Ja,bin ich in Deutschland什么意思

hhgl2022-10-04 11:39:543条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
greenpant 共回答了18个问题 | 采纳率100%
德语:是的,我在德国.
1年前
zpm369 共回答了9个问题 | 采纳率
是的,我是在德国
1年前
工号 共回答了1个问题 | 采纳率
这是德语,意思是:“是的,我在德国。”
一般说Ja,ich bin in deutschland.
1年前

相关推荐

德语句子一枚Deutschland -- ein Urlaubsland,das zu entdecken sich l
德语句子一枚
Deutschland -- ein Urlaubsland,das zu entdecken sich lohnt,...
das后面的解释Urlaubsland但是这个语序实在是不理解
妖b1年前1
c90122 共回答了26个问题 | 采纳率88.5%
像一句广告语啊,哈哈~
解释说明Urlaubsland,用das sich zu entdecken lohnt是不是更通顺一些呢?不过lohnt作为变位的动词,在从句中是一定要放在最后的~
有不对的地方还请指正
德语中so wie的意思用法今天看到一句话In Deutschland drueckt man die Hand des
德语中so wie的意思用法
今天看到一句话In Deutschland drueckt man die Hand des Gegenuebers so fest wie moeglich
farseerr1年前2
7211201 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
so...wie moeglich是一个固定用法,表示尽可能的...
如这里so fest wie moeglich尽可能的紧
so schnell wie moeglich尽可能的快
( ) Ihnen in Deutschland trinkt mangern Kaffe.
( ) Ihnen in Deutschland trinkt mangern Kaffe.
mit
aus
bei
in
选bei是不是翻译为:在您德国那边人们喜欢喝加菲?
守望暖暖1年前1
心随钱动 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
ei
在您那边
翻译得很好~
德语句子In Deutschland sollte man die Hand des Gegenuebers besti
德语句子
In Deutschland sollte man die Hand des Gegenuebers bestimmt,aber nicht zu fest druecken,den Handschlag im Mittleren Osten faellt dagegen sanfter aus.另外句子成分也给我搞糊涂了 最后问个额外的er指代阳性 es中性 sie阴性 那要是复数名词可以用人称代词指代吗
月光下的D调1年前2
Mr不厚道 共回答了20个问题 | 采纳率90%
难得糊涂嘛.学德语可有你糊涂的时候.
第一句:
In Deutschland sollte man die Hand des Gegenuebers bestimmt,aber nicht zu fest druecken.可分解为:
a.In Deutschland sollte man die Hand des Gegenuebers bestimmt druecken.
b.In Deutschland sollte man die Hand des Gegenuebers aber nicht zu fest druecken.
其中,bestimmt是程度副词,译为“一定、肯定”(不要把它当成是动词的变形,那样就太复杂了),词组(jdm.) die Hand druecken意为“与某人握手”.因此,全句可译为:德国人肯定会和对方握手,但不会握的很用力(太用力不礼貌).
第二句:
Handschlag前的定冠词应为der,因为尽管ausfallen是不及物动词,无需接宾语,但整个句子必须有主语,Handschlag不想当这个爷们,别人也没这功能啊(整句话除了Handschlag是名词,放眼望去也只有Osten能在词性上称为名词,但你肯定知道它绝不是句子的主语).(代)副词dagegen包含一点转折,也包含一点对比的意思,意思上相当于aber、allerdings、jedoch等,当然也有im vergleich dazu、waehrend之意.
在中东,人们之间不一定会握手,但这样做并不代表不礼貌、不友好.因此,是很绅士很有礼貌(sanfter)地取消(ausfallen)了握手(Handschlag).
至于,第一句中soll后为什么会有te ,数字弟弟,相信哥,一句话两句话真得解释不清楚,尽管哥已说了很多,真得很多.
Ich erwarte dich in Deutschland!Kommst du?Wie lange dauert
Ich erwarte dich in Deutschland!Kommst du?Wie lange dauert
请德文高手帮忙把这段德文翻译成中文,
60641年前6
光头歌女 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
我在德国期待你的到来.你能来吗?能待多久?
Ich bin erst zwei monate hier in Deutschland.
Ich bin erst zwei monate hier in Deutschland.
帮我翻译一些这句话并详细分析一下这句字的结构以及各个句子成分一定要详细哟!不好意思我是初学德语的,所以问这么菜的问题,呵呵!我总觉得这句话的结构很别扭,请问和英语有什么不同吗?
打得好我会尽量追加分的.
hlyajh1年前1
loveshaofei 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
我到德国才两个月.
主语ich 我
谓语bin sein的第一人称变形
erst这里是一个副词 才的意思
zwei Monate是时间状语(一般第四格)
in Deutschland 是地点状语
germany与Deutschland在字典上的释义都是德国,两者有何区别?
wygsgl1年前1
铁心mm 共回答了17个问题 | 采纳率76.5%
Deutschland是德语原文词,germany是英语词.
德语外国人Auch manche Kleihigkeiten fallen ( )in Deutschland auf.
德语外国人
Auch manche Kleihigkeiten fallen ( )in Deutschland auf.
die Ausländer
der Ausländer
den Auländer
den Ausländern
elivsneversky1年前1
hjkf29 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
den Ausländern
auffallen要加第三格,而“外国人“要用复数
第三格复数形式的,就是den Ausländern了
Sind Sie zum ersten Mal bei uns in Deutschland 请问这里的zum是什么用法
Sind Sie zum ersten Mal bei uns in Deutschland 请问这里的zum是什么用法?
yinyin_29991年前1
tigers1024 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
zum ersten Mal 这个介词短语在句子里是状语
zu +dat.,zum = zu dem.
英语翻译Um für Deutschland repräsentative Ergebnisse in Bez
英语翻译
Um für Deutschland repräsentative Ergebnisse in Bezug auf die Zusammenhänge im Faktorengefüge Standort-Umwelt-Bodenfruchtbarkeit und dessen Beeinträchtigungen zu erhalten,werden die Evaluation und weitergehende Untersuchungen in je acht Betrieben in vier wichtigen Boden-Klima-Regionen Deutschlands durchgeführt.Der Schwerpunkt liegt bei Regionen mit einer Ackerzahl kleiner als 50.
Folgende Regionen sind in das Projekt eingebunden:
Norddeutschland (Niedersachsen,Schleswig-Holstein,nordwestliches Mecklenburg-Vorpommern)
südliches Ostdeutschland (Sachsen,südliches Brandenburg und Sachsen-Anhalt,östliches Thüringen)
Mittelgebirgslagen (Rheinland-Pfalz,Hessen,Thüringen,nördliches Bayern)
Süddeutschland (ebene bis hügelige Regionen Bayerns zwischen Fränkischer Alb und Voralpenland)
ge8602121年前1
吉德谧 共回答了11个问题 | 采纳率81.8%
纯手工翻译:
四个地区作为实验地点
为了获得代表德国的实验结果与所在地环境及土壤肥沃程度及其受损程度之间的联系,在德国的四个重要的土壤气候地区的八个企业进行革新和进一步研究.着重于耕地参数(译者注:描述耕地肥沃程度的参数)小于50的地区.
以下的地区参与了此项目:
德国北部(下萨克森州,石勒苏益格—荷尔斯泰因,梅克伦堡-前波莫瑞西北部)
德国东南部(萨克斯州,勃兰登堡州南部和萨克斯安哈特,图林根东部)
中部山地地区(莱茵普法州,黑森,图林根,巴伐利亚州北部)
德国南部(巴伐利亚地区法兰克山与阿尔卑斯山之间的平原及丘陵地区)
翻译 德译汉跟德国今年新邮票名字有关In Deutschland zu Hause - Vielfalt(外来移民?)T
翻译 德译汉
跟德国今年新邮票名字有关
In Deutschland zu Hause - Vielfalt(外来移民?)
Tierheime(流浪动物,要求精准些)
Gäubodenfest in Straubing(施特劳宾关于农业的节日)
施特劳宾关于农业的节日,这个是设立于1812年的节日,应该不是生态什么的.
精灵格格1年前1
HERO729 共回答了17个问题 | 采纳率100%
In Deutschland zu Hause - Vielfalt(德国我们的家园´--多样化的统一)
Tierheime(动物之家,动物收留所,一般以私人形式或者动物保护协会隶属)
Gäubodenfest in Straubing(施特劳宾农业节,每年有40万游客,1812年由巴伐利亚国王马克西米利安一世·约瑟夫创立,Gäuboden 就是下巴伐利亚的一个区域,也可以叫做Volksfest Staubing)
汉译德 德意志联邦共和国邮票Briefmarken der Bundesrepublik Deutschland 这样行
汉译德 德意志联邦共和国邮票
Briefmarken der Bundesrepublik Deutschland 这样行不行
流云静静1年前1
zwzb1227 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
可以
Briefmarken BRD也行
warst du schon einmal in deutschland?nein,___.schon nicht /n
warst du schon einmal in deutschland?nein,___.schon nicht /noch keine / nicht mehr / noch nie
对这类题还不会做 schon nicht 和nicht mehr 都表示什么呀
佳木斯蝴蝶迷1年前1
吟鞭gg 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
问题:你曾经到过德国嘛?没有.noch nie.
schon nicht:已不,表示已经发生但不打算再次发生.
nicht mehr:不再,表示已经没兴趣了.
noch keine:还没有,表示某种东西没有,但不否认将来会有.
noch nie:还没有,表示从来没有发生,但不否认将来会发生.