为履之也,而越人跷行;缟为冠之也,而越人被发

迷恋灵魂2022-10-04 11:39:543条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
xmjllc 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子.
1年前
乐鱼哈 共回答了33个问题 | 采纳率
前面是不是还差一个字:履
翻译:草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子。
1年前
zjyhsh 共回答了170个问题 | 采纳率
你们翻译的不错。分我拿了!
1年前

相关推荐

楚虽三户,亡秦必楚?到底是谁灭的楚?是越人刘三还是楚人项籍越人也是楚人但可以把刘三拖出来单独拷问,哈哈 楼下那位有所不知
楚虽三户,亡秦必楚?
到底是谁灭的楚?
是越人刘三
还是楚人项籍
越人也是楚人
但可以把刘三拖出来单独拷问,
哈哈 楼下那位有所不知,刘三就是刘邦
双突走1年前1
sanshan012 共回答了10个问题 | 采纳率90%
因为项王领到诸侯军对秦的打击,以及杀降20W对秦的威慑,
很快,秦朝降给先入咸阳的刘季(刘季没接管大政,所以还不算灭秦)
因为有“先入关中为王”的约定
项王摆了个鸿门宴(谋士主张杀刘,项王未必有杀心,而且诸侯军可比项羽多)
鸿门宴的结果其实是对项王有利的,就是废除了那个约定
然后项王入咸阳,灭秦,烧秦宫(不是阿房),分封天下,政由羽出
灭秦者项羽
自己打的,不知道楼主是否满意
用现代汉语翻译句子:屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.——《鲁人徙越》
天空空空1年前1
dannyself 共回答了20个问题 | 采纳率95%
屦是用来穿的,但是越人赤脚走路;缟是用来做帽子的,但是越人披发
《越人遇狗》:越人道上遇狗,狗低首摇尾人言曰:“我善猎.得兽,与若(你)中分(意为对半分).”越人喜,引而俱归.食以膏粱
《越人遇狗》:
越人道上遇狗,狗低首摇尾人言曰:“我善猎.得兽,与若(你)中分(意为对半分).”越人喜,引而俱归.食以膏粱,待之以人礼.狗得盛礼,日益倨(读音jù,意为傲慢),猎得兽,必尽啖(dan,吃)乃已.或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,其辄尽啖,奚以狗为(凭什么还要养狗呢)?”越人悟,因与肉分,多自与.狗怒,啮其首,断领(头颈),走而去之.夫以家人养狗,而与狗争食,几何不败也!
狗从“下首摇尾”到后来的“日益倨”的变化的原因是什么
睡着了的海1年前4
我的心事请别猜 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
因为越人对狗过于尊敬,使狗忘乎所以!
终不知车以为车固若是 效而为之者相属 越人以为给己,不顾 舟载以归而夸诸人 的意思?
ting2901年前1
你不能说 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
以为车固若是 的固是 原来,原本
效而为之者相属 的效是 仿效
越人以为给己,不顾 的顾是 注意
舟载以归而夸诸人 的意思:
这个人用船把车运回还向其他人夸耀.
扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长。①舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十
扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长。①舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。”扁鹊曰:“敬诺。”乃悉取其禁方书尽与扁鹊。
其后扁鹊过虢。虢太子死,扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰②过于众事?”中庶子曰:“太子病血气不时,交错而不得泄,暴发于外,则为中害。精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴蹶而死。”扁鹊曰:“其死何时?”曰:“鸡鸣至今。”曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也。”“言臣齐勃海秦越人也,闻太子不幸而死,臣能生之。”中庶子曰:“先生得无诞之乎?何以言太子可生也?”扁鹊仰天叹曰:“越人之为方也,不待切脉,望色听声写形,言病之所在。闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。病应见于大表,不出千里,决者至众,不可曲止也。子以吾言为不诚,试入诊太子,当闻其耳鸣而鼻张,循其两股以至于阴,当尚温也。”
中庶子乃以扁鹊言入报虢君。虢君闻之大惊,出见扁鹊于中阙,曰:“窃闻高义之日久矣,然未尝得拜谒于前也。先生过小国,幸而举之,偏国寡臣幸甚。”扁鹊曰:“若太子病,所谓‘尸蹶’者也。太子未死也。”
扁鹊乃使弟子子阳厉针砥石,以取外三阳五会③。有间,太子苏。故天下尽以扁鹊为能生死人。扁鹊曰:“越人非能生死人也,此自当生者,越人能使之起耳。”
(节选自《史记•扁鹊仓公列传》)
【注】①舍长:谓客馆之主事者。舍,客馆,接待宾客之处。②治:举行。穰:通“禳”,去除邪恶的祭祀。 ③三阳五会:百会穴的别名。《针灸大成》卷七说,“百会一名三阳,一名五会。”
小题1:对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是()
A.间与语曰间:悄悄地
B.先生得无诞之乎诞:欺骗
C.偏国寡臣幸甚幸:宠爱
D.扁鹊乃使弟子子阳厉针砥石厉:通“砺”,磨
小题2:下列各组句子中,加点词的意义和用法基本相同的一组是()
A.乃悉取其禁方书尽与扁鹊今其智乃反不能及
B.中庶子乃以扁鹊言入报虢君奚以知其然也
C.暴发于外,则为中害覆杯水于坳堂之上
D.扁鹊曰:其死何时而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也
小题3:下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()
A.扁鹊是勃海郡郑地人,姓秦,名越人,年轻时做客馆的主管,在与客人长桑君的交往中获得长桑君的认可,于是长桑君就把秘方送给了他。
B.扁鹊路经虢国时,根据中庶子对太子病情的叙述,判断出太子并未死,只是昏厥而已,并说自己能治好太子的病。
C.扁鹊说自己能医活太子,中庶子起初并没有相信,但听了扁鹊的进一步陈述后,他还是把扁鹊的话报告了虢君。
D.扁鹊自告奋勇要救活暴病而死的虢国太子,别人不相信,扁鹊于是进去诊视一番,发现虢国太子耳鸣鼻张,身体还没变冷。
luwenwen20031年前1
城市乞丐 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%

小题1:C
小题2:C
小题3:D


小题1:C.【幸:幸运】
小题2:C.【于,均为介词“在”。A分别为连词“于是”,副词“竟然”;B分别为介词“把”、“因为、由于”;D分别为代词“他”、“自己”】
小题3:D【扁鹊当时尚未进去诊视】
【译文】扁鹊是勃海郡郑地人,姓秦,名叫越人。年轻时做一家客馆的主管人。馆客长桑君住到客舍里,扁鹊特别觉得他不平凡(只有扁鹊认为他与众不同),常常很恭敬地接待(招待)他。长桑君也知道扁鹊不是一般的人(不是平凡之辈)。长桑君在客舍出出入入,住了十多年,后来就把扁鹊叫来私下交谈,悄悄地告诉扁鹊说:“我有秘方,但我年老了,想传给你,请你不要泄露。”扁鹊恭敬地答道:“好的。”长桑君便把他所有的秘方书都取出来交给了扁鹊。
后来扁鹊行医到了虢国。刚好碰到虢国太子病死,扁鹊来到虢国宫廷门前,问喜好医术的中庶子说:“太子得了什么病,怎么全国上下都在拜祭祈祷,把别的事情都搁置下了呢?”中庶子说:“太子的病是血气不按常规运行,阴阳错乱,而且不能通泄,突然爆发于体外,就使内脏受了伤害。他体内的正气不能抵抗病邪,邪气积聚在体内而且不能发散,因而阳脉弛缓而阴脉拘急,所以突然昏厥死去。”扁鹊问:“太子死了多长时间?”中庶子说:“从鸡鸣到现在。”扁鹊又问:“收殓了吗?”中庶子回答说:“还没有,他死后还不到半天时间呢。”“请禀报说我是齐国勃海郡的秦越人。听说太子不幸死了,我能让他活过来。”中庶子说:“先生该不会是哄骗我吧?你凭什么说能够使太子复生呢?”扁鹊仰面朝天叹息说:“我秦越人的医疗方法,不需要等到给病人切脉,观察病人的气色、 听病人的声音、审察病人的体态,才能知道病症在哪。我可以由表知里,由里知表;闻阴知阳,闻阳知阴。一个人的内脏中有什么疾病都必然会有相应的外部症状,据此可以推断千里远的病人的吉凶。决断的方法极多,不能停止在一个角度上看问题。如果你认为我的话是不真实的,请进去试着诊视太子,会听到他的耳朵有鸣响声而且鼻翼在翕动,顺着他的两腿抚摸到下身,应该还感到有体温呢。”
中庶子就进去把扁鹊的话报告给虢国国君。虢国国君听了,大为吃惊,来到宫廷的中门口接见扁鹊,说:“我听说你崇高道德行为的事迹很久了,却没有能够到您跟前拜见。先生行医到了我们这个小国,幸运地救助我,我们偏远之国、寡小之臣,真是太幸运了!”扁鹊说:“像太子这样的病,就是人们所说的‘尸蹶’。太子其实并没有死。”
扁鹊于是叫弟子子阳磨针和砭石,从太子的百会穴上扎了下去。不一会儿,太子苏醒了。因此天下人都以为扁鹊能够使死人复生(有起死回生之术)。扁鹊(却)说:“我秦越人并非能使人起死回生,这是他本身有活过来的生机,我不过促使他恢复起来(或活过来)罢了。
英语翻译鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行,缟为
英语翻译
鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行,缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人不应,携妻之越.居三月,悄怆而返.
屦为履之也,而越人跣行,缟为冠之也,而越人被发.
这篇古文告诉我们什么道理?
从此以后很正经1年前1
我是张小猪 共回答了16个问题 | 采纳率75%
或:有人
以:用
“草鞋是用来穿的,但越国人却是赤脚走路的;帽子是用来戴的,但越国人却披头散发不戴帽子.
道理:无论做任何事,制定行动计划,必须先做调查研究,从实际出发,万不可纯凭主观,心血来潮,莽撞从事.做生意特别要了解顾客的需要.
英语翻译鲁人身善 织屦,其妻织缟,而欲徙于越,或谓曰:“子必矣穷.”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行,缟为
英语翻译
鲁人身善 织屦,其妻织缟,而欲徙于越,或谓曰:“子必矣穷.”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行,缟为冠之也,而越人被发,子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”
< >内为译文,请根据以上提示翻译,```
maanshansh1年前1
cjx149112 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
我是这样理解的:
一个鲁国人擅长用布和麻织鞋,他的妻子则会织白色的绢.二人想迁到越国,有人说:“你到越国一定过穷困的生活.”这个鲁人就问:“为什么?”那个人答道:“屦是鞋子,而越国人都赤脚走路;白绢是头巾(或帽子?),而越国人却都将头发披下来.你们所擅长的技能,在那里都没有用处,怎么可能不贫穷?”
《鲁人徒越》鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.” 鲁人曰:.“何也?” 曰:“屦为履之也,而越人
《鲁人徒越》
鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.” 鲁人曰:.“何也?” 曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.以予之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”
1、翻译句子
以予之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?
2、你认为寓言中的鲁人夫妇是否应该移居越国?理由是什么?
_________________________________________________
3、发挥你的想象、续写一段鲁人夫妇移居越国后的谋生故事.
_________________________________________________
豆丁丁61年前1
小人人 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
2、是,鞋子和帽子都很有用,越人应该会接受,大胆尝试有何错?/
否,他们考虑得不够周密,去无用武之地怎能不穷困?
3、看你第二题写哪个,若选前者,讲越人觉得好,两人富;写后者,两人穷.
终不知车的故事中,你从越人身上吸取了那些教训
yyb441年前1
烟波荡漾 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
越人道听途说,闭门造车,结果在战争中一败涂地,造成了严重的后果,却“终不知车”,这是一个沉痛的教训.
1.不要不懂装懂,要实事求是;
  2.不要盲目模仿,要懂得自己去判断事物;
  3.不能一意孤行、恪守己见、自以为是,要认真判断他人的劝告,接受正确的建议,也不能盲目听从,在某些时候要以实际情况来选择,不呆板,循规蹈矩;
  4.不能凭主观判断事物,应认识事物的本质,看清事物的"两面性",进行全面了解,再选择,孰轻孰重!
越人遇狗狗从一开始“下首摇尾”到后来的“日益倨”其变化的原因是?
狼虎狼1年前1
puyu3880 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
主人用高粱和肉来喂养狗,又用对人的态度对待它,使它滋生了傲气
英语翻译屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.这句话的意思是什么
J0Y5321年前1
秋夜之星 共回答了14个问题 | 采纳率100%
原文
鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣!” 鲁人曰:.“何也?” 曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”
译文
鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸.两口子想搬到越国去.有人对他说:“你到越国去必定会变穷.”那鲁国人问:“为什么呢?” 这个人回答说:“鞋子是为了用鞋子走路,但是越国人却习惯于赤脚走路;帽子是为了给人戴的,但是越国人喜欢披散着头发,不戴帽子.以你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不走投无路,那怎么能办到呢?”
英语翻译历代宝之,未有失坠.苍周之兴,秦和述六气之论,具明于《左史》.厥后越人得其一二,演而述《难经》.西汉仓公传其旧学
英语翻译
历代宝之,未有失坠.苍周之兴,秦和述六气之论,具明于《左史》.厥后越人得其一二,演而述《难经》.西汉仓公传其旧学,东汉仲景撰其遗论,晋·皇甫谧刺而为《甲乙》,及隋·杨上善纂而为《太素》,时则有全元起者,始为之《训解》,阙第七一通(通 量词,在此指卷.).迄唐宝应中,太仆王冰笃好之,得先师所藏之卷,大为次注,犹是三皇遗文,烂然可观
nini05061年前1
施闯 共回答了16个问题 | 采纳率68.8%
以对人的生命的,负阴抱阳,吃的东西而被颜色.外面有寒暑的相互影响,内有喜怒的侵扰,夭折札好,国家代有.要想收回时五福,以敷赐给他们(他们自己的.)平民,于是与岐伯上穷天纪,下极地理,远取诸物,近取诸身,互相提问,方...
时代在发展,信息在爆炸,知识以前所未有的速度在更新,随着网络技术的不断进步,网络大学受到越来越人的认可。这说明 [
时代在发展,信息在爆炸,知识以前所未有的速度在更新,随着网络技术的不断进步,网络大学受到越来越人的认可。这说明
[ ]
①科技进步推动物质文明的发展
②科技进步推动精神文明的发展
③科技进步为人类提供了传播思想文化的新手段
④科技进步丰富了人们的精神生活,更新了人们的思想观念
A、①②③
B、②③④
C、①③④
D、①②③④
青青飞驰1年前1
v169 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
B
屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.求翻译文言文
renyu1851年前1
falwvge 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
鞋是为了走路用的,而越国人光着脚走路;细白的生绢本为束发冠用的,而越国人披着头发.
刘基《郁离子》[越人寇不韦避兵而走剡.]的翻译
飞翔bluesky1年前1
哭泣de马蹄莲 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
国被贼寇侵入,不韦躲避战乱就逃跑到剡地,贫穷得无力盖房,徘徊在天姥山下,后来找到一棵大树的庇荫,就在那里安身.安歇了一夜,他就要用斧子砍它的根当柴烧,他的妻子阻止他说:“我们没有房屋,就寄托这棵大树来安身了.自从我们来到这里,骄阳似火却烤不着我们,寒露零落却打不湿我们,寒风吹来冻不着我们,雷雨错暗却不能震撼我们,这这借助谁的力量呢?我们应当像对待初生的婴儿那样保护它,像对待慈母那样敬仰它,像对待自己身体那样爱护它,即使这样,还怕它生长不繁茂呢,更何况敢于毁伤它呢?我听说:‘泉水减少而潜鱼惊,秋霜降临而巢鸟悲,那是因为它们害怕那河水干涸、树木落叶啊.’鱼鸟尚且能如此,更何况人呢?”郁离子听了这件事后感叹说:“这个男人可悲啊!而他的见识还不如一个女人呢.唉,岂止是不如一个女人,就是连鸟鱼也不如啊!”
【评语】
泉水少而潜鱼惊,秋霜降而巢鸟悲.不韦身受大树荫庇却要砍断树根,知恩不报,鸟兽不如,更何况树死而荫失,于已何利?真是利令智错,愚蠢之至.
《终不知车》 周载以归而夸诸人.及寇兵侵其镜.你从越人身上吸取了哪些教训?
jiurenzhibing1年前1
chiefengineerpsc 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
舟载以归而夸诸人:用船装载了车回家在众人面前夸口.
及寇兵侵其境:等到有敌寇入侵他们的领地.
教训:1不要不懂装懂,要实事求是;
2不要盲目模仿,要懂得自己去判断事物;  
3不能一意孤行、恪守己见、自以为是,要善于倾听他人的劝告,接受正确的建议;  
4.不能凭主观判断事物,应认识事物的本质.
1."字的意思"或"谓之曰:"子"必穷矣:缟为"冠"之也:2.将下面的句子翻译成现代汉语屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之
1."字的意思
"或"谓之曰:
"子"必穷矣:
缟为"冠"之也:
2.将下面的句子翻译成现代汉语
屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发
3.鲁人听了别人的劝告还回"徙越"吗?为什么
选自[鲁人徙越](第3题不是很重要)
不倒过来念是猪1年前1
爱无畏 共回答了22个问题 | 采纳率100%
【说明】凡做一事,制定行动计划,必须先做调查研究,从实际出发,万不可纯凭主观,心血来潮,莽撞从事.做生意特别要了解顾客的需要.
鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子.你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这可能吗?”鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会受穷呢?”
原文:独取寸口者,越人之学也.自是而后,诊法精而不备矣
原文:独取寸口者,越人之学也.自是而后,诊法精而不备矣
我的理解是:单独取寸口脉,是超越前人的学术,从此以后,诊脉的方法精简但是不够周全
我感觉我的理解好像有些不对的地方,求更好的理解,
zgl06261年前1
月光下的游字 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
原文摘自徐灵胎的《难经经释》
要理解这句话先要弄清楚从《内经》到《难经》切脉诊法的流源和发展.
按楼主的问题也就是先要解释清楚古今两种三部九侯脉法的区别(《内经》诊法本身也有先后的发展顺序,单论切脉有寸口人迎合诊、古三部九侯、寸口)
古三部九侯继九针而生(《素问·三部九侯论》)为各经络对应脏腑的全身切脉法(因针灸需诊全身情况而定治法,所以古三部九侯又被称为“针家脉法”)
至《难经》发展成独取寸口,并将《内经》三部九侯学说移植到寸口脉上,成为现在所用的新三部九侯(即寸口分寸关尺三部,每部浮中沉取,合九候)(别于内经重针石轻方药,后来的中医受《伤寒》辩证论治的思想大多走号脉开方的路子,而伤寒切脉只需诊出可下不可下,可汗不可汗,无需像古三部九侯那样细化各脏腑的气血运行,故新三部九侯又被称为“汤家脉法”,也即徐氏言“不备”,不够全面之意)
《难经》相传为秦越人(扁鹊)所著,所以徐氏言“独取寸口者,越人之学也”,后人根据《难经》脉诊不断发展(直至细化成现在教科书上的几十种脉象),所以徐氏言其“精”,精细之意.
越人学车越无车,有游者得车于晋楚之( )郊,辐朽而( )轮败,輗折而辕毁,无所可用.然( )以( )其乡之未尝有也,舟载
越人学车
越无车,有游者得车于晋楚之( )郊,辐朽而( )轮败,輗折而辕毁,无所可用.然( )以( )其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人.观者闻其夸而信之,以为车
固( )若是( ),效而为( )之者相属.他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐己,不顾.及寇兵侵其境,越率敝( )车御之.车坏,大败,终不知其车也.学者之患( )亦然( ).
有时困惑1年前1
lhf19790523 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
  越①无车,有游者得车于晋楚之郊,辐②腐而轮败⑩,輗折而辕毁,无所可用.然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸③人.观者闻其夸而信之,以为车⑦固若是,⑧效而为之者相属④.他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐(14)己,不顾;⑨.及寇兵侵其境,越⑿率⒀敝车御之.车坏⑥,大败,终不知其车也. 学者之患亦然.
  编辑本段翻译
  越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车.车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了.已经没办法再用了,但是越人的家乡没有这种车.于是用船运回家并向别人夸耀,看到的人相信了那个越人的话,以为车本来就是这样造的,就都纷纷效仿做成相似的样子.一段时间后,晋国和楚国的人看到了笑话他们车子的拙劣.越人以为他们在骗自己,没有理会.等到敌人侵入他们的国境,越人带领这破旧的车去抵抗敌人.结果,车都坏了,打仗败给了敌人,但始终不知道真正的车是怎么造的.学习的患处也是这样. 注释: ①越:越国; ②辐(fú):辐条.车轮中连接车毂与轮辋的一条直棍.下文的“輗(ní)”、“辕(yuán)”均是古代大车上的部件,其中“輗”是辕端与横木相接的部位,“辕”是车前驾牲畜的两根直木; ③诸:相当于“之于”; ④相属:—个接着一个; ⑤绐:dài,欺骗; ⑥坏:毁坏; ⑦固:本来; ⑧效:模仿、仿效; ⑨顾:理睬; ⑩败:破坏 ⑪然:于是 ⑫敝:破旧的 ⑬率:带领 翻译句子: 舟载以归而夸诸③人:于是用船运回家并向别人夸耀. 及寇兵侵其境:等到敌人侵入他们的国境.
  编辑本段启示
  1.不要不懂装懂,胡乱吹嘘. 2.不能轻信,不能盲目模仿. 3.不能凭主观判断事物,应认识事物的本质. 4.要听从劝告,接受正确的建议.
  编辑本段教训
  1不要不懂装懂,要实事求是; 2不要盲目模仿,要懂得自己去判断事物; 3不能一意孤行、恪守己见、自以为是,要认真判断他人的劝告,接受正确的建议,也不能盲目听从,在某些时候要以实际情况来选择,不呆板,循规蹈矩; 4.不能凭主观判断事物,应认识事物的本质,看清事物的"两面性",进行全面了解,再选择,孰轻孰重! 5.要听从劝告,接受正确的建议.
鲁人身善织履,妻善织缟,而欲徒于越.或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屡为履之也,而越人先行;缟为冠之也,
鲁人身善织履,妻善织缟,而欲徒于越.或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屡为履之也,而越人先行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”
1翻译句中加点子含义
)【或】谓之曰 (2)【以】子之所【长】 (3)而欲【徒】于越
2翻译
屡为履之也,而越人先行;缟为冠之也,而越人被发.
3这个故事告诉了我们什么道理
租船舶1年前2
真水无香5 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
一、1或:有人.全句,有的人对他们说
2以:用,凭借.3长:擅长.用你所擅长的
4徒:搬家至.他们夫妻想要搬家到越国去
二、屡是用来制鞋的,但是越过的人却习惯光脚(先通跣,光脚的意思,前边的那位明显不懂),缟是用来制作帽子的,而越国人却习惯批发,
三、这个故事说的寓意是,长处应该用对地方,如果没用对地方,长处也就无永无之地.
文言文其实很好学的,只要记住实词,和虚词,多读文章就很快会学好
《越人养狗》中,"越人喜,引而俱归."而的词性,及注释 (全文 越人道上遇狗,狗低首摇尾
《越人养狗》中,"越人喜,引而俱归."而的词性,及注释 (全文 越人道上遇狗,狗低首摇尾
而人言,曰:“我善猎.得兽,与尔中分.”越人喜,引而俱归,食以膏粱,待之以人礼.狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已.或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,其辄尽啖,奚以狗为?”越人悟,因与分肉,多自与.狗怒,啮其首,断领,走而去之.)
老山深处1年前1
风韵情缘 共回答了11个问题 | 采纳率81.8%
翻译给你
有一个越人在路上遇到一只狗,那狗低头摇着尾巴像人一样说道:“我善于捕猎,捕到的猎物和你平分.”那越人很高兴,拉着狗一起回家.喂给它精米和肉食,像对待人一样对待它.狗受到盛情的款待,一天天的傲慢起来,猎取的野兽,都全部吃掉才停.有的人就讥笑那越人说:“你给它吃给它喝,捕猎到的野兽,它却全部都吃了,那你养它还有什么用呢?”越人醒悟了,于是和狗分野兽的肉时,给自己留了多一点.狗很恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,就跑着离开了.把狗当成家人养,然后却又和狗争食,哪有不失败的呢!
在古文中“以为,属,例如:效而为之者相属及寇军侵其境越人以为绐己,不顾
陌陌舞文1年前1
yeqiongella 共回答了12个问题 | 采纳率100%
以为,之间往往省略了代词之,也就是以之为,意思为认为.是.,当然也有直接表示认为的时候.属,常见的是.之属(辈,类等),意为类,这类等.也有作属于,归属之意,其他意思见古汉语词典.及,常用作比得上,到达,赶上之意,其余见古汉语词典
英语翻译鲁人身善织屡,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屡为履之也,而越人跌行;缟为
英语翻译
鲁人身善织屡,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屡为履之也,而越人跌行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”
蓝之玄1年前3
bqx1986 共回答了25个问题 | 采纳率88%
译文:有个鲁国人擅长编草鞋,他的妻子擅长织白绸,他想搬到越国去.有个人对他说:“你到越国一定会穷的.”那个鲁国人问:“为什么?”劝他的人说:“编草鞋是为了给人穿,而越国人不爱穿鞋喜欢赤脚,织白绸是为了做帽子,而越过人不爱戴帽子喜欢披散着头发,你要到了不能用你长处的国家去,想不穷做得到吗?”

大家在问