游子吟古诗

阅读 / 问答 / 标签

游子吟古诗完整版 全诗译文鉴赏

《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首脍炙人口的诗歌作品。以下是《游子吟》的完整原文和一种译文鉴赏:原文:慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。译文鉴赏:母亲慈爱的手中拿着针线,为游子织衣。在离别前,她细心地缝制,担心儿子迟迟不归。有谁说过寸草的心灵,能够回报给春天的阳光。这首诗以简洁而深刻的语言表达了游子离家背井离乡的心情,以及母亲对儿子的深沉爱意。孟郊通过描写母亲的手中线和游子身上的衣物,展现了母爱的细腻与无私。诗中的"临行密密缝,意恐迟迟归"表达了母亲对儿子迟迟不归的担心和思念之情。最后两句"谁言寸草心,报得三春晖"则表达了孟郊对母亲深深的感激之情,寸草虽小,但能够回报春天的阳光,象征着孟郊对母亲深深的感恩之情。这首诗情感真挚,字里行间流露出浓浓的亲情和家国情怀,表达了游子对家乡的思念和母爱的伟大。它通过简洁而质朴的语言,触动了读者内心最柔软的地方,成为了中国古代诗歌中的经典之作。

游子吟古诗原文及翻译

翻译:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?原文:慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。此文出自唐孟郊《游子吟》。创作背景:这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼《读孟郊诗》)。这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡中正见其诗味的浓郁醇美。赏析:开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶 制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。

游子吟古诗原文及翻译

《游子吟》古诗原文及翻译如下:原文:慈母手中线,游子身上衣,临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。翻译:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫,临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢。创作背景:《游子吟》写于溧阳,此诗题下孟郊自注:迎母溧上作。孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来同住。诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵。整体赏析:深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。诗从肺腑出,出辄愁肺腑。这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡中正见其诗味的浓郁醇美。悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的炽烈的情感。以上内容参考:百度百科—《游子吟》

游子吟古诗原文

孟郊游子吟:古诗游子吟的作者和游子吟赏析孟郊游子吟:古诗游子吟的作者和游子吟赏析游子吟孟郊慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。【注释】1、寸草:比喻非常微小。2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。【翻译】慈祥的母亲在孩子即将远行的时候,忍著内心的悲伤,一针一线为其缝制衣服,深怕他受涷著凉,一方面又担心他不知何年何月才能回来相聚,母亲这份慈爱与关切,真不是我们微小的心意所能报答。[孟郊游子吟:古诗游子吟的作者和游子吟赏析【赏析】这首游子吟是藉著游子感恩之心,来表达母爱的伟大。