孟子说:现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡.有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为.”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止.”
如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?