童话

阅读 / 问答 / 标签

求翻译,童话《天鹅湖》,急需,如果又好又快的话,追分~ 不要机器翻译,要人工的。

NARRATOR: Long, long ago, there was a beautiful and rich country. In that country there was a handsome prince. One day, the prince and his men are out hunting ...(Prince and his men on)Entourage: Prince, today"s harvest has been very rich, and it was already late, why do not we go back.Prince: wait for a moment, we look to the depths of the forest, might even hit anything.(Followers, and the prince went to the stage to the other side, the devil and his daughter, secretly looking at the prince.)Beelzebub: (whispering but cunning) good bold boy, dare to hunt on my site! Hey, watch me turn you into an owl, can no longer see the sun. (For the cursed form)Witch: (stopped by the devil cursed like hands) Hold on, Dad, he looks also pretty good. This turned into an owl for a pity ah.Devil: Well, well, do not you fancy him? (Panic-like)Witch: (pretending to be shy) Do not be so any brains, I have 3600 years old. Spotting a rare pleasing to the eye.Beelzebub: (wipe) I know you 3,600 years old. Dark Lord think I have lived for thousands of years, only three years actually have a daughter marry. I really detrimental to the Dark Lord"s power and prestige ah.Witch: That is because those people can not afford my beauty. (Narcissism)Beelzebub: (continued wipe) the first person to be your fancy is a wood cutting, you put one in front of him ... he was scared to death the second is a shepherd, he did not even look like you have not seen You were the herd of frightened sheep trampled to death ... and the third a fourth ...Witch: (interrupting devil) Well, do not say that again. I said that because of this they can not afford my beauty ...Devil: You"ve been a lot of people are killed, and not as good as this kid into my owl. Anyhow, there is a life so he left.Witch: Do not. I have to get him! (Exposed hideous face)Beelzebub: (reluctantly) I hope you married out of this. Otherwise, how do I worthy of your dead Mother, ah ...(Devil and the witch below)NARRATOR: Prince did not find the devil"s plot, he continued to advance deep into the forest. Until he saw a group of beautiful white swans and follow them to the lake. In the lake, the prince saw the white swan in the night into the next group of girls. Turns out that these girls are cursed by the Dark Lord was turned into swans, he fell in love with the princess of them and had a meet at the party convention. By then, the prince will propose to the princess in front of everyone and lift the curse on them.

安徒生童话英文版一个故事 短一些

THE LITTLE MATCH GIRL卖火柴的小女孩 From: http://www.hxen.com/englishlistening/other/antusheng/2007-10-11/15060.htmlMost terribly cold it was; it snowed, and was nearly quite dark, and evening--the last evening of the year. In this cold and darkness there went along thestreet a poor little girl, bareheaded, and with naked feet. When she left homeshe had slippers on, it is true; but what was the good of that? They were verylarge slippers, which her mother had hitherto worn; so large were they; andthe poor little thing lost them as she scuffled away across the street,because of two carriages that rolled by dreadfully fast.One slipper was nowhere to be found; the other had been laid hold of by anurchin, and off he ran with it; he thought it would do capitally for a cradlewhen he some day or other should have children himself. So the little maidenwalked on with her tiny naked feet, that were quite red and blue from cold.She carried a quantity of matches in an old apron, and she held a bundle ofthem in her hand. Nobody had bought anything of her the whole livelong day; noone had given her a single farthing.She crept along trembling with cold and hunger--a very picture of sorrow, thepoor little thing!The flakes of snow covered her long fair hair, which fell in beautiful curlsaround her neck; but of that, of course, she never once now thought. From allthe windows the candles were gleaming, and it smelt so deliciously of roastgoose, for you know it was New Year"s Eve; yes, of that she thought.In a corner fomp3ed by two houses, of which one advanced more than the other,she seated herself down and cowered together. Her little feet she had drawnclose up to her, but she grew colder and colder, and to go home she did notventure, for she had not sold any matches and could not bring a farthing ofmoney: from her father she would certainly get blows, and at home it was coldtoo, for above her she had only the roof, through which the wind whistled,even though the largest cracks were stopped up with straw and rags.Her little hands were almost numbed with cold. Oh! a match might afford her aworld of comfort, if she only dared take a single one out of the bundle, drawit against the wall, and wamp3 her fingers by it. She drew one out. "Rischt!"how it blazed, how it burnt! It was a wamp3, bright flame, like a candle, asshe held her hands over it: it was a wonderful light. It seemed really to thelittle maiden as though she were sitting before a large iron stove, withburnished brass feet and a brass ornament at top. The fire burned with suchblessed influence; it wamp3ed so delightfully. The little girl had alreadystretched out her feet to wamp3 them too; but--the small flame went out, thestove vanished: she had only the remains of the burnt-out match in her hand.She rubbed another against the wall: it burned brightly, and where the lightfell on the wall, there the wall became transparent like a veil, so that shecould see into the room. On the table was spread a snow-white tablecloth; uponit was a splendid porcelain service, and the roast goose was steaming famouslywith its stuffing of apple and dried plums. And what was still more capital tobehold was, the goose hopped down from the dish, reeled about on the floorwith knife and fork in its breast, till it came up to the poor little girl;when--the match went out and nothing but the thick, cold, damp wall was leftbehind. She lighted another match. Now there she was sitting under the mostmagnificent Christmas tree: it was still larger, and more decorated than theone which she had seen through the glass door in the rich merchant"s house.Thousands of lights were burning on the green branches, and gaily-coloredpictures, such as she had seen in the shop-windows, looked down upon her.The little maiden stretched out her hands towards them when--the match wentout. The lights of the Christmas tree rose higher and higher, she saw them nowas stars in heaven; one fell down and fomp3ed a long trail of fire."Someone is just dead!" said the little girl; for her old grandmother, theonly person who had loved her, and who was now no more, had told her, thatwhen a star falls, a soul ascends to God.She drew another match against the wall: it was again light, and in the lustrethere stood the old grandmother, so bright and radiant, so mild, and with suchan expression of love."Grandmother!" cried the little one. "Oh, take me with you! You go away whenthe match burns out; you vanish like the wamp3 stove, like the delicious roastgoose, and like the magnificent Christmas tree!" And she rubbed the wholebundle of matches quickly against the wall, for she wanted to be quite sure ofkeeping her grandmother near her. And the matches gave such a brilliant lightthat it was brighter than at noon-day: never fomp3erly had the grandmother beenso beautiful and so tall. She took the little maiden, on her amp3, and bothflew in brightness and in joy so high, so very high, and then above wasneither cold, nor hunger, nor anxiety--they were with God.But in the corner, at the cold hour of dawn, sat the poor girl, with rosycheeks and with a smiling mouth, leaning against the wall--frozen to death onthe last evening of the old year. Stiff and stark sat the child there with hermatches, of which one bundle had been burnt. "She wanted to wamp3 herself,"people said. No one had the slightest suspicion of what beautiful things shehad seen; no one even dreamed of the splendor in which, with her grandmothershe had entered on the joys of a new year.From: http://www.hxen.com/englishlistening/other/antusheng/2007-10-11/15060.html

你读过哪些小众且精彩的童话

因为喜欢看动画片的原因,喜欢上了儿童文学作品,很多童话故事也都被拍成了动画片,其中就有我看过的这几部也都拍成了电影。 1.《了不起的狐狸爸爸》 电影:The Fantastic Mr. Fox (2009) 摘要:……半夜的时候当狐狸爸爸从泥土洞里出来找食的时候,他们用枪打断了狐狸爸爸的尾巴。狐狸爸爸忍痛带着大家,把家具绑起来,背在身上,寻找出路。突然想到了一个好办法,他催促孩子们向着博吉斯的鸡舍挖去,然后他召集了一些小伙伴向着邦斯的鹅圈挖去,最后又挖向了比恩的苹果酒窖。   那三个农场主一直在外等狐狸爸爸出来,却不知动物们在地下狂欢。就这样,狐狸先生用智慧打败了那三个农场主…… 2.《世界冠军丹尼》 电影:Danny the Champion of the World (1989) 摘要:小男孩丹尼和父亲居住在乡间,虽然家里穷,母亲也不在了,但父子俩过得其乐融融。可是一次偶然的机会,丹尼发现自己的父亲届然有一个不可告人的秘密:他是一个家传的偷猎者!丹尼在父亲一次偷猎失败后,冒险救回了父亲,从此父子俩同仇敌忾,誓要与邪恶、霸道的林场主周旋到底…… 3.《玛蒂尔达》 电影:Matilda(1996) 摘要:4岁时的玛蒂尔达就已经把家里的书读完了,但基本上都是杂志。因为她的爸爸和妈妈根本不读书,所以也想不到为异常聪明的女儿买书读。还是玛蒂尔达自己提出上学的要求,父母才把她送进康琴小学。校长特拉奇布尔小姐投铅球出身,哪个学生不听话,她就把孩子像铅球一样投出墙外。全校师生都生活在她的阴影之下,玛蒂尔达也不例外。虽然不如意事十之八九,但一年级老师汉妮小姐是小女孩心头的一缕阳光。老师欣赏玛蒂尔达的聪慧,鼓励她继续向上;而玛蒂尔达人小鬼大,发现老师心中似有难言之隐,于是她用自己的大小聪明,帮起老师的忙来… 4.《独闯天下》 GOING SOLO 摘要:1940年,达尔第一次在战斗中的冒险就遭遇了利比亚沙漠那次著名的飞机坠落。他驾驶了一架不太熟悉的飞机,由于所给操纵指令错误,飞机以每小时75里的速度迅速下降,起落架撞倒一块大石头,飞机前端冲进了沙地。达尔的头撞到反射镜,伤到了头骨,鼻子,使他头晕目眩疼痛难忍,昏睡了好多天,最后还是被三个从萨福克团来的勇敢士兵所救。经过几个月辗转于战地医院的治疗,达尔渐渐康复,1941年春天他又开始驾驶战斗机翱翔蓝天执行任务了。 5.《查理和巧克力工厂》Charlie andthe Chocolate Factory(2005) 摘要:小男孩查理·巴克特和父母、爷爷奶奶、外公外婆住在一起。虽然家境贫困,巴克特一家居住在一栋摇摇欲坠的小木房里,当相互之间和睦融洽。虽然每个夜晚,一家七口吃的晚餐都是卷心菜汤,可是小查理却乐意与自己最心爱的人一起分享。 从巴克特一家的窗子望出去,可以看到全世界最大的巧克力工厂——旺卡巧克力工厂。工厂由一位伟大的巧克力发明人兼制造商威利·旺卡所拥有。那是座神秘的工厂大门紧锁,15年来从来没有看见有工人从大门进去或出来过,可是却能闻到浓郁的巧克力香味。工厂出产的旺卡牌巧克力销往世界各地,深受孩子们的喜爱。小查理也不例外,在每个夜晚的梦乡中,他都幻想自己可以亲身进入那座工厂…… 关于作者:罗尔德·达尔(Roald Dahl,1916年9月13日-1990年11月23日),是挪威籍的英国杰出儿童文学作家、剧作家和短篇小说作家,作品流传于大人或小孩中,极为知名。 他的代表作主要有:《查理与巧克力工厂》(Charlie and the Chocolate Factory)、《查理和大玻璃升降机》(Charlle and the Great Glass Elevator)、《詹姆斯与大仙桃》(James and the Giant Peach)、《玛蒂尔达》(Matilda)、《女巫》(The Witches)、好心眼巨人(The Big Friendly Giant) 和《独闯天下》(Going Solo)。

5篇英文童话故事[短篇的] 急需!!!

风和太阳(The Wind And The Sun) One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” (有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.) “We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.” (“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.) So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself. (因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.) “I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak. (“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)

跪求童话《快乐王子(The Happy Prince)》的故事概括。急!

The Happy Prince and Other Tales (also sometimes called The Happy Prince and Other Stories) is an 1888 collection of stories for children by Oscar Wilde. It is most famous for The

英语翻译童话(三选一)

princess snowwhitelong long ago, there was a very beautiful queen ,she had a magic mirror. everytime she asked the mirror "who is the most beautiful woman in the world ?" the answer was always "you!"but things changed when her step-daughter princess snowwhite grew to a young beauty.She was more beautiful than her. so the queen was so jealous that she must kill the girl. snowwhite was kepted by many shortmen and at last she was saved to life by a handsome prince.

童话的歌曲原唱是谁?

《童话》歌曲原唱:光良填词:光良谱曲:光良编曲:Taichi Nakamura忘了有多久, 再没听到你对我说你, 最爱的故事我想了很久, 我开始慌了是不是我又, 做错了什么你哭着对我说, 童话里都是骗人的我不可能是你的王子, 也许你不会懂从你说爱我以后, 我的天空星星都亮了, 我愿变成童话里你爱的那个天使, 张开双手变成翅膀守护你, 你要相信相信我们会象童话故事里, 幸福和快乐是结局你哭着对我说, 童话里都是骗人的我不可能是你的王子, 也许你不会懂从你说爱我以后, 我的天空星星都亮了, 我愿变成童话里你爱的那个天使, 张开双手变成翅膀守护你, 你要相信相信我们会象童话故事里, 幸福和快乐是结局我要变成童话里, 你爱的那个天使张开双手, 变成翅膀守护你你要相信, 相信我们会象童话故事里幸福和快乐是结局, 我会变成童话里你爱的那个天使, 张开双手变成翅膀守护你, 你要相信相信我们会象童话故事里, 幸福和快乐是结局一起写, 我们的结局扩展资料:《童话》是光良演唱的一首歌曲,由光良作词、作曲,收录在光良2005年1月21日发行的同名专辑《童话》中。《童话》是光良的代表作品之一。2006年1月23日,该曲荣获第二十八届香港电台十大中文金曲。

《童话》是光良的哪张专辑的歌?

《童话》是光良演唱的一首歌曲,由光良作词、作曲,Taichi Nakamura编曲,这首歌的歌词是:忘了有多久 再没听到你对我说你最爱的故事我想了很久 我开始慌了是不是我又做错了什么你哭着对我说 童话里都是骗人的我不可能是你的王子也许你不会懂 从你说爱我以后我的天空星星都亮了愿变成童话里 你爱的那个天使张开双手 变成翅膀守护你你要相信 相信我们会象童话故事里幸福和快乐是结局我要变成童话里 你爱的那个天使张开双手 变成翅膀守护你你要相信 相信我们会象童话故事里幸福和快乐是结局我会变成童话里 你爱的那个天使张开双手 变成翅膀守护你你要相信 相信我们会象童话故事里幸福和快乐是结局一起写我们的结局光良的《童话》收录在光良2005年1月21日发行的同名专辑《童话》中。 2006年1月23日,该曲荣获第二十八届香港电台十大中文金曲。

求《童话里都是骗人的》歌词

用酷我音乐去搜

童话歌词全部

《童话》是光良演唱的一首歌曲,由光良作词、作曲,收录在光良2005年1月21日发行的同名专辑《童话》中。《童话》是光良的代表作品之一。词:光良曲:光良编曲:钟强吉他:钟强和声编写:路默依/欧恒音乐总监:刘洲音乐统筹:王册萧敬腾:忘了有多久再没听到你对我说你 最爱的故事我想了很久我开始慌了是不是我又做错了什么合:你哭着对我说童话里都是骗人的萧敬腾:我不可能 是你的王子合:也许你不会懂萧敬腾:从你说爱我以后合:我的天空 星星都亮了萧敬腾:我愿变成童话里你爱的那个天使合:张开双手变成翅膀守护你萧敬腾:你要相信合:相信我们会像童话故事里幸福和快乐是结局晨悠:你哭着对我说童话里都是骗人的我不可能 是你的王子也许你不会懂从你说爱我以后我的"天空合:星星都亮了我愿变成童话里你爱的那个天使张开双手变成翅膀守护你你要相信相信我们会像童话故事里幸福和快乐是结局萧敬腾:我会变成合:童话里你爱的那个天使张开双手变成翅膀守护你你要相信相信我们会像童话故事里幸福和快乐是结局一起写 我们的结局拓展:创作背景童话因为光良想要传达出“每个人的心中都应该有一个童话”的讯息,所以他写了这首歌曲。这首歌在制作时,音乐统筹光良与陈建良特别找来了日本歌手森山直太朗的编曲制作人Taichi Nakamura来为这首歌编曲,他亲自把光良寄过去的Demo加上了各式乐器进行编曲。

你哭着对我说童话里面的,都是骗人的!这句歌词是哪首歌的?

童话 光良

光良童话的歌词

童话-光良词:光良曲:光良忘了有多久再没听到你对我说你最爱的故事我想了很久我开始慌了是不是我又做错了什么你哭着对我说童话里都是骗人的我不可能是你的王子也许你不会懂从你说爱我以后我的天空星星都亮了我愿变成童话里你爱的那个天使张开双手变成翅膀守护你你要相信相信我们会像童话故事里幸福和快乐是结局你哭着对我说童话里都是骗人的我不可能是你的王子也许你不会懂从你说爱我以后我的天空星星都亮了我愿变成童话里你爱的那个天使张开双手变成翅膀守护你你要相信相信我们会像童话故事里幸福和快乐是结局我会变成童话里你爱的那个天使张开双手变成翅膀守护你你要相信相信我们会象童话故事里幸福和快乐是结局哦一起写我们的结局扩展资料:《童话》是光良演唱的一首歌曲,由光良作词、作曲,Taichi Nakamura编曲。收录在光良2005年1月21日发行的同名专辑《童话》中。《童话》是光良的代表作品之一。《童话》的获奖记录:1、2005年12月25日获得2005年度新城劲爆颁奖典礼劲爆国语歌曲奖2、2006年1月11日获得第十二届全球华语音乐榜中榜年度最佳歌曲奖3、2006年1月23日获得第二十八届香港电台十大中文金曲奖4、2006年3月13日获得2005年度9+2音乐先锋榜港台年度先锋金曲奖5、2006年5月21日获得第三届劲歌王年度总选十大国语金曲奖参考资料:百度百科-童话(光良演唱歌曲)

【丹寨六日游】上海迪士尼童话婚礼迪士尼童话婚礼婚宴套餐

p上海迪士尼度假区精心打造梦幻般的婚礼庆典,帮助您实现对美好婚礼的无限憧憬,让您在爱情和浪漫的包围中,交换神圣的婚姻誓言。“迪士尼童话婚礼”婚礼套餐“爱情仙境”婚礼套餐包括以下内容:上海迪士尼乐园酒店享用婚宴45分钟餐前鸡尾酒会,包括软饮料、冰冻果汁和国产啤酒。享受3小时饮料套餐,包括软饮料、冰冻果汁和国产啤酒。入住上海迪士尼乐园酒店双人套房一晚,并在房间内享用特别的蜜月早餐。婚宴前6人免费试餐。为新人的仪式准备一瓶香槟。迪士尼主题舞台和场地布置迪士尼婚宴桌上的花卉装饰迪士尼特别新娘花束、新郎花束和四位客人花束新人专属婚宴流程及现场舞台监督服务迪士尼主题音乐、音响和灯光设备1套顾客手册每场宴会将收到两张迪士尼婚礼请柬。迪士尼童话婚礼新人礼物特别迪士尼童话婚礼证书协调婚礼专家上门服务。1位新娘的专属助理新娘化妆间1两张上海迪士尼乐园标准一日票“爱情仙境”婚宴套餐每桌人民币15,888元另加15%服务费(每桌预订十位,超出部分按每人人民币1,588.8元另加15%服务费收取)。“以爱之名承诺”婚礼套餐除了“爱情仙境”套餐的内容,还将为新人提供经典的迪士尼朋友现场娱乐和更多精彩花絮。“以爱的名义承诺”的童话婚礼在上海迪士尼乐园酒店宴会厅举行。它以独特的方式庆祝了这对新人的爱情,处处充满了迪士尼特有的乐趣、优雅、欢乐和魔力。“以爱之名”婚宴套餐包括以下内容:上海迪士尼乐园酒店享用婚宴。45分钟餐前鸡尾酒会,包括软饮料、冰冻果汁、本地啤酒和起泡酒。享受3小时饮料套餐,每桌包括软饮料、冰冻果汁、国产啤酒和2瓶精选酒店葡萄酒。入住上海迪士尼乐园酒店双人套房一晚,在房间享用特别的蜜月早餐、香槟和鲜花。婚宴前6人免费试餐。迪士尼好友米奇和米妮将亲自切蛋糕。为新人的仪式准备一瓶香槟。迪士尼主题舞台和场地布置迪士尼婚宴桌上的花卉装饰特别迪士尼新娘花束,新郎胸花和6个客人胸花。新人专属婚宴流程及现场舞台监督服务迪士尼主题音乐、音响和灯光设备1套顾客手册每场宴会将赠送3张迪士尼婚礼请柬。迪士尼童话婚礼新人礼物每个座位将为客人赠送10份精美礼品。特别迪士尼童话婚礼证书协调婚礼专家上门服务。1位新娘的专属助理新娘的更衣室。四张上海迪士尼乐园标准一日票双人一年结婚周年酒店晚餐券(适用于上海迪士尼乐园酒店餐厅)“以爱之名的承诺”婚宴套餐每桌人民币18888元另加15%服务费(每桌十位使用,超出部分按每人人民币1888.8元另加15%服务费收取)。“心永恒传”婚宴套餐这个套餐汇集了迪士尼童话婚礼的精华元素,让情侣们在梦幻的场景中互相交换一生的誓言。“心永恒传”婚宴套餐在上海迪士尼乐园酒店举行。新人可随意从“爱”和“承诺”套餐中选择各种迪士尼经典主题,并可享受专属迪士尼童话婚纱摄影套餐等精彩服务:上海迪士尼乐园酒店享用婚宴。45分钟餐前鸡尾酒会,包括软饮料、冰冻果汁、本地啤酒和香槟。3小时享用饮料套餐,包括软饮料、冰冻果汁、国产啤酒和进口葡萄酒。入住上海迪士尼乐园酒店双人套房一晚,在房间内享受特别蜜月早餐、香槟、插花及新人特别服务。婚宴前6人免费试餐。迪士尼的朋友米奇和米妮将是婚礼的嘉宾。迪士尼蛋糕秀为新人的仪式准备一瓶香槟。迪士尼主题舞台和场地布置迪士尼婚宴桌上的花卉装饰迪士尼特别新娘花束、新郎花束和8位客人花束。新人专属婚宴流程及现场舞台监督服务迪士尼主题音乐、音响和灯光设备1套顾客手册每场宴会将会收到五张迪士尼婚礼请柬。迪士尼童话婚礼新人礼物每个座位将为客人赠送10份精美礼品。独家香婚纱摄影套餐特别迪士尼童话婚礼证书协调婚礼专家上门服务。1位新娘的专属助理新娘化妆间1六张上海迪士尼乐园标准一日票双人一年结婚周年酒店晚餐券(适用于上海迪士尼乐园酒店餐厅)“心永恒传”婚宴套餐价格为每桌人民币23,888元另加15%服务费(每桌十位使用,超出部分按每人人民币2,388.8元另加15%服务费收取)。协议可选服务根据客人的需求,我们还可以提供各种贴心的增值服务,为您打造更多难忘的婚礼回忆。可选的礼宾服务包括:迪士尼朋友出席并与客人互动。迪士尼的特别娱乐表演现场乐队表演专业视听设备个性化安排迪士尼童话婚礼特色礼物和更多的服务。专题:上海迪士尼乐园介绍上海迪士尼乐园游玩策略上海迪士尼乐园最全面的导游迪士尼航拍建设已进入冲刺阶段。上海迪士尼乐园开园门票价格上海迪士尼乐园吃喝住行超详细旅游指南上海迪士尼乐园旅游指南如何预订上海迪士尼乐园门票?上海迪士尼乐园最新攻略:上海迪士尼乐园值得去吗?/p

英语童话故事短的.急呀!!!!!!

你在百度里打上英文小故事搜索

童话故事及作者(除安徒生和格林)谢谢!

爱丽丝漫游奇镜记一千零一夜

英语那些感动我们的童话故事?

  总有那么一些书,当我们第一次读到她们的时候就禁不住热泪盈眶。接下来,我给大家准备了,欢迎大家参考与借鉴。      Many books make me cry when I encounter them for the first time, although fewer these days than during my mascara- *** eared teens. But it"s rare that a childhood favourite still has the power to call forth tears. Mostly, I find, the potency of even the most sorrowful children"s book fades with time, like the scent of a floral sachet – there might be a little lingering whiff of lavender, a tiny prickle at the back of the eye, but no sign of the once irresistible overflow and puckering plop of tear-drop onto page. There are, however, notable exceptions.   Judging from a straw poll of inebriated and slightly maudlin friends, The Velveteen Rabbit, doomed to be burned after being cuddled through his young owner"s scarlet fever, still wields the greatest power to strike a dewy spark from the *** eye, closely followed by Wilde"s The Happy Prince. "Beautiful as a weathercock, only not quite so useful", this gilded gentleman, with his sapphire eyes and ruby-hilted sword, tires of contemplating his city"s suffering from a pedestal and sends a sparrow to give away his riches to those in need. The loyal sparrow"s cold demise and the breaking of the Happy Prince"s leaden heart are not kissed better, as far as the disconsolate child-reader is concerned, by God"s weling them both into Paradise to praise him at the end. As for The Nightingale and the Rose, it should carry a warning: "Contains scenes of heartless cruelty and unnecessary sacrifice which readers may find distressing for years to e".更多资讯请访问:   Childhood favourites which spin the sluice-wheels for me include Charlotte"s Web and Jack London"s The Call of the Wild. It seems I"m not alone in being a sucker for loyal, intelligent animals – including anthropomorphised toys – who give everything for the people and pigs they love. In fact, unstinting generosity in anyone or anything, especially if it culminates in the donor"s death, is generally a good recipe for a torrent of reminiscent tears. Shel Silverstein"s The Giving Tree is a prime example, featuring an arboreal heroine who gives every bit of herself, from leaves to apples to, eventually, trunk, to a gradually ageing "boy". This book generates fierce debate between those who see it as a touching parable of parental altrui *** and those who want to slap the boy upside the head for his rapacious selfishness. Why doesn"t he do something for the tree once in a while? Would it kill him to bring a sack of post or a watering can? Sheesh. But the final line – "And the tree was happy" – still makes me cry.   Doomed first romance, in which the protagonists have been lucky enough to find each other but subsequently suffer the agony of being parted, by death or other extremity, is also good for at least two travel-packs of Kleenex. Summer of My German Soldier, a wonderful but profoundly saddening book, features a young Jewish American, Patty Bergen, constantly berated and beaten by her horrible father, who conceals Anton, the escaped POW of the title, above her family"s garage. Anton"s kindness helps Patty to discover her own intelligence and strength, and to weather the myriad injustices with which she has to contend, but it"s hard to think of many other young *** classics in which so many bad things happen to such good people. Similarly, I can only reread Dodie Smith"s I Capture the Castle – narrated by precocious, sensitive Cassandra, who confides her difficulties, mortifications and the pangs of first love to a succession of diaries – if reddened eyes and hiccups will not seriously inconvenience me in the three hours after finishing the book.   Which childhood tear-jerkers still have the onion effect on you, and why?   扩充套件:汽车词汇大全   Idle-mixture screw 慢车混合比调整螺丝   Ignition coil 点火线圈   Ignition distribution 点火分配   Ignition module 点火计算机   Ignition signal 点火讯号   Ignition switch 点火开关   Ignition system 点火系统   Ignition timing 点火正时   Indicated horsepower 指示马力   Inertia 惯性   Injection valve 喷油嘴   In-line four cylinder engine 线列四缸引擎   Inside diameter内径   Insulated plier 绝缘夹   Intake air temperature sensor 进气温度感知器   Intake camshaft 进汽门凸轮   Intake manifolds 进汽歧管   Intake port 进汽门孔   Intake stroke 进汽行程   Intake valve 进汽门   Integral steering 整体式转向   Interference angle干扰角   Internal-bustion engine 内燃机   Internal gear 内齿轮,环齿轮   Jack千斤顶   Joint constant velocity 等速接头   Journal 轴颈   Jumper wire 跨线   Kickdown switch 强迫换档开关   Kingpin 大王销   Kingpin inclination 大王销倾斜   Knock sensor 爆震感知器   Knuckle steering 转向节

童话故事改编剧本

  童话剧是以童话为内容,戏剧为形式创作的故事。剧本包括原创和改编两种,通过一系列的演艺方式来展示。以下是我精心整理的童话故事改编剧本,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。   第一幕   地点:灰姑娘家中 1.客厅 2.房间 3.后院   人物:灰姑娘、两个继女(继母的女儿)、继母、巫婆   灰姑娘在一旁扫地,两个继女在喝茶聊天。(一边做嗑瓜子状,一边到处乱扔瓜子皮,继女扔哪,灰姑娘就扫到 哪,做出继女故意刁难到处远抛状)   继母(急匆匆的冲进来,表情夸张地):大牛,二虎,好消息!好消息!   继女一:什么好消息啊?别急别急,慢慢说……   继女二:对、对,先喝口水。   继母:王子……就是我们的王子,他……他要举办舞会了!据说还要在舞会上选出他的新娘!   继女一:啊~!真的?!哎哎哎……那个王子是不是很帅……?   继母: You bet! 要多帅有多帅!   继女二:那……王子有钱吧?   继母:废话!等国王翘了,我们的国家就都是他的了!你说有没有钱?   继女(同时):哇~~!高富帅嘢~ 那我们可以天天吃切糕了!   继母(遐想状):Sure,我们要是攀上了这门亲事,吃香的、喝辣的不说,那可是直接荣升为富一代啊!   继女(高兴得乱跳):啊~,唉呀妈呀~~~ 太好了……   大牛说:"没准王子会看上我们,要是我跟王子结婚。那我就是牛夫人了!"   二虎:"对呀,要是王子看上了我,我就是母老虎啦!"   继母:我的女儿这么漂亮,一定会被选上的……你们听着,十个男人七个傻八个呆九个坏,还有一个人人爱,女儿们,跳出来,就算甜言蜜语把他骗过来,好好爱,不再让他离开。(唱)快!快!快去打扮!晚上9点,舞会就要开始了。   三个人急走进里间去打扮。(仍在舞台上)   继女一:这件衣服我要!   继女二:不行,这是我的,我要!我要!!!   继女一:我要嘛!我要嘛!……   继母:别吵了、别吵了,我的女儿都这么可爱,穿什么都好看!那,这个你挪去,这件你挪去……   继女一(高声):老灰!老灰!快给我过来!   灰姑娘:来了,来了,Good afternoon, lady and 乡亲们,My name is 菇凉 灰。当然你们也可以叫我灰 菇凉!"   灰姑娘急走进房间。   女儿们:不对,你年会小品叫老灰!   继女一:老灰,快帮我扎头绳!   灰姑娘:哦、哦。   继女二:老灰……过来帮我系腰带!   灰姑娘(去帮继女二系腰带):哦、哦。   继女一:哎呀!我的头绳!   灰姑娘:来了、来了!   继女:哎呀!你笨死了!   "哇塞!二虎,你穿这套衣服真是好漂亮啊!再加上你爆炸式超级塞亚人的头型,马利莲梦露在你面前也黯然失色啊!"大牛说。(道具:超级爆炸头)   二虎:妈咪呀,你看我这个造型se不sexy阿?(二虎扭着屁股说)   继母:宝贝呀,非常sexy呀,来,妈咪亲一下~   继母:好了好了!我们走吧!赶紧的~ 老灰!把地扫干净,知道了没有?!   灰姑娘(低着头):知道了。   继母与继女下。   灰姑娘(自言自语):唉,唉,真心伤不起啊,同样是女人,我的命怎么比那黄连还苦呢?   在台上转一圈,来到后院。   一棵树(一高大男生扮,双手向上半举,手上拿着几簇树枝)横着跨入舞台,口中说道:I am a tree! 正好与灰姑娘并肩,站定。   灰姑娘(动作幅度很大地)从树上折下一长条树枝,拿在手中绕着手指。根据童话故事改编的恶搞话剧剧本《灰姑凉》根据童话故事改编的恶搞话剧剧本《灰姑凉》。   灰姑娘(抬起头来):唉,如果我也有一件漂亮的晚礼服和一双漂亮的鞋子,那我就也能去参加王子的舞会了。我有吗?我木有。(又低下头):所以,是的,我不能去参加王子的舞会……   树(低头看了看灰姑娘,摇摇头):唉…   灰姑娘(忽然抬头,像中邪一般,摆着pose唱):如果我有仙女棒,变大变小变漂亮……   (同时)巫婆(上,骑着扫帚,一蹦一跳地。撞上灰姑娘)   两人:啊哟~~!   巫婆:不好意思……这次降落又失败了,最近气色不太好……   树:要想气色好,请用Olay美白润肤霜,白里透红,与众不同,OLAY,肌肤与你越变越美。   灰姑娘(对树,呵斥):你干吗?!禁止插播广告!又没给赞助费! 去站好!   树:要想气色好,请来清源科技吃自助营养餐,超级非凡 嫩滑多汁 板烧喷香 大块鸡腿 爽口生菜 密制桨料芝麻面包 松软长型的特级板烧鸡腿堡我就喜欢。 寒冷冬日,清源营养餐,让我温暖。 I am loving it! 常常欢笑,尝尝营养餐!   巫婆:亲,这个可以有,公司有赞助!   树回位。   巫婆(躲到灰姑娘身后,在右边探出头,又往左探出头,与灰姑娘错开。)   灰姑娘(左右找巫婆):你到底是……咦?人呢?   巫婆(边躲边唱):我是一个小巫婆,咿呀咿呀哟~~   巫婆跳出。   灰姑娘:哇~!你又吓我~你……?   巫婆(从身后拿出仙女棒:一根筷子):我是一个小巫婆,我们服务大众的理念是创新,品质,服务。(敬礼) 来,给你仙女棒?   灰姑娘:哦~!那……你能把我变漂亮吗?   巫婆:试试看吧!   两名工作人员(不现身)拉着一块大布跑上台,挡在灰姑娘前面。   灯光暗下。   灰姑娘在布后接到工作人员带上来的裙子和塑料拖鞋,换。   巫婆:我要变了哦~~天灵灵,地灵灵,皇帝老儿听我令~~~变!   (音乐起,《大话西游》里至尊宝变孙悟空的.那一段)   灰姑娘在布后换裙子和鞋。   巫婆:变好了吗?   灰姑娘:还没有,巫婆,你这什么魔法?   巫婆(抓抓头皮):嗯??失败了?再来一次吧……天灵灵,地灵灵,皇帝老儿听我令~~~   变!变!!变!!!……好了吗?   灰姑娘(若没换好就再来一次):好了——   工作人员拿过换下的衣服,拉着布下。   灯光大亮。   树(看见灰姑娘光彩照人,被吓到):哇~!真是一朵奇葩~ (跳开,手中树枝被吓得丢掉)   树下。   巫婆:不过你要记住,我的魔法到了午夜十二点就失效了,你就回变回原来的样子。   灰姑娘:哦,知道了。   巫婆:那我们走吧,我带你去参加王子的舞会。   灰姑娘(不解):怎么去?   巫婆(挽上灰姑娘的手臂):来,抓住。   灰姑娘(半信半疑地):哦……   两人(面对观众,双手抱拳):告辞!   两人一跳,去了。   各自下。   第二幕   地点:皇宫 舞会现场   人物:灰姑娘、继母、两个继女、王子、侍从(阿贵)   继母与继女上,边走边看。   继母:哇~~!女儿们,你们看,这里就是皇宫啊……这么豪华~!   继女一:真的耶!好漂亮!!   继女二:要是能一生住在这里……(遐想)哇啊啊~~幸福死了~~!   继女一(低声):喂喂喂!你们看,那就是王子吧?   王子站在舞台另一头,呆呆地看着入口处。   继女二:哇~~!高富帅……好帅……   继女一:真的啊~~!……咦?王子在看什么?   三人顺着王子的眼神看去,见灰姑娘正在门口,三人认不出来。   继女一:谁啊?她长得真漂亮~~   继母(走出):喂!你这女人是谁?长得这么漂亮……是来跟我女儿们抢王子的吗?!   啊哩,哩"(闽南话)不想活了?(撸起袖子):我要跟你单挑!   灰姑娘(双手叉腰):哼!单挑就单挑!wa 嗯惊哩 (闽南话,我不怕你)!   两人在两边摆开黄飞鸿的招牌动作,大喊一声响对方冲去。愈接近动作愈慢下来……到了跟前,两只小蜜蜂啊,飞到花丛中啊,飞啊,mua mua,飞啊, pia pia.   灰姑娘输,黯然神伤地走开到一边,背对观众。   继母(得意洋洋):哇哈哈哈~~!女儿们,我把王子给你们抢过来了!   继女高兴地凑上来,三人期待地看着王子。   王子痴痴地看着灰姑娘走过来,到三人面前时不屑地手一挥。   三人大失所望地蔫了,下。根据童话故事改编的恶搞话剧剧本《灰姑凉》默认分类。   王子(走到舞台中央处,停下,从腰间抽出饼干,高举着,大声地):王子饼干,给我力量!   (抛掉饼干,走到灰姑娘跟前,低首弯腰):小姐,能请你跳支舞么?   灰姑娘(惊喜地转过身来,激动得说不出话来)Oba ~~ (作羞答答状) Oba Gannam Style!   音乐起(江南Style)   大家一起跳江南Style.   灰姑娘转身深情款款的对着王子:梦里梦里见过你,甜蜜笑得多甜蜜。(《甜蜜蜜》)   王子/灰姑娘:是你,是你,梦见的就是你。   台下,人声:现在是北京时间24点整!   灰姑娘(大惊失色地):OMG!?!午夜十二点了?这眼睛一闭一睁,一天就过去了,嚎~~~ (学小沈阳)   王子(关切地):你怎么了?   灰姑娘(慌忙地):我……我要走了……(转身就走)   王子(在后面喊):哎——QQ,围脖啥的,姑凉你至少留一个给哥啊?   灰姑娘(走得急,脚一拐,一只鞋落下,回头看看,不及去捡,慌忙走了)   王子(怅然若失地走过去,捧起水晶鞋,走回舞台中央,一脸憧憬地):你是风儿我是沙~~   你是哈密我是瓜~~你是牙膏我是刷~~你不理我……(决然地)我自杀!   啊,太香了~ (王子闻了下鞋子,昏倒在地)   阿贵上跑上舞台:王子,王子,您怎么了?   王子(把水晶鞋交给阿贵,命令):我已经找到我的心上人了!快去拿着这只鞋让全国的姑凉穿,谁能穿上这只鞋,她就将成为我的新凉!快!快去!   阿贵(捧着水晶鞋,弯着腰,后退):是的!王子殿下!我马上就去!   阿贵做航母S年会小品剧本tyle: 走你~ .   王子(转身往回走,手一挥):舞会结束!   王子下。   第三幕   地点:灰姑娘家中   人物:灰姑娘、两个继女、阿贵、巫婆   继女们在喝茶休息,灰姑娘在收拾家务。   阿贵,王子(上,手捧水晶鞋):唉!都走了这么多家了,还是没有人穿得上这只鞋!……咦?这里有一家人家,去碰碰运气……   阿贵敲门。   继女一:老灰!快去开门!   灰姑娘:噢!(开了门,见到水晶鞋,不禁一惊)   阿贵(走进,大声宣布):奉王子之命,拿着只鞋让全国的姑凉试穿,谁能穿上这只鞋,谁就将成为王子的新凉!   继女(齐声):哇~~!高富帅诶~   继女们(抢鞋):我先穿!我先穿 !   继女一(怎么也穿不下,恨恨地踢下):哼!这什么鞋子嘛!   继女二(忙捡起水晶鞋):你这个女人……穿不下就嫌鞋子不好!让开你的熊掌脚,还是看我来吧!   (也穿不下):咦?怎么回事?我……我也不行?!内牛满面啊~~~~   继女一(嘲笑):哈哈……   灰姑娘(胆却迟疑地):能让我……我试试吗?   阿贵(不屑地):试试么就试试咯!   继女在旁边翻着白眼。   灰姑娘(慢慢穿上鞋)   音乐起(安室纳美惠:Can You Celebrate)   众人大吃一惊。   继女一:怎么……怎么会是她?   继女二:天哪~~!怎么?……   灰姑娘: 树上的鸟儿成双对,水晶鞋与我真般配 (唱)   王子: 随手摘下花一朵,让你跟我把宫还;(唱)   继女: 那我们怎么办?   王子: 找阿贵呗~   众人下。   巫婆(骑着扫帚跳上):从此,灰姑凉与王子过着幸福的生活……(阴笑数声):嘿嘿   嘿……

童话故事改编剧本

  童话剧是以童话为内容,戏剧为形式创作的故事。剧本包括原创和改编两种,通过一系列的演艺方式来展示。以下是我精心整理的童话故事改编剧本,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。   第一幕   地点:灰姑娘家中 1.客厅 2.房间 3.后院   人物:灰姑娘、两个继女(继母的女儿)、继母、巫婆   灰姑娘在一旁扫地,两个继女在喝茶聊天。(一边做嗑瓜子状,一边到处乱扔瓜子皮,继女扔哪,灰姑娘就扫到 哪,做出继女故意刁难到处远抛状)   继母(急匆匆的冲进来,表情夸张地):大牛,二虎,好消息!好消息!   继女一:什么好消息啊?别急别急,慢慢说……   继女二:对、对,先喝口水。   继母:王子……就是我们的王子,他……他要举办舞会了!据说还要在舞会上选出他的新娘!   继女一:啊~!真的?!哎哎哎……那个王子是不是很帅……?   继母: You bet! 要多帅有多帅!   继女二:那……王子有钱吧?   继母:废话!等国王翘了,我们的国家就都是他的了!你说有没有钱?   继女(同时):哇~~!高富帅嘢~ 那我们可以天天吃切糕了!   继母(遐想状):Sure,我们要是攀上了这门亲事,吃香的、喝辣的不说,那可是直接荣升为富一代啊!   继女(高兴得乱跳):啊~,唉呀妈呀~~~ 太好了……   大牛说:"没准王子会看上我们,要是我跟王子结婚。那我就是牛夫人了!"   二虎:"对呀,要是王子看上了我,我就是母老虎啦!"   继母:我的女儿这么漂亮,一定会被选上的……你们听着,十个男人七个傻八个呆九个坏,还有一个人人爱,女儿们,跳出来,就算甜言蜜语把他骗过来,好好爱,不再让他离开。(唱)快!快!快去打扮!晚上9点,舞会就要开始了。   三个人急走进里间去打扮。(仍在舞台上)   继女一:这件衣服我要!   继女二:不行,这是我的,我要!我要!!!   继女一:我要嘛!我要嘛!……   继母:别吵了、别吵了,我的女儿都这么可爱,穿什么都好看!那,这个你挪去,这件你挪去……   继女一(高声):老灰!老灰!快给我过来!   灰姑娘:来了,来了,Good afternoon, lady and 乡亲们,My name is 菇凉 灰。当然你们也可以叫我灰 菇凉!"   灰姑娘急走进房间。   女儿们:不对,你年会小品叫老灰!   继女一:老灰,快帮我扎头绳!   灰姑娘:哦、哦。   继女二:老灰……过来帮我系腰带!   灰姑娘(去帮继女二系腰带):哦、哦。   继女一:哎呀!我的头绳!   灰姑娘:来了、来了!   继女:哎呀!你笨死了!   "哇塞!二虎,你穿这套衣服真是好漂亮啊!再加上你爆炸式超级塞亚人的头型,马利莲梦露在你面前也黯然失色啊!"大牛说。(道具:超级爆炸头)   二虎:妈咪呀,你看我这个造型se不sexy阿?(二虎扭着屁股说)   继母:宝贝呀,非常sexy呀,来,妈咪亲一下~   继母:好了好了!我们走吧!赶紧的~ 老灰!把地扫干净,知道了没有?!   灰姑娘(低着头):知道了。   继母与继女下。   灰姑娘(自言自语):唉,唉,真心伤不起啊,同样是女人,我的命怎么比那黄连还苦呢?   在台上转一圈,来到后院。   一棵树(一高大男生扮,双手向上半举,手上拿着几簇树枝)横着跨入舞台,口中说道:I am a tree! 正好与灰姑娘并肩,站定。   灰姑娘(动作幅度很大地)从树上折下一长条树枝,拿在手中绕着手指。根据童话故事改编的恶搞话剧剧本《灰姑凉》根据童话故事改编的恶搞话剧剧本《灰姑凉》。   灰姑娘(抬起头来):唉,如果我也有一件漂亮的晚礼服和一双漂亮的鞋子,那我就也能去参加王子的舞会了。我有吗?我木有。(又低下头):所以,是的,我不能去参加王子的舞会……   树(低头看了看灰姑娘,摇摇头):唉…   灰姑娘(忽然抬头,像中邪一般,摆着pose唱):如果我有仙女棒,变大变小变漂亮……   (同时)巫婆(上,骑着扫帚,一蹦一跳地。撞上灰姑娘)   两人:啊哟~~!   巫婆:不好意思……这次降落又失败了,最近气色不太好……   树:要想气色好,请用Olay美白润肤霜,白里透红,与众不同,OLAY,肌肤与你越变越美。   灰姑娘(对树,呵斥):你干吗?!禁止插播广告!又没给赞助费! 去站好!   树:要想气色好,请来清源科技吃自助营养餐,超级非凡 嫩滑多汁 板烧喷香 大块鸡腿 爽口生菜 密制桨料芝麻面包 松软长型的特级板烧鸡腿堡我就喜欢。 寒冷冬日,清源营养餐,让我温暖。 I am loving it! 常常欢笑,尝尝营养餐!   巫婆:亲,这个可以有,公司有赞助!   树回位。   巫婆(躲到灰姑娘身后,在右边探出头,又往左探出头,与灰姑娘错开。)   灰姑娘(左右找巫婆):你到底是……咦?人呢?   巫婆(边躲边唱):我是一个小巫婆,咿呀咿呀哟~~   巫婆跳出。   灰姑娘:哇~!你又吓我~你……?   巫婆(从身后拿出仙女棒:一根筷子):我是一个小巫婆,我们服务大众的理念是创新,品质,服务。(敬礼) 来,给你仙女棒?   灰姑娘:哦~!那……你能把我变漂亮吗?   巫婆:试试看吧!   两名工作人员(不现身)拉着一块大布跑上台,挡在灰姑娘前面。   灯光暗下。   灰姑娘在布后接到工作人员带上来的裙子和塑料拖鞋,换。   巫婆:我要变了哦~~天灵灵,地灵灵,皇帝老儿听我令~~~变!   (音乐起,《大话西游》里至尊宝变孙悟空的.那一段)   灰姑娘在布后换裙子和鞋。   巫婆:变好了吗?   灰姑娘:还没有,巫婆,你这什么魔法?   巫婆(抓抓头皮):嗯??失败了?再来一次吧……天灵灵,地灵灵,皇帝老儿听我令~~~   变!变!!变!!!……好了吗?   灰姑娘(若没换好就再来一次):好了——   工作人员拿过换下的衣服,拉着布下。   灯光大亮。   树(看见灰姑娘光彩照人,被吓到):哇~!真是一朵奇葩~ (跳开,手中树枝被吓得丢掉)   树下。   巫婆:不过你要记住,我的魔法到了午夜十二点就失效了,你就回变回原来的样子。   灰姑娘:哦,知道了。   巫婆:那我们走吧,我带你去参加王子的舞会。   灰姑娘(不解):怎么去?   巫婆(挽上灰姑娘的手臂):来,抓住。   灰姑娘(半信半疑地):哦……   两人(面对观众,双手抱拳):告辞!   两人一跳,去了。   各自下。   第二幕   地点:皇宫 舞会现场   人物:灰姑娘、继母、两个继女、王子、侍从(阿贵)   继母与继女上,边走边看。   继母:哇~~!女儿们,你们看,这里就是皇宫啊……这么豪华~!   继女一:真的耶!好漂亮!!   继女二:要是能一生住在这里……(遐想)哇啊啊~~幸福死了~~!   继女一(低声):喂喂喂!你们看,那就是王子吧?   王子站在舞台另一头,呆呆地看着入口处。   继女二:哇~~!高富帅……好帅……   继女一:真的啊~~!……咦?王子在看什么?   三人顺着王子的眼神看去,见灰姑娘正在门口,三人认不出来。   继女一:谁啊?她长得真漂亮~~   继母(走出):喂!你这女人是谁?长得这么漂亮……是来跟我女儿们抢王子的吗?!   啊哩,哩"(闽南话)不想活了?(撸起袖子):我要跟你单挑!   灰姑娘(双手叉腰):哼!单挑就单挑!wa 嗯惊哩 (闽南话,我不怕你)!   两人在两边摆开黄飞鸿的招牌动作,大喊一声响对方冲去。愈接近动作愈慢下来……到了跟前,两只小蜜蜂啊,飞到花丛中啊,飞啊,mua mua,飞啊, pia pia.   灰姑娘输,黯然神伤地走开到一边,背对观众。   继母(得意洋洋):哇哈哈哈~~!女儿们,我把王子给你们抢过来了!   继女高兴地凑上来,三人期待地看着王子。   王子痴痴地看着灰姑娘走过来,到三人面前时不屑地手一挥。   三人大失所望地蔫了,下。根据童话故事改编的恶搞话剧剧本《灰姑凉》默认分类。   王子(走到舞台中央处,停下,从腰间抽出饼干,高举着,大声地):王子饼干,给我力量!   (抛掉饼干,走到灰姑娘跟前,低首弯腰):小姐,能请你跳支舞么?   灰姑娘(惊喜地转过身来,激动得说不出话来)Oba ~~ (作羞答答状) Oba Gannam Style!   音乐起(江南Style)   大家一起跳江南Style.   灰姑娘转身深情款款的对着王子:梦里梦里见过你,甜蜜笑得多甜蜜。(《甜蜜蜜》)   王子/灰姑娘:是你,是你,梦见的就是你。   台下,人声:现在是北京时间24点整!   灰姑娘(大惊失色地):OMG!?!午夜十二点了?这眼睛一闭一睁,一天就过去了,嚎~~~ (学小沈阳)   王子(关切地):你怎么了?   灰姑娘(慌忙地):我……我要走了……(转身就走)   王子(在后面喊):哎——QQ,围脖啥的,姑凉你至少留一个给哥啊?   灰姑娘(走得急,脚一拐,一只鞋落下,回头看看,不及去捡,慌忙走了)   王子(怅然若失地走过去,捧起水晶鞋,走回舞台中央,一脸憧憬地):你是风儿我是沙~~   你是哈密我是瓜~~你是牙膏我是刷~~你不理我……(决然地)我自杀!   啊,太香了~ (王子闻了下鞋子,昏倒在地)   阿贵上跑上舞台:王子,王子,您怎么了?   王子(把水晶鞋交给阿贵,命令):我已经找到我的心上人了!快去拿着这只鞋让全国的姑凉穿,谁能穿上这只鞋,她就将成为我的新凉!快!快去!   阿贵(捧着水晶鞋,弯着腰,后退):是的!王子殿下!我马上就去!   阿贵做航母S年会小品剧本tyle: 走你~ .   王子(转身往回走,手一挥):舞会结束!   王子下。   第三幕   地点:灰姑娘家中   人物:灰姑娘、两个继女、阿贵、巫婆   继女们在喝茶休息,灰姑娘在收拾家务。   阿贵,王子(上,手捧水晶鞋):唉!都走了这么多家了,还是没有人穿得上这只鞋!……咦?这里有一家人家,去碰碰运气……   阿贵敲门。   继女一:老灰!快去开门!   灰姑娘:噢!(开了门,见到水晶鞋,不禁一惊)   阿贵(走进,大声宣布):奉王子之命,拿着只鞋让全国的姑凉试穿,谁能穿上这只鞋,谁就将成为王子的新凉!   继女(齐声):哇~~!高富帅诶~   继女们(抢鞋):我先穿!我先穿 !   继女一(怎么也穿不下,恨恨地踢下):哼!这什么鞋子嘛!   继女二(忙捡起水晶鞋):你这个女人……穿不下就嫌鞋子不好!让开你的熊掌脚,还是看我来吧!   (也穿不下):咦?怎么回事?我……我也不行?!内牛满面啊~~~~   继女一(嘲笑):哈哈……   灰姑娘(胆却迟疑地):能让我……我试试吗?   阿贵(不屑地):试试么就试试咯!   继女在旁边翻着白眼。   灰姑娘(慢慢穿上鞋)   音乐起(安室纳美惠:Can You Celebrate)   众人大吃一惊。   继女一:怎么……怎么会是她?   继女二:天哪~~!怎么?……   灰姑娘: 树上的鸟儿成双对,水晶鞋与我真般配 (唱)   王子: 随手摘下花一朵,让你跟我把宫还;(唱)   继女: 那我们怎么办?   王子: 找阿贵呗~   众人下。   巫婆(骑着扫帚跳上):从此,灰姑凉与王子过着幸福的生活……(阴笑数声):嘿嘿   嘿……

求ALI PROJECT主唱宝野アリカ童话的《蔷薇色翠星歌剧団》原文

从香水瓶中 出现 睡醒 蔷薇色的 恶作剧的少女们 “Vous etes libre ce soir?” 爱着你的 那些日子 悄悄回来 难过的 香味 穿透胸膛 帷幕拉开 抱歉连星星都哭泣的 serenade 我是Diva 歌唱我心 今宵Prima 爱的舞台 我是Diva 声音枯竭也 要独自为你歌唱 在美丽的黎明 来临之前 窗边残留着 暗色的 洋墨在纸上写着的 “je t`aime,mon amour” 梦里 被你抱着 甜美却又哀伤的 翡翠色 永远不消失 撕碎再写 让月亮也沉默的十四行诗 我是Poete 思念着你 注定的Prima 为你献上 我是Poete 祈祷的笔 孤零零地一人 赋诗 我是Diva 在你的心中 今宵的Prima 想坠落下去 我是Diva 不脱下来的沓 孤零零地一人 跳舞

英语童话故事:Peter Pan

以下是 考 网为大家整理的关于《英语童话故事:Peter Pan》,供大家学习参考! Peter Pan 《彼得·潘》 A fairy tale by Scottish novelist and playwright J.M.Barrie. Peter Pan, who can fly and never grows up, spends his never-ending childhood adventuring on the small island of Neverland as the leader of his gang the Lost Boys, interacting with mermaids, Indians, fairies, pirates, and (from time to time) meeting ordinary children from the world outside. The story of Peter Pan has been adapted and expanded many times. The most famous adaptations include a Disney animated film in 1953. 苏格兰作家詹姆斯·马修·巴利创作的童话。永不长大的彼得·潘住在名为“乌有乡”的小岛上,统帅着一群走失的男孩,和美人鱼、印第安人、精灵以及海盗生活在一起,时不时还去拜访一下外面世界里普通的孩子们。彼得·潘的故事曾多次被改编及续写,最的改编版本当属迪斯尼于1953年出品的动画电影《彼得·潘》。

请问Sound Horizon的7th梅尔艾丽泽是童话中的人物原型么= =

Mar和Elize是原创人物,无童话原型。<至森至7th什么的出现过梅尔伊丽莎白的曲目之间是什么联系>没看懂什么意思0 0。又没有像乐园那样的曲目序列号排列之类的关系。不知想问的是故事情节还是什么?两张碟的关系就是至森至是Marchen的前传故事。

sound horizon的光与暗的童话中的【イド】是什么意思?

【井】的意思「井戸」=「いど」

格林童话有哪些?

1、灰姑娘Cinderella现代灰姑娘故事里,美丽的灰姑娘与王子结合,后母的两个女儿也嫁给了两名伯爵,从此以后,大家相安无事的生活在一起。最早追溯到公元一世纪,是关于斯特拉博(古希腊地理学家)的女人罗德庇斯(不叫仙度瑞拉)。这两个故事除了水晶鞋和南瓜车,其他都很类似。而格林兄弟将美好的寓言转变成阴森的罪恶:在这个版本里,后母的两个女儿削足适履,以哄骗王子她们才是要所要寻找的。鸽子啄出她们的眼睛来警示王子。后半生中,后母的女儿成为瞎乞丐,而灰姑娘在宫廷里庸碌地消遣着时光。2、没有手的姑娘The Girl Without Hands这个故事所有版本都很残忍(不管是圣经故事还是原始故事),虽然情节变化各有不同。最新版本里,魔鬼承诺一个穷人,如果他允许自己拿走任何磨坊后的物什,就让他变富。穷人只知道后面有一棵毫不相干的苹果树,也就答应了,其实却是他的爱女。女儿太纯洁了,魔鬼无法带走她,于是又要挟女儿,除非女儿允许自己父亲剁碎自己双手,否则将带走父亲。她同意了,而他父亲也做了。最终酿成了悲剧。3、奇幻森林历险记(汉塞尔和格雷特)Hansel and Gretel从奇幻森林历险记的流行版本里,我们知道两个在森林里迷路的孩子最终找到了一间华美的屋子。屋子里居住着一名女巫,她要求他们为他做劳役。在一次准备美餐的过程中,他们结束了奴役生活:他们发现来路,将女巫扔进火炉,逃走了。更早的法语版本里(名为迷路的孩子),不是女巫,而是魔鬼。一开始坏心肠的老魔鬼被孩子愚弄(和后来的故事一样),但是后来他摆脱了孩子,将锯木架整合起来,要把其中一个孩子榨成肉酱(确实是这么写的)。孩子假装不懂怎么上架,魔鬼的妻子来做示范。当她躺倒,孩子扼住她的喉咙以威胁魔鬼,才逃出了森林。4、金凤花和三只熊的故事Goldilocks and the Three Bears在这篇温馨的故事里,可爱的女孩金凤花发现了三只熊的屋子,她溜进屋子,偷吃食物,做在椅子上,最后竟然在小熊的床上睡着了。当小熊们回家时,她醒过来,惊愕的从窗户逃走了。原始的故事(追溯到1837年)有两个变化:一,熊发现了之后,撕碎并吞咽了她。二,金凤花逃跑时变回了她老巫婆的面貌。故事结尾告诉人们,金凤花要不就是缺胳膊断腿,要不就是由于她的恶行被抓去感化所了,总之不是好事儿。5、侏儒怪Rumpelstiltskin这则童话和前几则不同之处在于,不是净化丑恶的初衷,而是原作者将其修改的更加恐怖。原始故事里,侏儒怪帮助一名面临死亡的女孩,将稻草变成金子供她看病,使她痊愈直至能表演工作。相应的,他要求女孩交出她生的第一个孩子作为报偿。这天来临,女孩不愿交出孩子,侏儒怪告诉她,如果能猜出他的名字,也能放了女孩。女孩一次在火堆边无意中听到了侏儒怪呻吟,答出了他的名字。侏儒怪火冒三丈的逃走,最终消失了。在升级了的版本里,一切更糟糕。侏儒怪肆意践踏和撕扯自己左膀右臂而死。6、睡美人Sleeping Beauty流行的睡美人故事里,优雅的公主是由于她手触纺锤而沉睡,直到百年之后王子前来吻醒她。他们恋爱,结婚,从此幸福的生活在一起。(一切都很惊奇)但是原始的故事并不甜蜜。(只有亲身读过才能相信其悲哀)最初,一名年轻女子由于一种预言(非诅咒)而沉睡。一位国王见状,渴望得到她,并强奸了她。九个月后,她在沉睡中生下两个孩子。其中一个孩子吮吸她的手指,活跃了她的神经纤维。她苏醒过来,发现了自己已经遭强奸还生了孩子。这比王子的吻恐怖得多。7、白雪公主Snow White白雪公主的故事中,众所周知,皇后要求猎人杀害她,并将她的心脏带回作证。而猎人无法这么做,于是带回了熊的心脏。在此,迪士尼版本没做多大修改,不过还是遗漏了一段很重要的情节:原始童话里,皇后要求当晚食用白雪公主的肝脏!另外,白雪公主并没有因为一个充满法力的吻醒来,而是由于王子做骑的推挤怀疑异常,她被带回了城堡。至于一具尸体的用途就由其他想象力发挥的余地了。对了,在格林兄弟的版本中,故事结尾,皇后被迫穿上铁靴,跳舞至死!8、海的女儿The Little Mermaid在1989年版本里,“海的女儿”被称为一个弥天大谎。在迪士尼版本里,结局是爱丽尔人鱼变成了人,和艾利克王子结婚。奇妙的婚礼还在人和鱼族里进行。但是,在安徒生的最初版本里,人鱼目睹王子和公主的结合,绝望的离开。魔咒中,只有用剪刀刺死王子,她才能获救。她没有照做,而是跃进大海,变成了泡沫。安徒生都对童话稍稍做了温和的修改,新的结尾中,她没有变成泡沫,而是成为了上帝的女儿,在天堂安息。可无论如何,她依然是死去了的。9、小红帽Little Red Riding Hood我们熟知的这则故事结局是一名樵夫杀死了凶恶的大灰狼,救出了小红帽。其实,最初的法语版本里,夏尔·佩罗笔下的结局并不美满。其中,那个富家姑娘询问大灰狼去她外婆家的路,狼给她指了条错误的道路,最后她不幸被吃。故事结束了,没有樵夫,没有外婆,只有大灰狼和小红帽。故事的寓意便是不要和陌生人讲话。10、魔笛The Pied Piper魔笛的故事里,那个村庄鼠患泛滥。一个身穿七彩布衣,手持魔笛的男人前来,提出要帮村庄消除鼠害。村民同意,如果真的实现,则愿付出巨大的代价。那男人实现了。他吹奏起魔笛,驱赶了群鼠。但当他回来索要报偿时,村民反悔。笛手决定驱赶孩童。在后来很多版本中,笛手驱赶孩童进入村外的洞穴,有一位村民最终同意付出报酬,他也归还了孩童。而在阴暗的初衷里,笛手引导孩童入河,除了一个掉队的瘸腿小男孩,其他都淹死了。一些现代学者甚至认为这则故事里蕴含着恋童癖的导向。

《糖果屋》/《汉赛尔和格蕾特》/《奇幻森林历险记》(Hansel and Gretel) 根据格林童话名篇改编

据说迈克尔贝要拍,但是2013年一月才在美国上映……

hansel and gretel怎么翻译?(童话)

奇幻森林历险记

格林童话《Hansel and Gretel》(《韩塞尔与葛雷特》)的中文版是什么?

“把孩子们丢到森林里去吧!不然,我们都要饿死了呀!”新妈妈说。“不行,那太残忍了。”“好,那你就去找食物来呀。”因为实在太贫穷,不得已,父亲只好答应了。班吉尔和科兰蒂兄妹俩听了很伤心。聪明的班吉尔趁爸妈都睡了以后,偷偷的跑到院子,捡了许多小石子放在口袋里。第二天,夫妇俩果然带他们到森林去,班吉尔便沿途丢下了许多小石子,以做为回家时认路的路标。“你们在这里等着,我们去砍柴啊。”兄妹俩坐在草地上玩耍,不知不觉就睡着了。等醒来时,天已经黑了。科兰蒂害怕得哭了起来。班吉尔牵着哭泣的妹妹,循着小石子的记号,走回家去。两人终于回到家来,爸爸非常高兴,但妈妈却沉着脸。才过了几天,班吉尔又听到妈妈对爸爸说:“这次,一定要让他们回不来。”晚上,班吉尔想去捡小石子,但门被锁上了。第二天,也是同样的情形,班吉尔只好用面包代替小石子,沿路撒下去。没想到,面包却被鸟儿给吃个精光。兄妹俩一直睡到半夜才醒来,班吉尔安慰着妹妹说:“没关系,面包屑会告诉我们回家的路。”可是,怎么找也找不到面包屑。“啊!怎么办呢?”“肚子好饿呀!”两人饿着肚子在森林里徘徊,科兰蒂禁不住又哭了起来。“妹妹,不要哭,等天亮了,哥哥再带你回家。”夜更深了,兄妹俩累得不知不觉的又睡着了。不久,天亮了。兄妹俩一醒来,就努力的寻找出路,走啊走的,突然,班吉尔的眼睛一亮,叫着说:“看!那儿有栋房子!”他们高兴的走近一看,“哇!这房子全部是用糖果、饼干做成的呀!”兄妹俩实在是饿坏了,忍不住飞奔过去,拆下房子忘情的吃了起来。“啊!真好吃!”这时,从背后传来和蔼的声音说:“是谁在啃我的房子呀?”一位贵夫人从屋里走出来。“对不起,我们是在森林里迷路的孩子。”贵夫人很温和的说:“噢!可怜的孩子,进来吃吧!屋子里还有许多好吃的东西。”吃饱后,贵夫人就让他们俩人睡在漂亮又舒适的床上。兄妹俩好开心哦,不一会儿便睡着了。“嘿嘿嘿……成功啦!”其实,贵夫人是一个吃人的魔女变的。“嗯!男的较胖,先吃他好了。”第二天,班吉尔就被关到一个大箱子里去。“把这端去给你哥哥吃,养胖一些我好吃他。快去!”科兰蒂吓得呜咽的哭着,但是,哭是没有用的。魔女又命令她做各种工作,稍一休息就骂个不停。魔女每天都会来看班吉尔,并摸摸他的手指头看有没有胖些;但班吉尔很聪明,每次都伸出吃过的鸡骨头给他摸。唉!吃了那么多东西,怎么都没长胖些呢?魔女已等不及了,叫道:“科兰蒂,我不等了,你现在就去生火,我今天就要把你哥哥煮来吃了,快!快!”魔女大声的命令科兰蒂,自己也忙着去搬了一大锅的水果。“啊!哥哥就要这样被吃掉吗?”科兰蒂望着一大锅的水,伤心的想着,“早知道这样,倒不如一起死在森林里来得好些。”科兰蒂心里焦急万分,却不知如何是好。“你还愣在那里干什么,快去生火呀!”魔女很暴躁的喊着。科兰蒂一边哭,一边生着火。一会儿,魔女又叫她:“看看水开了没?”这时,科兰蒂突然灵光一现,想到了一个好法子,或许可以救救哥哥和她。于是,她便问魔女说:“要怎么看才知道水开了没呢?我不会呀!你自个儿看吧。”“什么!一个女孩子竟然连水开了没都不会看,难道你在家都没煮过东西吗?”“没有啊!”“好吧!我自己看。”魔女便走近锅旁,仔细的看着锅水。趁这时候,科兰蒂便使尽全力,从后面猛撞了过去。魔女丝毫没有防备,就这样掉到热锅里去了。“哎呀!烫死我了。”魔女哀号几声后就死了。科兰蒂高兴的跑去打开箱子,将班吉尔救了出来。“哥哥,哥哥!魔女死掉了!”“啊!真的吗?”“嗯!真的。”科兰蒂将经过情形告诉哥哥。兄妹俩高兴的拥抱着。班吉尔感动的说:“妹妹,你好勇敢哦!”“不,”科兰蒂说:“哥哥你才聪明呢!”两人高兴得到处跑。在地下室里,他们发现有个大箱子,就打开来看。“哇!好漂亮哦!”原来,箱子里装着满满的珠宝和金币。班吉尔说:“我们带一些回家当作礼物吧。”两人把珠宝和金币往口袋里塞,“好了,快回家吧。趁天还没黑之前,赶快找到出路!”班吉尔紧紧的牵着妹妹的手,走出了魔女的房子。哇!好不容易,他们终于走出了森林,可是,一条又深又宽的河却横在面前,而更苦恼的是,河上既没有桥,岸边也没有船。“真糟糕!怎么渡过河呢?”“哇!看!一只大野鸭。”河的对岸,有只大野鸭正悠闲的游着。科兰蒂喊道:“对了,可以拜托野鸭先生呀!”于是,两人一起叫着:“野鸭先生,拜托你载我们到对岸去,好吗?”野鸭好像听懂他们的话似的,果然游了过来,并载他们渡过了河。远远的,他们就看到了自己的家。“哇!回到家了。”兄妹俩快步的跑着。父亲看到他们回来,高兴的张开双手,紧紧的抱住他们。兄妹俩将身上的金银珠宝,拿了出来,说:“爸,您看,我们带回了礼物哦!”接着又把经过情形告诉了爸爸。“噢!我可怜的孩子。以后再也不叫你们离开了。”在这期间,爸爸每天过着悲伤的日子,而妈妈也死了。从此,一家三口又快乐地生活在一起。

格林童话故事《格蕾特与女巫》

Early in the morning, Gretel had to go out and hang up the cauldron with the water, and light the fire. 隔天一早,格蕾特被逼无奈地到外面架起一个装满水的锅,并点燃火堆。 "We will bake first, said the old woman, I have already heated the oven, and kneaded the dough." She pushed poor Gretel out to the oven, from which flames of fire were already darting. “我们先来烤面包。”女巫说,“我已经把烤炉加热了,面团也揉好了。”她把可怜的格蕾特推到烤炉前,熊熊的火苗已经往炉外面窜了。 "Creep in," said the witch, and see if it properly heated, "so that we can put the bread in." And once Gretel was inside, she intended to shut the oven and let her bake in it, and then she would eat her, too. “爬进去。”女巫说,“确认一下炉子是不是烧得够热了,这样我们才能把面包放进去。”她准备等格蕾特爬进去之后就把炉门关上,把她烤熟了吃掉。 But Gretel saw what she had in mind, and said, "I do not know how I am to do it. How do I get in." 不过好在格蕾特看穿了女巫的心思,她说:“我不知道该怎么做。这要怎么爬进去呢?” "Silly goose," said the old woman, "the door is big enough. Just look, I can get in myself, and she crept up and thrust her head into the oven." “蠢丫头,”女巫说,“炉门这么宽,你看,我都能钻进去。”说着她便过来把头探到了炉子里。 Then Gretel gave her a push that drove her far into it, and shut the iron door, and fastened the bolt. 格蕾特从后面推了女巫一把,把她整个人都推进了炉子里,然后关上炉门,拴紧门栓。 "Oh!" Then she began to howl quite horribly, but Gretel ran away, and the godless witch was miserably burnt to death. “嗷!”女巫发出渗人的惨叫。格蕾特趁机跑开了,邪恶的.女巫就这样被烧成了灰烬。 Gretel, however, ran like lightning to Hansel, opened his little stable, and cried, Hansel, we are saved. The old witch is dead. Then Hansel sprang like a bird from its cage when the door is opened. How they did rejoice and embrace each other, and dance about and kiss each other. 格蕾特闪电般奔向关着韩赛尔的马厩,打开门喊道:“韩赛尔,老巫婆死了!我们得救了!”韩赛尔如同出笼的小鸟一样飞跑出来。兄妹俩高兴地拥抱庆祝,又是跳舞,又是亲吻。 And as they had no longer any need to fear her, they went into the witch"s house, and in every corner there stood chests full of pearls and jewels. 这下他们不用害怕女巫了,于是又走进女巫的房子,发现屋子角落里堆满了箱子,而箱子里装的全是珍珠和宝石。 "These are far better than pebbles." Said Hansel, and thrust into his pockets whatever could be got in, and Gretel said, "I, too, will take something home with me, and filled her pinafore full." “这些东西可比鹅卵石好多了。”韩赛尔一边感叹一边抓起这些宝贝往口袋里塞。格蕾特说:“我也要带些回家。”于是她也装满了自己的围裙。 "But now we must be off," said Hansel, "that we may get out of the witch"s forest." “现在我们该回家了。”韩赛尔说,“我们要从这片女巫森林逃出去。” Next Chapter…… 下一话……

格林童话《Hansel and Gretel》(《韩塞尔与葛雷特》) 中文版?

英语童话《韩塞尔与格雷特》八年级下册课文续写带翻译

建议上土豆看日本动漫中的格林童话第二集就是《汉赛尔与格雷特》,字幕是中文,既可以看翻译又可以加深内容的理解。

格林童话《Hansel and Gretel》(《韩塞尔与葛雷特》) 中文版?

这个童话的中文译名有叫《汉斯和格莱泰》也有叫《糖果屋》,按《糖果屋》找就容易找到了。汉斯和格莱泰

六一儿童节英语童话故事:狐狸和鹳

  The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it. When she left the meal, she was still very hungry. "I am sorry," said the fox, "the soup is not to your taste."   "Please do not apologize," said the stork. "I hope you will come to my house, and dine with me soon."   A few days later the fox visited the stork. He found that his food was put in a long bottle, and the mouth of the bottle was very narrow. He could not insert his big mouth into it, so he ate nothing.   "I will not apologize," said the stork. "One bad turn deserves another."     一次,狐狸请鹳来吃饭。他除了浅盘子中的一点汤以外,什么也没有准备。     狐狸可以轻而易举地喝到汤,但是鹳只够蘸湿他长长的嘴尖。吃完饭后,鹳仍旧很饥饿。"很抱歉!"狐狸说,"这汤不合你的口味"。     "别客气,"鹳说,"过几天请到我家来和我一起吃饭吧。"     几天后,狐狸应邀而至,他发现食物都装在一个长长的瓶子里,而瓶口很细,他无法将他的大嘴伸进去,什么也吃不到。     "我不想道歉,这是你应得的回报。"鹳说。

用英语翻译两篇神话或童话

忘了有多久 在没听到你 51715 51715 对我说你最爱的故事 517111665 我想了很久 我开始慌了 51715 53221 是不是我 又做错了什麼 5176 661165 你哭著对我说 童话里都是骗人的 224433 33721171 我不可能是你的王子 171455432 也许你不会懂 224433 从你说爱我以后 我的 天空 星星都亮了 3377671 13216 66555 我愿变成童话里 你爱的那个天使 5543343 3434321 张开双手 变成翅膀守护你 1356 6652243 你要相信相信我们会像童话故事里 幸福和快乐是结局 135666522434321 23661171 一起写我们的结局..... 23661171.....

短篇童话故事英语版?

   牛和狗   An ox and a dog serve for the same farmer. One day the dog arrogantly1 says: "How grand I am! In the daytime, I watch out for the cattle in the meadows; at night, I guard the house. But you…"   "Me? How about me ?" the ox says   "You can only plough or draw a cart," the dog slightly says. "Yes. It"s true," the ox says. "But if I don"t plough, what do you guard?"   一头牛和一只狗同时为一个农夫工作。狗骄傲地说著“我是多么重要啊白天我在牧场看护家群晚上我看家。而你呢…..?”   “我我怎么啦”   牛反问。“你只会犁地或是拉扯。”狗不懈地说。“是的。你说得没有错”牛回答道。“但是如果没有我犁地你看护什么呢”    聪明的熊猫   A little panda picks up a pumpkin1 and wants to take it home. But the pumpkin is too big. The panda can"t take it home.   Suddenly she sees a bear riding a bike toward2 her. She watches the bike. "I know! I have a good idea." she jumps and shouts happily, "I can roll a pumpkin. It"s like a wheel."   So she rolls the pumpkin to her home. When her mother sees the big pumpkin, she is surprised, "Oh, my God! How can you carry it home?" the little panda answers proudly, "I can"t lift it, but I can roll it." Her mother *** iled and says, "What a clever girl! Use you heard to do something,"   一只小熊猫摘了一只大南瓜想把它拿回家。但是这只南瓜太大了她没有办法把这么大的南瓜带回家。   突然她看见一只狗熊骑着一辆自行车朝她这边来。她看着自行车跳着说“有了我有办法了。我可以把南瓜滚回家去。南瓜好像车轮。   于是她把那瓜滚回家。当她妈妈看到这只大南瓜的时候很惊讶“天啊这么食的南瓜你是怎么把它带回家来的”小熊猫自豪地说“我拎不动它可是我能滚动它啊”她妈妈微笑着说“真聪明啊记住只要你肯动脑筋没有难办的事。    符艾相争   One day, the peachwood charm against evil hung on the door turned its face upward to curse the figure made of Chinese mugwort: "Who do you think you are to dare to set yourself over my head?"   The figure of Chinese mugwort, unwilling1 to be outdone, looked down and retorted: "It is summer now. You have only half a year to go, and can"t live long. Why squabble over who is higher or who is lower?"   The peachwood charm was beside itself with rage, and answered back sarcastically2. Both sides refused to give in, and squabbled endlessly with a stream of abuse against each other.   At this moment, the deity3 of the door came to mediate4: "It is only because we have no ability that we have to attach ourselves to the door of others. What"s the point of quarrelling with each other?"   一天挂在门上的桃符仰起了脸大骂艾草人“你这个艾草人算什么东西胆敢高踞在我的头上”   艾草人不甘示弱低头还嘴说道“现在已经是夏天了你只有半年了活不了多长时间了还争什么高低呢”   桃符怒不可遏反唇相讥。它们互相不服气彼此骂不绝口争吵不休。   这时候门神出来劝解说“我们都是因为没有什么本事才依附在别人的门下还争什么强斗什么气呢”

我喜欢听的童话故事是什么?

My favorite fairy taleMy favorite fairy tale is Little Red Riding Hood. Little Red Riding Hood likes red hats. So her mother calls her little Red Riding Hood.One day, her mother asks little Red Riding Hood to see her grandma. A wolf sees little Red Riding HoodIn the forest, it comes to grandma"s house and eats grandma.After a while, little Red Riding Hood comes to grandma"s house. Grandma"s mouth is very big. She asks,"Grandma, why is your mouth so big?" The wolf says, "I eat little girls with this mouth." "Help! Help!" little Red Riding Hood cries. At this time, a hunter passes through the house. He shoots the wolf and saves little Red Riding Hood. 我最喜欢的童话故事我最喜欢的童话故事是《小红帽》。小红帽喜欢红色的帽子。于是她妈妈叫她小红帽。有一天,她的母亲让小红帽去看望她的奶奶。在森林里一只狼看见小红帽,它来到奶奶家,吃掉了奶奶。过了一会儿,小红帽来到了奶奶家。奶奶的嘴非常大。她就问:“奶奶,为什么你的嘴巴这么大?”狼说:“我要用这嘴巴吃小女孩”。“救命!救命!”小红帽大哭着。这时,一个猎人路过这所房子。他射死了狼和救了小红帽。

童话故事小红帽故事翻译,简单点,50-100词

long long ago but little red riding

六个人的英文童话剧,要带翻译,尽量长一点

在路上(一阵轻快的音乐远而近,LittleRedRidingHood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)LittleRedRidingHood:Wow!Flowers,howbeautiful!(放下篮子采花)Oneflower,twoflowers,threeflowers.Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)Iamwolf.Iamhungry.(做找东西状,东张西望)Hereisalittleredridinghood.Hi!LittleRedRidingHood.Whereareyougoing?(做狡猾的样子和LittleRedRidingHood打招呼)LittleRedRidingHood:(手摸辫子,天真地回答)ToGrandma"s.Grandmaisill.Wolf:(自言自语)I"lleatGrandma.But……(对LittleRedRidingHood说)Hey,look!6littlebabyducks.LittleRedRidingHood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)Wolf:(悄悄地藏到大树后)LittleRedRidingHood:(停止跳舞)Hello!Babyducks,howareyou?SixDucks:We"refine.Thankyou.Whereareyougoing?LittleRedRidingHood:ToGrandma"s.Oh,Imustgo,bye.SixDucks:Goodbye.

英语童话故事带翻译小红帽

There lived in a certain village a little country girl, the prettiest creature was ever seen. Her mother was excessively fond of her; and her grandmother doted on her still more. This good woman had made for her a little red riding-hood; which became the girl so extremely well that everybody called her Little Red Riding-Hood.One day her mother, having made some custards, said to her:"Go, my dear, and see how thy grandmamma does, for I hear she has been very ill; carry her a custard, and this little pot of butter."Little Red Riding-Hood set out immediately to go to her grandmother, who lived in another village.As she was going through the wood, she met with Gaffer Wolf, who had a very great mind to eat her up, but he dared not, because of some faggot-makers hard by in the forest. He asked her whither she was going. The poor child, who did not know that it was dangerous to stay and hear a wolf talk, said to him:"I am going to see my grandmamma and carry her a custard and a little pot of butter from my mamma.""Does she live far off?" said the Wolf."Oh! ay," answered Little Red Riding-Hood; "it is beyond that mill you see there, at the first house in the village.""Well," said the Wolf, "and I"ll go and see her too. I"ll go this way and you go that, and we shall see who will be there soonest."The Wolf began to run as fast as he could, taking the nearest way, and the little girl went by that farthest about, diverting herself in gathering nuts, running after butterflies, and making nosegays of such little flowers as she met with. The Wolf was not long before he got to the old woman"s house. He knocked at the door--tap, tap

童话故事《小红帽》英文如何翻译?

从前有一个小红帽。她的妈妈做了好多好吃的,给她的外婆,结果在半路上遇到了大灰狼,然后大灰狼把她的外婆给吃了,幸亏猎人赶到,把大灰狼杀了

英文童话故事:小红帽

以下是 童话故事频道 为大家提供的《英文童话故事:小红帽》,供大家参考! Little Red Riding Hood is a lovely girl. She likes red hats. So her mother calls her little Red Riding Hood. 小红帽是一个可爱的女孩。她喜欢红帽子,于是她妈妈就叫她小红帽。 Her grandma loves her very much. But now she is ill. Her mother is busy. So she asks little Riding Hood to see her grandma. 她的祖母很爱小红帽,但现在她生病了。小红帽的妈妈非常忙,所以她让小红帽去看望祖母。 In the forest, a wolf sees little Red Riding Hood, “Look, little Red Riding Hood. I have children for lunch, the path goes to her grandma"s house.” 在森林里,一只狼看见了小红帽。“瞧啊!小红帽。午餐有小孩子可以吃啦!这是一条去她祖母家的路。” The wolf comes to grandma"s house and eats grandma. Then he wears grandma"s glasses and clothes, and in her bed. 狼来到了祖母家并吃掉了祖母。然后他戴上祖母的眼镜,穿上祖母的衣服并睡在祖母的床上。 After a while, little Red Riding Hood comes to grandma"s bed. To her surprise, grandma"s mouth is very big. So she asks: “Grandma, why is your mouth so big?” “I eat little girls with this mouth.” And he rushed at little Red Riding Hood. 过了一段时间,小红帽来到了祖母的床前,使她吃惊的是祖母的嘴巴非常大。于是她问:“祖母,为什么你的嘴巴这么大?”“用它来吃小女孩。”狼说这就扑向小红帽。 “Help! Help!” The wolf runs after little Red Riding Hood. At this time, a hunter passes through the house. He shoots the wolf and saves little Red Riding Hood. Then he cuts the wolf and grandma comes out. “救命,救命!狼追着小红帽。正在此时,一个猎人路过这儿,他用枪打死了狼并救出小红帽,然后他剥开狼的肚子,救出祖母。”

双语童话《小红帽》

  小红帽是德国童话作家格林的童话《小红帽》中的人物。下面,我为大家分享《小红帽》双语童话,快来看看吧!   【英文版】   Little Red Riding Hood is a lovely girl. She likes red hats. So her mother calls her little Red Riding Hood.   Her grandma loves her very much. But now she is ill. Her mother is busy. So she asks little Riding Hood to see her grandma.   In the forest, a wolf sees little Red Riding Hood, “Look, little Riding Hood. I have children for lunch, the path goes to her grandma"s house.”   The wolf comes to grandma"s house and eats grandma. Then he wears grandma"s glasses and clothes, and in her bed.   After a while, little Red Riding Hood comes to grandma"s bed. To her surprise, grandma"s mouth is very big. So she asks: “Grandma, why is your mouth so big?” “I eat little girls with this mouth.” And he rushed at little Red Riding Hood.   “Help! Help!” The wolf runs after little Red Riding Hood. At this time, a hunter passes through the house. He shoots the wolf and saves little Red Riding Hood. Then he cuts the wolf and grandma comes out.   【中文版】   小红帽   小红帽是一个可爱的女孩。她喜欢红帽子,于是她妈妈就叫她小红帽。   她的祖母很爱小红帽,但现在她生病了。小红帽的妈妈非常忙,所有她让小红帽去看望祖母。在森林里,一只狼看见了小红帽。“瞧啊!小红帽。午餐有小孩子可以吃啦!这是一条去她祖母家的路。”   狼来到了祖母家并吃掉了祖母。然后他戴上祖母的眼镜,并穿上祖母的衣服并睡在祖母的.床上。过了一段时间,小红帽来到了祖母的床前,使她吃惊的是祖母的嘴巴非常大。于是她问:“祖母,为什么你的嘴巴这么大?”“用它来吃小女孩。”狼说这就扑向小红帽。   “救命,救命!狼追着小红帽。正在此时,一个猎人路过这儿,他用枪打死了狼并救出小红帽;然后他剥开狼的兔子,救出祖母。”

《深海里的星星》里提到的王尔德的童话故事是什么?

我特意去翻了一下这部小说。楼主说的是《自私的巨人》里面有一段话:巨人问他,你不疼吗?小孩说:这些伤口并不痛苦,它们都是爱的烙痕啊。

王耳德写了哪些著名的童话

王尔德和他的童话 第一部 快乐王子及其它 包括以下几篇 快乐王子 夜莺与玫瑰 自私的巨人 忠实的朋友 神奇的火箭 第二部 石榴之屋 包括以下几篇 少年国王 小公主的生日 渔夫和他的灵魂 星孩http://www.white-collar.net/child/authour/12-wed/WED.HTM全都可以看到

英国王尔德写的童话有那些

王尔德著作的童话集共2部: 1、《快乐王子和其他故事》(The Happy Prince and Other Tales,1888年):包括《快乐王子》、《夜莺和玫瑰》、《自私的巨人》、《忠诚的朋友》和《神奇的火箭》共5个故事。 2、《石榴屋》(A House of Pomegranates,1891年):包括《少年国王》、《小公主的生日》、《渔夫和他的灵魂》和《星孩》4部童话。

欧洲最美小镇,仿佛童话般的存在

五渔村位于意大利利古里亚大区(Liguria)拉斯佩齐亚省海沿岸地区,是蒙特罗索(Monterosso al Mare)、韦尔纳扎(Vernazza)、科尔尼利亚(Corniglia)、马纳罗拉(Manarola)及里奥马焦雷(Riomaggiore)这五个悬崖边上的村镇的统称。 1997年,五村镇和韦内雷港(Portovenere)、帕尔马里亚群岛(Palmaria)、蒂诺岛(Tino)、提尼托岛(Tinetto)一起被联合国教科文组织列入世界文化遗产名录,1999年被评为国家公园。 最特别的是把五个村庄串起的徒步线路,沿着海岸而建,是世界上最美的徒步路线,约15-20公里,需5至7小时,一边是地中海,另一边是山脉,而前面则是意大利渔庄,是诸多徒步爱好者趋之若鹜的胜地。 如果嫌走完全程的徒步线路过长,可以选择行走连结蒙特罗索和里奥马焦雷的线路,只要20多分钟,最适合情侣漫步,因此被冠名为“爱之路”。 火车至今仍是村庄之间交通的最佳方式。因为两个站之间只有几分钟的路程,因此很容易打瞌睡或走神忘记下车,这时,错过站的人们只好在下一站下车,一路大笑着跑回家。 从米兰有火车到五渔村的蒙特罗索村,大约3-4小时。 处于欧洲中心位置的捷克,除了享誉世界的双遗产城市布拉格,还有一个位于伏尔塔瓦河上游的世界文化遗产古城——被人称 CK 小镇的克鲁姆洛夫,这个保持了中世纪原汁原味的 历史 古城,被誉为“波西米亚一段诗歌般的记忆”和中欧魔力之城,并多次入选“世界美丽小镇”。 从一座古老城堡的弧形门洞里走进小镇,就仿佛走进了一幅上缘呈弧形的油画之中,一座座中世纪的古典小楼就古朴而又色彩靓丽地呈现在人们的眼前,瞬间让人感觉就像走进了仙境,又像是穿越了几个世纪的时光一般。 荷兰的羊角村(Giethoorn)向来有着"荷兰威尼斯"的美誉,因为水面映像的都是一幢幢绿色小屋的倒影。这里房子的屋顶都是由芦苇编成,这可是比任何建材来的耐用,使用年数少说40年以上,而且冬暖夏凉、防雨耐晒。它是一座水上的小镇,从未修建公路,只有纵横密布的河网和176座连接各户人家的小木桥。 一座座如同大蘑菇的民居点缀在河道两岸,简约的木制小桥通往每一家民居,没有围墙的院落一直延伸到水边,或紫或白恣意开放的鲜花环绕窗前,与院中摆放的的彩陶或白色桌椅相映成趣、古朴自然。春风刚好和煦,野鸭正起游兴,羊角村正如它的名字一般远离尘嚣,纯净而祥和,像一座梦中的世外桃源。 在水路纵横交错的羊角村,最好的休闲方式莫过于租条特色电动平底木船,漫无目的的游荡于村间小河,看着斑驳的树影在水面上晃动,不时有落叶飘下,野鸭低鸣,河道水面上倒映着幢幢朴雅的芦苇小屋,呼吸着愉悦而清新的空气,感受着大自然的宁静与舒适。 维尔茨堡(Würzburg)位于德国西南部,是德国著名的经典 旅游 线路“浪漫之路”(Romantic Road)的起点,从维尔茨堡到终点城市菲森,全长约366公里,沿途文化景观丰富多彩,经有主教小镇、贵族小镇、帝国自由都市等等,每座小镇之间,都能见到广阔的田园风景和古镇纯朴的自然风光,几十年来一直都吸引着世界各地无数的观光游客。 这座城市被包围在河谷之间,到处都能看到葡萄园;城内的皇宫还是德国南部最美丽的巴洛克建筑之一。自然与人文在这里完美相遇,无论是建筑风格还是民俗风情都尽显浪漫,因此,维尔茨堡也被誉为“巴洛克之城”。 法国格拉斯小镇位于法国东南部的普罗旺斯,距离戛纳19公里,占地面积约44平方公里,目前大约有5万人口。是一座位于海拔325米的高山之中的小城,因小说《香水》而得名这座名为Le Petit Campadieu的花田,法语的意思为“上帝的小营地”,是世界上最着名的香水的原料供应地。每年5月,从花田里都会固定的收割50公吨的洋蔷薇运送出用作制作玫瑰香膏。这种5月蔷薇是这里最着名的香水玫瑰,也是探访香水之路的旅行者们争相拜访的花田之一。 科尔马(Colmar)是法国东部阿尔萨斯一座兼具法德两国风情的城镇,美丽的老城完好保存到了今天。这里不仅盛产葡萄酒,还以举世闻名的《伊森海姆祭坛画》而著称。这里从9世纪开始就被人称作是“小威尼斯”。但感觉比起威尼斯,科尔马更加浪漫,这也是因为小镇内无处不在的运河和花桥,感觉可以和心爱之人在这里荡起爱情的小浆。 采尔马特(Zermart)是位于瑞士马特洪峰脚下的一个小镇,也是前往马特洪峰(Matterhorn)的必经之路。曾有人将采尔马特的空气比做法国依云的泉水,因为这座小城的空气几乎纤尘不染。从空气污浊的水泥森林里走来,这里空气的潮湿与清凉总能让人精神一振,幸福感瞬间扑面而来。 这里经常有层层的积雪,雪山脚下,树林郁郁葱葱,草坪上一座座童话般的小木屋错落有致,房顶上一层白白的“糖霜”,仿佛坠入了童话世界一般。 要问浪漫是什么颜色,相信很多人都会想到蓝色的大海,纯白的房子,和如洗的天空。听起来,这样的景色如梦似幻,是那么的不真实,不过,这种不真实的风景在希腊是真实的存在。 费拉小镇(Fira)是整个圣托里尼最热闹、繁华的地方,沿悬崖边漫步,能看见壮美的活火山,风景甚好,沿途,可以看到很多漂亮纯白、设计别致的梦幻小屋,处处可见圣托里尼峭壁屋舍的独特风光。 被誉为天堂小镇的哈尔施塔特(Hallstatt)位于奥地利萨尔茨卡默古特地区的一个村庄,位于哈尔施塔特湖湖畔,因景色秀丽被称为“世界上最美的小镇”, 历史 上这一地区因盐而致富,因此这里又被称作“世界最古老的盐都”。这里属于那种存在于油彩画里的概念,委媛有朋友在阴雨天去的哈尔施塔特,拍出来的照片都仙得不像话。 胡萨维克(Húsavík)是冰岛北部一个美丽的城镇,这里是全球知名的观鲸圣地,每年,都有很多旅行者慕名来到这里观鲸。 每年冰岛的夏天是观鲸旺季,世界各地的游客汇集于此,期盼和巨鲸来一次亲密接触。在碧空如洗的蓝天下,澄澈如镜的水面上,能够看到深蓝色的鲸鱼时不时露出水面喷个气,翩然起舞,让人不由感叹世界的神奇与广阔。 布拉诺(Burano)是意大利威尼斯所辖下的一个小岛,岛上居民都是渔民的后代,当地的手工蕾丝和抽纱制品与穆拉诺岛(Murano)的彩绘玻璃一样,都是威尼斯的特色手工艺品。 不过,它最闻名于世的还是绚烂的色彩,不知道从什么时候开始,小岛的地方政府规定当地居民每年要刷一次房子的外墙,于是居民们按照自己的喜好把小巧玲珑的房子刷得五颜六色、色彩斑斓。这些多彩的房子一个挨一个组成了彩虹一样的小巷,清澈的小河曲曲延伸,反射着房子绚烂的色彩。同样色彩明快的小船静静地停在河边,像是这篇五彩乐章中的音符一般…… 格雷梅(Goreme)位于土耳其安纳托利亚高原,它最为独特的地方在于火山岩形成的地貌。平地上,无数形状奇特的小山峰拔地而起,环绕着古老的村庄和一系列的山脉,蔚为壮观。 如果说之前的小镇都像是仙境一般,那格雷梅则可以说像极了外星球。奇异的地貌、漫天漂浮的热气球,空旷的天空,玫瑰色的夕阳…… 在每个星辰降落,或太阳初升的白昼与黑夜,提醒着人类的渺小,震撼着旅人的心灵。

童话大师有哪些

8U

英语童话故事:Shepherd Paul

A shepherd was taking his flock out to pasture, when he found a little baby lying in a meadow, left there by some wicked person, who thought it was too much trouble to look after it. The shepherd was fond of children, so he took the baby home with him and gave it plenty of milk, and by the time the boy was fourteen he could tear up oaks as if they were weeds. Then Paul, as the shepherd had called him, grew tired of living at home, and went out into the world to try his luck.   He walked on for many miles, seeing nothing that surprised him, but in an open space of the wood he was astonished at finding a man combing trees as another man would comb flax.   "Good morning, friend," said Paul; "upon my word, you must be a strong man!"   The man stopped his work and laughed. "I am Tree Comber," he answered proudly; "and the greatest wish of my life is to wrestle with Shepherd Paul."   "May all your wishes be fulfilled as easily, for I am Shepherd Paul, and can wrestle with you at once," replied the lad; and he seized Tree Comber and flung him with such force to the ground that he sank up to his knees in the earth. However, in a moment he was up again, and catching hold of Paul, threw him so that he sank up to his waist; but then it was Paul"s turn again, and this time the man was buried up to his neck. "That is enough," cried he; "I see you are a smart fellow, let us become friends."   "Very good," answered Paul, and they continued their journey together.   By-and-by they reached a man who was grinding stones to powder in his hands, as if they had been nuts.   "Good morning," said Paul politely; "upon my word, you must be a strong fellow!"   "I am Stone Crusher," answered the man, and the greatest wish of my life is to wrestle with Shepherd Paul."   "May all your wishes be as easily fulfilled, for I am Shepherd Paul, and will wrestle with you at once," and the sport began. After a short time the man declared himself beaten, and begged leave to go with them; so they all three travelled together.   A little further on they came upon a man who was kneading iron as if it had been dough. "Good morning," said Paul, "you must be a strong fellow."   "I am Iron Kneader, and should like to fight Shepherd Paul," answered he.   "Let us begin at once then," replied Paul; and on this occasion also, Paul got the better of his foe, and they all four continued their journey.   At midday they entered a forest, and Paul stopped suddenly. "We three will go and look for game," he said, "and you, Tree Comber, will stay behind and prepare a good supper for us." So Tree Comber set to work to boil and roast, and when dinner was nearly ready, a little dwarf with a pointed beard strolled up to the place. "What are you cooking?" asked he, "give me some of it."   "I"ll give you some on your back, if you like," answered Tree Comber rudely. The dwarf took no notice, but waited patiently till the dinner was cooked, then suddenly throwing Tree Comber on the ground, he ate up the contents of the saucepan and vanished. Tree Comber felt rather ashamed of himself, and set about boiling some more vegetables, but they were still very hard when the hunters returned, and though they complained of his bad cooking, he did not tell them about the dwarf.   Next day Stone Crusher was left behind, and after him Iron Kneader, and each time the dwarf appeared, and they fared no better than Tree Comber had done. The fourth day Paul said to them: "My friends, there must be some reason why your cooking has always been so bad, now you shall go and hunt and I will stay behind." So they went off, amusing themselves by thinking what was in store for Paul.   He set to work at once, and had just got all his vegetables simmering in the pot when the dwarf appeared as before, and asked to have some of the stew. "Be off," cried Paul, snatching up the saucepan as he spoke. The dwarf tried to get hold of his collar, but Paul seized him by the beard, and tied him to a big tree so that he could not stir, and went on quietly with his cooking. The hunters came back early, longing to see how Paul had got on, and, to their surprise, dinner was quite ready for them.   "You are great useless creatures," said he, "who couldn"t even outwit that little dwarf. When we have finished supper I will show you what I have done with him!" But when they reached the place where Paul had left the dwarf, neither he nor the tree was to be seen, for the little fellow had pulled it up by the roots and run away, dragging it after him. The four friends followed the track of the tree and found that it ended in a deep hole. "He must have gone down here," said Paul, "and I will go after him. See! there is a basket that will do for me to sit in, and a cord to lower me with. But when I pull the cord again, lose no time in drawing the basket up."   And he stepped into the basket, which was lowered by his friends.   At last it touched the ground and he jumped out and looked about him. He was in a beautiful valley, full of meadows and streams, with a splendid castle standing by. As the door was open he walked in, but a lovely maiden met him and implored him to go back, for the owner of the castle was a dragon with six heads, who had stolen her from her home and brought her down to this underground spot. But Paul refused to listen to all her entreaties, and declared that he was not afraid of the dragon, and did not care how many heads he had; and he sat down calmly to wait for him.   In a little while the dragon came in, and all the long teeth in his six heads chattered with anger at the sight of the stranger.   "I am Shepherd Paul," said the young man, "and I have come to fight you, and as I am in a hurry we had better begin at once."   "Very good," answered the dragon. "I am sure of my supper, but let us have a mouthful of something first, just to give us an appetite."   Whereupon he began to eat some huge boulders as if they had been cakes, and when he had quite finished, he offered Paul one. Paul was not fond of boulders, but he took a wooden knife and cut one in two, then he snatched up both halves in his hands and threw them with all his strength at the dragon, so that two out of the six heads were smashed in. At this the dragon, with a mighty roar, rushed upon Paul, but he sprang on one side, and with a swinging blow cut off two of the other heads. Then, seizing the monster by the neck, he dashed the remaining heads against the rock.   When the maiden heard that the dragon was dead, she thanked her deliverer with tears in her eyes, but told him that her two younger sisters were in the power of dragons still fiercer and more horrible than this one. He vowed that his sword should never rest in its sheath till they were set free, and bade the girl come with him, and show him the way.   The maiden gladly consented to go with him, but first she gave him a golden rod, and bade him strike the castle with it. He did so, and it instantly changed into a golden apple, which he put in his pocket. After that, they started on their search.   They had not gone far before they reached the castle where the second girl was confined by the power of the dragon with twelve heads, who had stolen her from her home. She was overjoyed at the sight of her sister and of Paul, and brought him a shirt belonging to the dragon, which made every one who wore it twice as strong as they were before. Scarcely had he put it on when the dragon came back, and the fight began. Long and hard was the struggle, but Paul"s sword and his shirt helped him, and the twelve heads lay dead upon the ground.   Then Paul changed the castle into an apple, which he put into his pocket, and set out with the two girls in search of the third castle.   It was not long before they found it, and within the walls was the third sister, who was younger and prettier than either of the other two. Her husband had eighteen heads, but when he quitted the lower regions for the surface of the earth, he left them all at home except one, which he changed for the head of a little dwarf, with a pointed beard.   The moment that Paul knew that this terrible dragon was no other than the dwarf whom he had tied to the tree, he longed more than ever to fly at his throat. But the thought of the eighteen heads warned him to be careful, and the third sister brought him a silk shirt which would make him ten times stronger than he was before.   He had scarcely put it on, when the whole castle began to shake violently, and the dragon flew up the steps into the hall.   "Well, my friend, so we meet once more! Have you forgotten me? I am Shepherd Paul, and I have come to wrestle with you, and to free your wife from your clutches."   "Ah, I am glad to see you again," said the dragon. "Those were my two brothers whom you killed, and now your blood shall pay for them." And he went into his room to look for his shirt and to drink some magic wine, but the shirt was on Paul"s back, and as for the wine, the girl had given a cupful to Paul and then had allowed the rest to run out of the cask.   At this the dragon grew rather frightened, but in a moment had recollected his eighteen heads, and was bold again.   "Come on," he cried, rearing himself up and preparing to dart all his heads at once at Paul. But Paul jumped underneath, and gave an upward cut so that six of the heads went rolling down. They were the best heads too, and very soon the other twelve lay beside them. Then Paul changed the castle into an apple, and put it in his pocket. Afterwards he and the three girls set off for the opening which led upwards to the earth.   The basket was still there, dangling from the rope, but it was only big enough to hold the three girls, so Paul sent them up, and told them to be sure and let down the basket for him. Unluckily, at the sight of the maidens" beauty, so far beyond anything they had ever seen, the friends forgot all about Paul, and carried the girls straight away into a far country, so that they were not much better off than before. Meanwhile Paul, mad with rage at the ingratitude of the three sisters, vowed he would be revenged upon them, and set about finding some way of getting back to earth. But it was not very easy, and for months, and months, and months, he wandered about underground, and, at the end, seemed no nearer to fulfilling his purpose than he was at the beginning.   At length, one day, he happened to pass the nest of a huge griffin, who had left her young ones all alone. Just as Paul came along a cloud containing fire instead of rain burst overhead, and all the little griffins would certainly have been killed had not Paul spread his cloak over the nest and saved them. When their father returned the young ones told him what Paul had done, and he lost no time in flying after Paul, and asking how he could reward him for his goodness.   "By carrying me up to the earth," answered Paul; and the griffin agreed, but first went to get some food to eat on the way, as it was a long journey.   "Now get on my back," he said to Paul, "and when I turn my head to the right, cut a slice off the bullock that hangs on that side, and put it in my mouth, and when I turn my head to the left, draw a cupful of wine from the cask that hangs on that side, and pour it down my throat."   For three days and three nights Paul and the griffin flew upwards, and on the fourth morning it touched the ground just outside the city where Paul"s friends had gone to live. Then Paul thanked him and bade him farewell, and he returned home again.   At first Paul was too tired to do anything but sleep, but as soon as he was rested he started off in search of the three faithless ones, who almost died from fright at the sight of him, for they had thought he would never come back to reproach them for their wickedness.   "You know what to expect," Paul said to them quietly. "You shall never see me again. Off with you!" He next took the three apples out of his pocket and placed them all in the prettiest places he could find; after which he tapped them with his golden rod, and they became castles again. He gave two of the castles to the eldest sisters, and kept the other for himself and the youngest, whom he married, and there they are living still.

鹅妈妈童话故事

鹅妈妈童谣 ————选自格林童话蛋在断崖之上孵着孵着孵着掉下来了,就算聚集了国王所有的马,就算聚集了国王所有的臣子,蛋也不能再恢复原来的样子…Humpty DumptyHumpty Dumpty sat on a wallHumpty Dumpty had a great fallAll the king"s horse And all the king"s menCouldn"t put Humpty Dumpty together again治理这个国家的亚瑟王伟大的亚瑟王啊!为了要做布丁,他偷了三袋麦片。国王他要做布丁来玩,放进了很多葡萄干,再放进两块大拇指粗的奶油。When good King Arthur ruled his landHe was a goodly king;He stole three pecks of barley mealTo make a bag-pudding.A bag-pudding the king did make,And stuffed it well with plums,And in it put great lumps of fatAs big as my two thumbs.The king and queen did eat thereof,And noblemen beside,And what they could not eat that nightThe queen next morning fried.____________________________________________死了一个男子死了一个男子,一个没出息的男子,懒得动手把他埋在坟墓里。头滚落在床下,四肢散乱的在房间里There Was A ManThere was a man, a very untidy man,Whose fingers could nowhere be foundto put in his tomb.He had rolled his head far underneath the bed;He had left legs and arms lyingall over the room.___________________________________________妈妈杀了我妈妈杀了我,爸爸吃了我,兄弟姐妹坐在餐桌底下,拣起我的骨头,埋在冰冷的石墓里。My Mother Has Killed MeMy mother has killed me,My father is eating me,My brothers and sisters sit under the table,Picking up my bones,And they bury themunder the cold marble stones.______________________________________________________所罗门61格兰蒂所罗门61格兰蒂月曜日出生火曜日受洗礼水曜日结婚木曜日得病金曜日病加重土曜日死去日曜日被埋在土里这就是所罗门61格兰蒂的一生Solomon GrundySolomon Grundy,Born on a Monday,Christened on Tuesday,Married on Wednesday,Took ill on Thursday,Worse on Friday,Died on Saturday,Buried on Sunday.This is the endOf Solomon Grundy.______________________________________三只瞎眼的老鼠三只瞎眼的老鼠!看它们跑的方式!它们追著农夫的老婆,她用餐刀切了它们的尾巴。你这辈子见过像这样的东西吗?和三只瞎眼的老鼠一样。Three Blind MiceThree blind mice! See how they run!They all ran after the farmer"s wife,Who cut off their tails with a carving knife.Did you ever see such a thing in your lifeAs three blind mice?______________________________________________________丽兹玻顿拿起斧头丽兹玻顿拿起斧头,砍了爸爸四十下。当她意识到她做了甚麼,她砍她妈妈四十一下。Lizzie Borden Took An AxeLizzie Borden took an axe,Hit her father forty whacks.When she saw what she had done,She hit her mother forty-one._____________________________________________________一个扭曲的男人,走了一哩扭曲的路一个扭曲的男人,走了一哩扭曲的路。手拿扭曲的六便士,踏上扭曲的台阶,2 鹅妈妈童谣买一只歪歪扭扭的猫儿,猫儿抓歪歪扭扭的老鼠。他们一起住歪歪扭扭的小屋。There was a crooked man, and he walked a crooked mileThere was a crooked man, and he walked a crooked mile,He found a crooked sixpence against a crooked stile;He bought a crooked cat, which caught a crooked mouse,And they all lived together in a little crooked house.____________________________________________________________唱一首六便士之歌唱一首六便士之歌,袋子里装满黑麦;二十四只黑画眉,被放在派里面烤!当派被剥开,画眉开始唱歌;那可不是放在国王桌前,十分可口的一餐吗?国王在帐房数钱;王后在客厅吃面包蜂蜜。女仆在花园晒衣;一只黑画眉飞来,啄走了她的鼻子。Sing A Song of SixpenceSing a song of sixpence,A pocket full of rye;Four-and-twenty blackbirdsBaked in a pie!When the pie was openedThe birds began to sing;Was not that a dainty dishTo set before the king?The king was in his counting-house,Counting out his money;The queen was in the parlor,Eating bread and honey.The maid was in the garden,Hanging out the clothes;When down came a blackbirdAnd snapped off her nose._____________________________________________________开膛手杰克开膛手杰克被杀了,宝琳和席非走在白色教堂里,狙击手的脚步声响起,开膛手杰克来了。_______________________________________黑羊咩——咩——黑羊啊黑羊,你身上可有羊毛?有啊,有啊,有三袋,一袋给主人用,一袋给夫人用,最后一袋,给在路边哭泣的小少爷。___________________________________血的玛利亚男孩玩可以什么?青蛙、蜗牛,还有小狗的尾巴。女孩可以玩什么?砂糖、平底锅等等的好东西。那我呢?我可以玩什么?可以玩很恐怖的游戏喔!______________________________________________________十个小黑人出外用膳十个小黑人出外用膳;一个噎死还剩九个。九个小黑人熬夜到很晚;一个睡过头还剩八个。八个小黑人在到丹文游玩;一个说要留在那儿还剩七个。七个小黑人在砍柴;一个把自己砍成两半还剩六个。六个小黑人玩蜂窝;一只黄蜂叮住一个还剩五个。五个小黑人进入法院;一个被留下还剩四个。四个小黑人到海边;一条红鲱鱼吞下一个还剩三个。三个小黑人走进动物园里;一只大熊抓走一个还剩两个。两个小黑人坐在太阳下;一个热死只剩一个。一个小黑人觉得好寂寞;他上吊后一个也不剩。Ten little nigger boys went out to dineTen little nigger boys went out to dine;One choked his little self, and then there were nine.Nine little nigger boys sat up very late;One overslept himself, and then there were eight.Eight little nigger boys travelling in Devon;One said he"d stay there, and then there were seven.Seven little nigger boys chopping up sticks;One chopped himself in half, and then there were six.Six little nigger boys playing with a hive;A bumble-bee stung one, and then there were five.Five little nigger boys going in for law;One got in chancery, and then there were four.Four little nigger boys going out to sea;A red herring swallowed one, and then there were three.3 鹅妈妈童谣Three little nigger boys walking in the Zoo;A big bear bugged one, and then there were two.Two little nigger boys sitting in the sun;One got frizzled up, and then there was one.One little nigger boy living all alone;He got married, and then there were no_____________________________________________________是谁杀了知更鸟是谁杀了知更鸟?麻雀说,是我,用我的弓和箭,我杀了知更鸟。谁看见他死去?苍蝇说,是我,用我的小眼睛,我看见他死去。谁拿走他的血?鱼说,是我,用我的小碟子,我拿走他的血。谁为他做寿衣?甲虫说,是我,用我的针和线,我会来做寿衣。谁要挖坟墓?猫头鹰说,是我,用我的凿子铲子,我会来挖坟墓。谁要当牧师?白嘴鸦说,是我,用我的小本子,我会来做牧师。谁要当办事员?云雀说,是我,只要不在夜晚,我就当办事员。谁会带火炬?红雀说,是我,我立刻把它拿来。我将会带火炬。谁要当主祭?鸽子说,是我,我要哀悼我的爱,我将会当主祭。谁要抬棺?鸢说,是我,如果不走夜路,我就会来抬棺。谁提供柩布?鹪鹩,与公鸡和母鸡说,是我们,我们将提供柩布。谁来唱赞美诗?站在灌木丛上,画眉说,是我,我将唱赞美诗。谁来敲丧钟?牛说,是我,因为我能拉犁。所以再会,知更鸟。空中所有的鸟,全都叹息哭泣,当他们听见丧钟,为可怜的知更鸟响起。启事:通告所有关系人,这则启事通知,下回鸟儿法庭,将要审判麻雀Who killed Cock RobinWho killed Cock Robin?I, said the Sparrow,With my bow and arrow,I killed Cock Robin.Who saw him die?I, said the Fly.With my little eye,I saw him die.Who caught his blood?I, said the Fish,With my little dish,I caught his blood.Who"ll make his shroud?I , said the Beetle,With my thread and needle,I"ll make the shroud.Who"ll dig his grave?I, said the Owl,With my pick and shovel,I"ll dig his grave.Who"ll be the person?I, said the Rook,With my little book,I"ll be the parson.Who"ll be the clerk?I, said the Lark,If it"s not in the dark,I"ll be the clerk.Who"ll carry the link?I, said the Linnet,I"ll fetch it in a minute,I"ll carry the link.Who"ll be chief mourner?I, said the Dove,I mourn for my love,I"ll be chief mourner.Who"ll carry the coffin?I, said the Kite,If it"s not through the night,I"ll carry the coffin.Who"ll bear the pall?We, said the Wren,Both the cock and the hen,We"ll bear the pall.Who"ll sing a psalm?I, said the Thrush,As she sat on a bush,I"ll sing a psalm.Who"ll toll the bell?I, said the Bull,Because I can pull,So Cock Robin, farewell.All the birds of the airFell a-sighing and a-sobbing,When they heard the bell tollFor poor Cock Robin.NOTICE:l it concerns,4 鹅妈妈童谣This notice apprises,The Sparrow"s for trial,At next bird assiz_______________________________________________________一个男人,一个不整洁的男人-一个男人,一个不整洁的男人,他的手指到处找不到,没办法放进坟墓。他的头远远滚到床底;他的腿和手臂,在房间里到处乱丢。There was a lady all skin and boneThere was a lady all skin and bone,Sure such a lady was never known:It happened upon a certain day,This lady went to church to pray.______________________________________________________从前有个皮包骨头的女人,当然你从没听说过这样的女人:一切发生在某一天,这位女士去教堂作祷告。当她来到教堂阶梯,她停下来作了个小小的休息;当她来到教堂墓园,她听见地狱的呻吟声是如此响亮。当她来到教堂的门口,她停下来又作了个小小的休息;当她进入教堂,牧师正抗拒着虚荣与罪恶作着祷告。上看,下看,她看见地上躺着一个死人;从他的鼻子到下巴,蛆们爬出,蛆们蠕进。然后她对牧师说,我死后会变成这样吗?噢,是的!噢,是的,牧师说道,你死后就会变成这样。____________________________________________________Little Miss MuffetLittle Miss MuffetSat on a tuffet,Eating her curds and whey;There came a big spider,Who sat down beside herAnd frightened Miss Muffet away小玛菲特小姐坐在土堆上吃着乳凝和乳清来了一只大蜘蛛坐在她旁边吓跑了玛菲特小姐______________________________________________________Georgie PorgieGeorgie Porgie,pudding and pie,Kissed the girls and made them cry;When the boys came out to play,Georgie Porgie ran away.乔治·珀治布丁和派亲吻女孩惹她们哭男孩们出来玩耍时乔治·珀治就跑了____________________________Simple SimonSimple Simon met a piemanGoing to the fair;Says Simple Simon to the pieman,"Let me taste your ware."无知的西蒙遇见一个卖派的商人正要赶往集市;无知的西蒙对卖派的商人说:“让我尝尝你的东西。 ”Says the pieman to Simple Simon,"Show me first your penny."Says Simple Simon to the pieman,"Indeed I have not any."商人对无知的西蒙说:“先让我看看你的便士吧。”无知的西蒙对商人说:“其实我身无分文。”他去抓小鸟,并认为自己不会失败,因为他有一把盐,撒在它的尾巴上。He went to take a bird"s nest,Was built upon a bough;The branch gave way and Simon fellInto a dirty slough.他去取小鸟的窝,那个筑在一根大树枝上的鸟窝;树枝断了西蒙掉下来落在肮脏的泥沼里。He went to shoot a wild duck,But wild duck flew away;Say Simon, I can"t hit him,Because he will not stay.他去打野鸭,但是野鸭飞走了;西蒙说,我打不中它,因为他不呆在那里。Simple Simon went a-fishing,For to catch a whale;All the water he had gotWas in his mother"s pail.无知的西蒙去钓鱼,想要钓一条鲸鱼;然而他所拥有的水都在***水桶里。Simple Simon went a-hunting,For to catch a hare;He rode an ass about the streets,But couldn"t find one there.无知的西蒙去打猎,想要打中一只野兔;他骑着驴穿过街道,那里找不到一只野兔。He went for to eat honey,Out of the mustard pot;He bit his tongue until he cried,That was all the good he got.他去吃蜂蜜,从一只餐桌上的芥末罐子;他咬着自己的舌头直到哭出来,这就是他吃到的全部。He went to ride a spotted cowThat had a little calf;She threw him down upon the ground,Which made the people laugh.他去骑头花斑牛可母牛还有头小牛;母牛甩他在地上,惹的人们笑哈哈。Once Simon made a great snowball,And brought it in to roast;He laid it down before the fire,And soon the ball was lost.一次西蒙做了个大雪球,把它带回来烤一烤;把它放在火前面,雪球一会儿不见了。He went to slide upon the iceBefore the ice would bear;Then he plunged in above his knees,Which made poor Simon stare.他到冰上去滑冰在冰还能支撑前;接着他陷入水中直到膝盖,可怜的西蒙睁大了眼。He washed himself with blacking ball,Because he had no soap;Then said unto his mother,"I"m a beauty now, I hope."他用黑色的鞋油来洗澡,因为他没有肥皂;然后他对妈妈说:“我现在很漂亮,我希望。”Simple Simon went to lookIf plums grew on a thistle;He pricked his fingers very much,Which made poor Simon whistle.无知的西蒙去看看李子是不是长在蓟上;手被刺伤了好几次,可怜的西蒙唿哨着。He went for water in a sieve,But soon it all ran through.And now poor Simple SimonBids you all adieu.他用筛网取水,但是水很快就漏光了。可怜而又无知的西蒙啊永远地再见了

用英语讲童话故事?

  童话故事中鲜明、生动的形象可促进儿童审美情感的发展;童话语言的鲜明口语性,可培养儿童说话能力,下面这些是我为大家推荐的几篇。   1:披着狮皮的驴   The donkey in the lion"s skin, move around, scare the animals. The animals all thought he was a lion, frighten run. A sudden gust of wind blows, blow away the donkey in the lion"s skin, betray oneself the donkey. At this time, the animals see ran back again, with boards and stick beat him hard.   This story illustrates, the Smith, the oppression of man will hate, suicide.   2:木偶奇遇记   The fairy shook her head. "Pinocchio, you must not lie," she said. "Your nose is getting longer. That means you"re lying. You will never be happy if you lie."   Mastro Antonio was a carpenter. He had a red nose that looked like a cherry, so everyone called him Mastro Cherry. One day, Mastro Cherry was making a table. He found a piece of wood and hit it with his ax. The wood cried out, "Please don"t hurt me." Mastro Cherry looked around. "Who was talking?" he wondered.   He hit the wood again, and he heard the same voice. "Ouch! That hurt even worse!" Mastro Cherry looked at the wood. Was it talking to him? Just then, an old friend walked into his shop. The old man"s name was Geppetto. He was a puppet maker. Geppetto wanted a piece of wood. He was going to make a puppet.The carpenter gave the strange piece of wood to Geppetto. The old man took the wood home. He sat down at his table and began to make the new puppet. "I will call this new puppet Pinocchio," he thought. First, he cut out the puppet"s head. Suddenly, the puppet"s head began to laugh. "Why are you laughing?" said Geppetto.   "Stop it right now!" The puppet stopped laughing, but it stuck out its tongue.   "Such a naughty puppet," said Geppetto. "Behave yourself, or I will not make your legs or your feet!"   The puppet was quiet. Geppetto made the neck, the arms, the chest, and finally, the legs. Now, the puppet was finished. Geppetto wanted Pinocchio to walk. He put him on the floor. He showed him how to move his legs. The puppet learned fast. He started walking faster and faster. Then, he was running around the room. "Ha! This is fun!" cried Pinocchio. He ran to the door and out of the house.   "Stop!" cried Geppetto, but Pinocchio wouldn"t listen. He ran down the street. Geppetto followed him, but he was too slow. He couldn"t catch the little puppet. Pinocchio hid behind a wall. A policeman saw the puppet and picked him up.   The policeman heard Geppetto, and took his arm. "You shouldn"t hurt young boys," he said. "I"m going to take you to jail." Then, he put Pinocchio on the ground and took Geppetto away.   3:小红帽   Little Red Riding Hood is a lovely girl. She likes red hats. So her mother calls her little Red Riding Hood.   Her grandma loves her very much. But now she is ill. Her mother is busy. So she asks little Riding Hood to see her grandma.   In the forest, a wolf sees little Red Riding Hood, "Look, little Riding Hood. I have children for lunch, the path goes to her grandma"s house."   The wolf es to grandma"s house and eats grandma. Then he wears grandma"s glasses and clothes, and in her bed.   After a while, little Red Riding Hood es to grandma"s bed. To her surprise, grandma"s mouth is very big. So she asks: "Grandma, why is your mouth so big?" "I eat little girls with this mouth." And he rushed at little Red Riding Hood.   "Help! Help!" The wolf runs after little Red Riding Hood. At this time, a hunter passes through the house. He shoots the wolf and saves little Red Riding Hood. Then he cuts the wolf and grandma es out.    的人还: 1.童话故事用英语怎么说 2.英语小童话故事 3.有趣的英语童话故事 4.英语童话故事及翻译 5.一分钟英语童话故事

童话和神话有什么不同?

,,,,,,

儿童英语童话故事:白雪公主

There is a princess. Her name is Snow White. Her skin is white and her lips are red. Snow White is kind, so everyone loves her. Only the Evil Queen doesn′t like her.   有一个公主名叫白雪。她的皮肤白晰,嘴唇红润。白雪公主很善良,所以大家都喜欢她。只有邪恶的皇后不喜欢她。   The Evil Queen has a magic mirror. She looks in it every day. Each morning, she asks the magic mirror, "Who is the most beautiful woman in the world?" The mirror says, "You are the most beautiful woman, my queen."   邪恶的皇后有一面魔镜,她每天都要照镜子。每天早上,她会问魔镜:“谁是世界上最美丽的女人?”魔镜都会回答道:“你就是世界上最美丽的女人,我的皇后。”   Today the Evil Queen looks in her magic mirror again. "Who is the most beautiful woman in the world?" she asks. The mirror says, "Snow White is the most beautiful woman in the world. She has white skin and lips that are so red."   今天这位邪恶的皇后又在照魔镜。“谁是世界上最美丽的女人?”她问。魔镜回答道:“白雪公主是世界上最美丽的女人,因为她有白皙的皮肤和红润的嘴唇。”   The Evil Queen is very angry. "What? I am the most beautiful woman in the world," says the Evil Queen. "I will send my servant to kill Snow White. Then I will be the most beautiful woman again."   邪恶的皇后非常生气。“什么?我才是世界上最美丽的女人,”邪恶的皇后说。“我会派我的仆人去杀了白雪公主。这样的话,我就会再度成为最美丽的女人了。”   The Evil Queen calls her servant and tells him to kill Snow White. The servant likes Snow White, so he can"t kill her. He tells Snow White to run away quickly.   邪恶的皇后叫来了一个仆人,要他去杀了白雪公主。这个仆人喜欢白雪公主,所以下不了手。他要白雪公主赶快逃走。   Snow White runs, runs, and runs. Finally she runs into the woods. The woods are scary and dark. Snow White is tired, hungry, and scared. In the woods, she sees a little house and goes inside.   白雪公主跑啊跑的,最后逃进了森林里。森林阴森森怪吓人的。白雪公主又累、又饿、又害怕。森林中她看到了一间小屋,就走了进去   The little house belongs to seven little dwarfs. They are not at home now. They are out working. Snow White looks around the little house. The room is a little messy, so she cleans it up.   这间小屋子是属于七个小矮人的。他们此时不在家,外出工作去了。白雪公主看了看小屋四周,房间有点脏乱,所以她就清理了一下。    The seven dwarfs come home and are surprised to see Snow White in the house. Because she is so nice, they soon like her. They even ask her to stay with them. Snow White is safe now.   七个小矮人回到家看到白雪公主正在屋子里时,都很惊讶。不过白雪公主人很好,所以他们很快就喜欢她了。他们甚至要她留下来和他们住在一起。白雪公主现在安全了。   The Evil Queen thinks Snow White is dead. "Now, I am the most beautiful woman in the world," she says. She asks the mirror, "Who"s the most beautiful woman now?" The mirror still says, "Snow White."   邪恶的皇后以为白雪公主死掉了,便说:“现在我是世界上最美丽的女人了!”。她问魔镜:“现在谁是最美丽的女人啊?”魔镜仍然回答道:“是白雪公主!”   The queen is so angry. "I will kill Snow White myself," she says. "I will drink magic water and become an old and ugly witch. Then, I will see Snow White and give her a poisoned apple. She will eat it and go to sleep," the Evil Queen laughs .   皇后很生气。“我会亲自去杀了白雪公主,”她说。“我会喝下魔药水,变成一个又老又丑的巫婆,然后找到白雪公主,给她一颗毒苹果。她会吃了它,然后睡死过去,”邪恶的皇后笑道。   Snow White likes the seven dwarfs. She cooks food for them. She even cleans the little house. The seven dwarfs like Snow White. They are like a happy family.   白雪公主很喜欢这七个小矮人,所以会帮他们煮饭,甚至也会打扫屋子。七个小矮人很喜欢白雪公主,他们就像快乐的一家人一样。   The Evil Queen finds Snow White. "Would you like to have a beautiful red apple?" the witch asks. She gives Snow White an apple. Snow White takes a bite of the apple and falls asleep. No one can ever wake her up. The witch laughs and runs away.   邪恶的皇后找到了白雪公主。“你想要吃颗漂亮的红苹果吗?”巫婆问道。她给了白雪公主一颗苹果。白雪公主吃了一口苹果之后就睡着了,没有人叫得醒她。巫婆笑着离开了。   The witch runs up a tall mountain, and the seven dwarfs chase her. The witch tries to hurt them, but she slips and falls down the mountain. She dies.   巫婆跑到了一座高山上,那七个小矮人追着她跑。巫婆想要伤害他们,但自己却滑倒而掉到山谷里死掉了。   The seven dwarfs make a glass bed for Snow White. Around it they put flowers and beautiful things. Every day they cry, "We miss you, Snow White." Snow White does not wake up.   七个小矮人帮白雪公主做了一张玻璃床,他们在床边摆满了花和一些漂亮的东西。他们每天都在哭。“我们好想你啊!白雪公主。”白雪公主并没有醒来。   One day, a prince is passing by. He sees the beautiful Snow White on her special bed. "She is so beautiful, I want to kiss her." He gives Snow White a kiss. Just then, she wakes up. The prince asks her to marry him, and she says yes. Snow White and the prince live happily ever after.   有一天,一位王子骑着马经过,他看到了白雪公主躺在那张特制的床上。“她好美,我要亲她。”他亲了一下白雪公主,就在这个时候,她醒了过来。王子要她嫁给他,白雪公主答应了。白雪公主和王子从此过着幸福快乐的日子。

英语童话小故事《白雪公主》30单词

There is a princess. Her name is Snow White. Her skin is white and her lips are red. Snow White is kind, so everyone loves her. Only the Evil Queen doesn′t like her.  有一个公主名叫白雪。她的皮肤白晰,嘴唇红润。白雪公主很善良,所以大家都喜欢她。只有邪恶的皇后不喜欢她。   The Evil Queen has a magic mirror. She looks in it every day. Each morning, she asks the magic mirror, "Who is the most beautiful woman in the world?" The mirror says, "You are the most beautiful woman, my queen."  邪恶的皇后有一面魔镜,她每天都要照镜子。每天早上,她会问魔镜:“谁是世界上最美丽的女人?”魔镜都会回答道:“你就是世界上最美丽的女人,我的皇后。”  Today the Evil Queen looks in her magic mirror again. "Who is the most beautiful woman in the world?" she asks. The mirror says, "Snow White is the most beautiful woman in the world. She has white skin and lips that are so red."  今天这位邪恶的皇后又在照魔镜。“谁是世界上最美丽的女人?”她问。魔镜回答道:“白雪公主是世界上最美丽的女人,因为她有白皙的皮肤和红润的嘴唇。”  The Evil Queen is very angry. "What? I am the most beautiful woman in the world," says the Evil Queen. "I will send my servant to kill Snow White. Then I will be the most beautiful woman again."   邪恶的皇后非常生气。“什么?我才是世界上最美丽的女人,”邪恶的皇后说。“我会派我的仆人去杀了白雪公主。这样的话,我就会再度成为最美丽的女人了。”  The Evil Queen calls her servant and tells him to kill Snow White. The servant likes Snow White, so he can"t kill her. He tells Snow White to run away quickly.   邪恶的皇后叫来了一个仆人,要他去杀了白雪公主。这个仆人喜欢白雪公主,所以下不了手。他要白雪公主赶快逃走。  Snow White runs, runs, and runs. Finally she runs into the woods. The woods are scary and dark. Snow White is tired, hungry, and scared. In the woods, she sees a little house and goes inside.   白雪公主跑啊跑的,最后逃进了森林里。森林阴森森怪吓人的。白雪公主又累、又饿、又害怕。森林中她看到了一间小屋,就走了进去  The little house belongs to seven little dwarfs. They are not at home now. They are out working. Snow White looks around the little house. The room is a little messy, so she cleans it up.   这间小屋子是属于七个小矮人的。他们此时不在家,外出工作去了。白雪公主看了看小屋四周,房间有点脏乱,所以她就清理了一下。   The seven dwarfs come home and are surprised to see Snow White in the house. Because she is so nice, they soon like her. They even ask her to stay with them. Snow White is safe now.   七个小矮人回到家看到白雪公主正在屋子里时,都很惊讶。不过白雪公主人很好,所以他们很快就喜欢她了。他们甚至要她留下来和他们住在一起。白雪公主现在安全了。  The Evil Queen thinks Snow White is dead. "Now, I am the most beautiful woman in the world," she says. She asks the mirror, "Who"s the most beautiful woman now?" The mirror still says, "Snow White."   邪恶的皇后以为白雪公主死掉了,便说:“现在我是世界上最美丽的女人了!”。她问魔镜:“现在谁是最美丽的女人啊?”魔镜仍然回答道:“是白雪公主!”  The queen is so angry. "I will kill Snow White myself," she says. "I will drink magic water and become an old and ugly witch. Then, I will see Snow White and give her a poisoned apple. She will eat it and go to sleep," the Evil Queen laughs .  皇后很生气。“我会亲自去杀了白雪公主,”她说。“我会喝下魔药水,变成一个又老又丑的巫婆,然后找到白雪公主,给她一颗毒苹果。她会吃了它,然后睡死过去,”邪恶的皇后笑道。  Snow White likes the seven dwarfs. She cooks food for them. She even cleans the little house. The seven dwarfs like Snow White. They are like a happy family.   白雪公主很喜欢这七个小矮人,所以会帮他们煮饭,甚至也会打扫屋子。七个小矮人很喜欢白雪公主,他们就像快乐的一家人一样。  The Evil Queen finds Snow White. "Would you like to have a beautiful red apple?" the witch asks. She gives Snow White an apple. Snow White takes a bite of the apple and falls asleep. No one can ever wake her up. The witch laughs and runs away.   邪恶的皇后找到了白雪公主。“你想要吃颗漂亮的红苹果吗?”巫婆问道。她给了白雪公主一颗苹果。白雪公主吃了一口苹果之后就睡着了,没有人叫得醒她。巫婆笑着离开了。  The witch runs up a tall mountain, and the seven dwarfs chase her. The witch tries to hurt them, but she slips and falls down the mountain. She dies.   巫婆跑到了一座高山上,那七个小矮人追着她跑。巫婆想要伤害他们,但自己却滑倒而掉到山谷里死掉了。  The seven dwarfs make a glass bed for Snow White. Around it they put flowers and beautiful things. Every day they cry, "We miss you, Snow White." Snow White does not wake up.   七个小矮人帮白雪公主做了一张玻璃床,他们在床边摆满了花和一些漂亮的东西。他们每天都在哭。“我们好想你啊!白雪公主。”白雪公主并没有醒来。  One day, a prince is passing by. He sees the beautiful Snow White on her special bed. "She is so beautiful, I want to kiss her." He gives Snow White a kiss. Just then, she wakes up. The prince asks her to marry him, and she says yes. Snow White and the prince live happily ever after.   有一天,一位王子骑着马经过,他看到了白雪公主躺在那张特制的床上。“她好美,我要亲她。”他亲了一下白雪公主,就在这个时候,她醒了过来。王子要她嫁给他,白雪公主答应了。白雪公主和王子从此过着幸福快乐的日子。

少儿英语童话故事:白雪公主

There is a princess. Her name is Snow White. Her skin is white and her lips are red. Snow White is kind, so everyone loves her. Only the Evil Queen doesn"t like her.   有一个公主名叫白雪。她的皮肤白晰,嘴唇红润。白雪公主很善良,所以大家都喜欢她。只有邪恶的皇后不喜欢她。    The Evil Queen has a magic mirror. She looks in it every day. Each morning, she asks the magic mirror, "Who is the most beautiful woman in the world?" The mirror says, "You are the most beautiful woman, my queen."   邪恶的皇后有一面魔镜,她每天都要照镜子。每天早上,她会问魔镜:“谁是世界上最美丽的女人?”魔镜都会回答道:“你就是世界上最美丽的女人,我的皇后。”   Today the Evil Queen looks in her magic mirror again. "Who is the most beautiful woman in the world?" she asks. The mirror says, "Snow White is the most beautiful woman in the world. She has white skin and lips that are so red."   今天这位邪恶的皇后又在照魔镜。“谁是世界上最美丽的女人?”她问。魔镜回答道:“白雪公主是世界上最美丽的女人,因为她有白皙的皮肤和红润的嘴唇。”   The Evil Queen is very angry. "What? I am the most beautiful woman in the world," says the Evil Queen. "I will send my servant to kill Snow White. Then I will be the most beautiful woman again."   邪恶的皇后非常生气。“什么?我才是世界上最美丽的女人,”邪恶的皇后说。“我会派我的仆人去杀了白雪公主。这样的话,我就会再度成为最美丽的女人了。”   The Evil Queen calls her servant and tells him to kill Snow White. The servant likes Snow White, so he can"t kill her. He tells Snow White to run away quickly.   邪恶的皇后叫来了一个仆人,要他去杀了白雪公主。这个仆人喜欢白雪公主,所以下不了手。他要白雪公主赶快逃走。   Snow White runs, runs, and runs. Finally she runs into the woods. The woods are scary and dark. Snow White is tired, hungry, and scared. In the woods, she sees a little house and goes inside.   白雪公主跑啊跑的,最后逃进了森林里。森林阴森森怪吓人的。白雪公主又累、又饿、又害怕。森林中她看到了一间小屋,就走了进去   The little house belongs to seven little dwarfs. They are not at home now. They are out working. Snow White looks around the little house. The room is a little messy, so she cleans it up.   这间小屋子是属于七个小矮人的。他们此时不在家,外出工作去了。白雪公主看了看小屋四周,房间有点脏乱,所以她就清理了一下。   The seven dwarfs come home and are surprised to see Snow White in the house. Because she is so nice, they soon like her. They even ask her to stay with them. Snow White is safe now.   七个小矮人回到家看到白雪公主正在屋子里时,都很惊讶。不过白雪公主人很好,所以他们很快就喜欢她了。他们甚至要她留下来和他们住在一起。白雪公主现在安全了。   The Evil Queen thinks Snow White is dead. "Now, I am the most beautiful woman in the world," she says. She asks the mirror, "Who"s the most beautiful woman now?" The mirror still says, "Snow White."   邪恶的皇后以为白雪公主死掉了,便说:“现在我是世界上最美丽的女人了!”。她问魔镜:“现在谁是最美丽的女人啊?”魔镜仍然回答道:“是白雪公主!”   The queen is so angry. "I will kill Snow White myself," she says. "I will drink magic water and become an old and ugly witch. Then, I will see Snow White and give her a poisoned apple. She will eat it and go to sleep," the Evil Queen laughs .   皇后很生气。“我会亲自去杀了白雪公主,”她说。“我会喝下魔药水,变成一个又老又丑的巫婆,然后找到白雪公主,给她一颗毒苹果。她会吃了它,然后睡死过去,”邪恶的皇后笑道。   Snow White likes the seven dwarfs. She cooks food for them. She even cleans the little house. The seven dwarfs like Snow White. They are like a happy family.   白雪公主很喜欢这七个小矮人,所以会帮他们煮饭,甚至也会打扫屋子。七个小矮人很喜欢白雪公主,他们就像快乐的一家人一样。   The Evil Queen finds Snow White. "Would you like to have a beautiful red apple?" the witch asks. She gives Snow White an apple. Snow White takes a bite of the apple and falls asleep. No one can ever wake her up. The witch laughs and runs away.    邪恶的皇后找到了白雪公主。“你想要吃颗漂亮的红苹果吗?”巫婆问道。她给了白雪公主一颗苹果。白雪公主吃了一口苹果之后就睡着了,没有人叫得醒她。巫婆笑着离开了。   The witch runs up a tall mountain, and the seven dwarfs chase her. The witch tries to hurt them, but she slips and falls down the mountain. She dies.   巫婆跑到了一座高山上,那七个小矮人追着她跑。巫婆想要伤害他们,但自己却滑倒而掉到山谷里死掉了。   The seven dwarfs make a glass bed for Snow White. Around it they put flowers and beautiful things. Every day they cry, "We miss you, Snow White." Snow White does not wake up.   七个小矮人帮白雪公主做了一张玻璃床,他们在床边摆满了花和一些漂亮的东西。他们每天都在哭。“我们好想你啊!白雪公主。”白雪公主并没有醒来。   One day, a prince is passing by. He sees the beautiful Snow White on her special bed. "She is so beautiful, I want to kiss her." He gives Snow White a kiss. Just then, she wakes up. The prince asks her to marry him, and she says yes. Snow White and the prince live happily ever after.   有一天,一位王子骑着马经过,他看到了白雪公主躺在那张特制的床上。“她好美,我要亲她。”他亲了一下白雪公主,就在这个时候,她醒了过来。王子要她嫁给他,白雪公主答应了。白雪公主和王子从此过着幸福快乐的日子。

双语格林童话:狼和七只小山羊 The Wolf and the Seven Young Kids

  There was once an old goat who had seven little ones, and was as fond of them as ever mother was of her children. One day she had to go into the wood to fetch food for them, so she called them all round her. "Dear children," said she, "I am going out into the wood; and while I am gone, be on your guard against the wolf, for if he were once to get inside he would eat you up, skin, bones, and all. The wretch often disguises himself, but he may always be known by his hoarse voice and black paws." - "Dear mother," answered the kids, "you need not be afraid, we will take good care of ourselves." And the mother bleated good-bye, and went on her way with an easy mind.   It was not long before some one came knocking at the house-door, and crying out: "Open the door, my dear children, your mother is come back, and has brought each of you something." But the little kids knew it was the wolf by the hoarse voice. "We will not open the door," cried they; "you are not our mother, she has a delicate and sweet voice, and your voice is hoarse; you must be the wolf." Then off went the wolf to a shop and bought a big lump of chalk, and ate it up to make his voice soft. And then he came back, knocked at the house-door, and cried: "Open the door, my dear children, your mother is here, and has brought each of you something." But the wolf had put up his black paws against the window, and the kids seeing this, cried out, "We will not open the door; our mother has no black paws like you; you must be the wolf." The wolf then ran to a baker. "Baker," said he, "I am hurt in the foot; pray spread some dough over the place." And when the baker had plastered his feet, he ran to the miller. "Miller," said he, "strew me some white meal over my paws." But the miller refused, thinking the wolf must be meaning harm to some one. "If you don"t do it," cried the wolf, "I"ll eat you up!" And the miller was afraid and did as he was told. And that just shows what men are.   And now came the rogue the third time to the door and knocked. "Open, children!" cried he. "Your dear mother has come home, and brought you each something from the wood." - "First show us your paws," said the kids, "so that we may know if you are really our mother or not." And he putup his paws against the window, and when they saw that they were white, all seemed right, and they opened the door. And when he was inside they saw it was the wolf, and they were terrified and tried to hide themselves. One ran under the table, the second got into the bed, the third into the oven, the fourth in the kitchen, the fifth in the cupboard, the sixth under the sink, the seventh in the clock-case. But the wolf found them all, and gave them short shrift; one after the other he swallowed down, all but the youngest, who was hid in the clock-case. And so the wolf, having got what he wanted, strolled forth into the green meadows, and layinghimself down under a tree, he fell asleep.   Not long after, the mother goat came back from the wood; and, oh! what a sight met her eyes! the door was standing wide open, table, chairs, and stools, all thrown about, dishes broken, quilt and pillows torn off the bed. She sought her children, they were nowhere to be found. She called to each of them by name, but nobody answered, until she came to the name of the youngest. "Here I am, mother," a little voice cried, "here, in the clock case." And so she helpedhim out, and heard how the wolf had come, and eaten all the rest. And you may think how she cried for the loss of herdear children.   At last in her grief she wandered out of doors, and the youngest kid with her; and when they came into the meadow, there they saw the wolf lying under a tree, and snoring so that the branches shook. The mother goat looked at him carefully on all sides and she noticed how something inside his body was moving and struggling. Dear me! thought she, can it be that my poor children that he devoured for his evening meal are still alive? And she sent the little kid back to the house for a pair of shears, and needle, and thread. Then she cut the wolf"s body open, and no sooner had she made one snip than out came the head of one of the kids, and then another snip, and then one after the other the six little kids all jumped out alive and well, for in his greediness the rogue had swallowed them down whole. How delightful this was! so they comforted their dear mother and hopped about like tailors at a wedding. "Now fetch some good hard stones," said the mother, "and we will fill his body with them, as he lies asleep." And so they fetched some in all haste, and put them inside him, and the mother sewed him up so quickly again that he was none the wiser.   When the wolf at last awoke, and got up, the stones inside him made him feel very thirsty, and as he was going to the brook to drink, they struck and rattled one against another. And so he cried out:   "What is this I feel inside me   Knocking hard against my bones?   How should such a thing betide me!   They were kids, and now they"re stones."   So he came to the brook, and stooped to drink, but the heavy stones weighed him down, so he fell over into the water and was drowned. And when the seven little kids saw it they came up running. "The wolf is dead, the wolf is dead!" they cried, and taking hands, they danced with their mother all about the place. 双语格林童话:狼和七只小山羊 The Wolf and the Seven Young Kids

5人英语童话剧剧本

您好!小红帽 Little Red Riding Hood道具:篮子,玩具面包,狼的头饰、衣服,玩具尾巴,小红帽的帽子、衣服,妈妈的围裙。A: Little Red Riding Hood"s motherB: Little Red Riding HoodC: WolfD: GrandmotherE:FarmerA: Little Red Riding Hood! Come here. Take this basket to your Grandmother. There are sandwiches and there is a cake in the basket. Be careful! There is a wolf in the forest and he is very dangerous. (Little Red Riding Hood walks in the forest. There are many big trees and beautiful flowers in the forest and the birds are singing. Little Red Riding Hood likes flowers and she picks them. She doesn"t see the wolf hiding behind the tree. The wolf is thinking!)(The wolf meets Little Red Riding Hood.) C/B: Hello!C: Where are you going?B: I"m going to my Grandmother"s house.C: Oh! Where does she live?B: She lives in a house in the forest.C: That"s nice. OK. Goodbye! See you later.B/C: Bye-bye! (The wolf runs to Grandmother"s house. He knocks on the door.)D: Who"s that?C: It"s me!D: Who"me?C: It"s Little Red Riding Hood!D: Come in, dear!The wolf goes into the house and eats Grandmother. The wolf gets into bed. He waits for Little Red Riding Hood. Little Red Riding Hood dances and sings in the forest. At last she comes to her grandmother"s house. She knocks on the door.)C: Who"that?B: It"s me.C: Who"s me?B: It"s Little Red Riding Hood.C: Come in, my dear.(Little Red Riding Hood goes into the house. She looks at the wolf in the bed.B: What big ears you"ve got, Grandmother!C: I want to hear you my dear.B: What big eyes you"ve got, Grandmother.C: I want to see you, my dear.B: What big teeth you"ve got, Grandmother!C: I want to eat you, my dear!(The wolf jumps out of the bed. Little Red Riding Hood runs out of the house.)B: (calls out) Help! Help!! Help!!!(At this time, a farmer passes by. He kills the wolf. Little Red Riding Hood becomes safe and Grandmother jumps out of the wolf.)[译文]角色A:小红帽的妈妈 B:小红帽 C:狼 D:奶奶 E: 农夫A: 小红帽!过来。把这个篮子给你奶奶送去。篮子里有一些三明治和一块大蛋糕。小心一些!森林里有一只狼,它很危险。(小红帽走进森林。森林里有很多大树和美丽的花儿,鸟儿们在唱歌。小红帽很喜欢花儿,她采了很多花儿。她没有看见躲在树后面的狼。狼在想着坏主意。狼见到了小红帽。)C:你好!B:你好!C:你去哪儿?B:我要去奶奶家。C:哦,她住在哪里呢?B:她住在森林的屋子里。C:那很好。好了,再见!过一会儿见。B:再见!C:再见!(狼跑到了奶奶家。它敲门。)D:是谁呀?C:是我。D:我是谁呀?C:我是小红帽!D:进来吧,亲爱的!(狼进到屋子里,把奶奶吃掉了。狼爬到床上。他等着小红帽。他饿了。小红帽在森林里一路唱歌跳舞,终于来到了奶家。她敲了敲门。)C:是谁呀?B:是我。C:我是谁呀?B:我是小红帽。C:进来吧,亲爱的。(小红帽走进屋子,他看见躺在床上的狼。)B:奶奶,你的耳朵好大呀!C:我想听见你的声音,亲爱的。D:你的眼睛好大呀!C:我想见到你,亲爱的。D:奶奶,你的牙齿好大啊!C:我想吃了你,亲爱的!(狼从床上跳起来扑向小红帽,.小红帽跑出屋子。)B:(喊到)救命呀!救命!!救命!!(就在这个时候,一个农夫经过这里,他杀死了狼。小红帽安全了,奶奶也从狼的身子里跳了出来。)希望以上信息可以帮到您,也欢迎登陆中票在线官网查询你喜欢明星的演出资讯:http://www.chinaticket.com :-D

日本恐怖童话 灰姑娘的男演员

高中生亚由美(内山理名饰)对外表极度自卑,平时和装扮靓丽的朋友出去时也总是充当灰姑娘般的陪衬角色。“什么时候能找到心爱的人呢?”亚由美这么苦恼着。有一天,亚由美在回家的路上发现了一台拍立得,“欢迎来到灰姑娘之国,王子在等待你哦!”有点好奇的亚由美经不住诱惑,拍下大头贴,并留下自己的联系方式。从那天起,亚由美每天都收到无数的信件和礼物,追求者蜂拥而至,追求手段也五花八门,虚荣心被满足了的亚由美却开始渐渐厌烦这种每日都要被人跟踪的生活,她只想与心仪的“王子”(松尾政寿饰)相守,谁知体贴的王子背后隐藏着恐怖的真面目,其实他心目中的王子也是一个彻底的变态。亚由美朋友的帅男友也发现了她的美丽,努力追求着她,后来从那个“王子”露出真面目后,救出了亚由美,和亚由美删除了那台恐怖的拍立得里的信息,并进行了告白。亚由美的生活恢复了平静,也得到了很爱他的男友。可平静之后的亚由美发现,男友并没有自己以前想像的那么好那么帅气,只是一个很平凡的人,她又想起了自己被追求者包围的的时候,忍不住走向了那台拍立得。电影到此结束,留下了一个未完的结局。

《灰姑娘》属于什么童话?

《灰姑娘》属于《格林童话》。《灰姑娘》原在欧洲民间广为流传,后来才由法国作家夏尔·佩罗(Charles Perrault,1697)和德国的格林兄弟(Jacob et Wilhelm Grimm,1812)加以采集编写。灰姑娘原是商人的独生女儿,母亲死后,父亲再娶,继母又带来了两个女儿一起生活。父亲去世后,继母和她的女儿们夺走了这个姑娘的衣物,只让她穿一件灰色的旧褂让她整天呆在厨房里、睡在灶旁,干粗活,弄得满身是灰,成了“灰姑娘”。一次王子要选未婚妻,在王宫举行3天舞会,邀请本国所有年轻美丽的姑娘参加。灰姑娘在白鸟的帮助下打扮得艳丽,漂亮来到舞会,王子对她一见钟情,整个晚上都陪着她,为了不让继母发现,她每晚只好提前溜掉。第三天王子让人在楼梯上涂了层柏油,灰姑娘回家时,左脚的舞鞋被粘在楼梯上,王子根据这只舞鞋找到了灰姑娘,并和她举行了隆重的婚礼。扩展资料:“灰姑娘”式的童话在世界各地流传的神话传说里类似的异文不下于1500种。在中国56个民族及一些已消亡融合的民族里也有不少类似的传说,被记录保存至今的异文故事就有72篇,数量之多实为惊人。可见千百年来人们对“灰姑娘”的现象都存在难以割舍的情结。《灰姑娘》最早的故事文本可追溯到9世纪的中国。故事描述一位姑娘备受继母及其女儿的虐待,但得到神灵的帮助,在多数文本里这一神灵为一只动物或者充当其教母的仙女。最后她与王子结婚。

《灰姑娘》属于哪本童话?

《灰姑娘》属于《格林童话》。《灰姑娘》原在欧洲民间广为流传,后来才由法国作家夏尔·佩罗(Charles Perrault,1697)和德国的格林兄弟(Jacob et Wilhelm Grimm,1812)加以采集编写。灰姑娘原是商人的独生女儿,母亲死后,父亲再娶,继母又带来了两个女儿一起生活。父亲去世后,继母和她的女儿们夺走了这个姑娘的衣物,只让她穿一件灰色的旧褂让她整天呆在厨房里、睡在灶旁,干粗活,弄得满身是灰,成了“灰姑娘”。一次王子要选未婚妻,在王宫举行3天舞会,邀请本国所有年轻美丽的姑娘参加。灰姑娘在白鸟的帮助下打扮得艳丽,漂亮来到舞会,王子对她一见钟情,整个晚上都陪着她,为了不让继母发现,她每晚只好提前溜掉。第三天王子让人在楼梯上涂了层柏油,灰姑娘回家时,左脚的舞鞋被粘在楼梯上,王子根据这只舞鞋找到了灰姑娘,并和她举行了隆重的婚礼。扩展资料:“灰姑娘”式的童话在世界各地流传的神话传说里类似的异文不下于1500种。在中国56个民族及一些已消亡融合的民族里也有不少类似的传说,被记录保存至今的异文故事就有72篇,数量之多实为惊人。可见千百年来人们对“灰姑娘”的现象都存在难以割舍的情结。《灰姑娘》最早的故事文本可追溯到9世纪的中国。故事描述一位姑娘备受继母及其女儿的虐待,但得到神灵的帮助,在多数文本里这一神灵为一只动物或者充当其教母的仙女。最后她与王子结婚。

灰姑娘这一篇童话故事讲了什么

从前,有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的.女孩出席,但继母与两位姐姐却不让灰姑娘出席,还要她做很多工作,使她失望伤心。这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金小姐,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿上。  灰姑娘答应了,她出席了舞会,王子一看到她便被她迷住了,立即邀她共舞。欢乐的时光过得很快,眼看就要午夜十二时了,灰姑娘不得已要马上离开,在仓皇间留下了一只水晶鞋。王子很伤心,于是派大臣至全国探访,找出能穿上这只水晶鞋的女孩,尽管有后母及姐姐的阻碍,大臣仍成功的找到了灰姑娘。王子很开心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答应了,两人从此过著幸福快乐的生活。

格林童话中灰姑娘主要写了什么?

  灰姑娘,《灰姑娘》(Cinderella)故事的女主角。希腊史学家斯特拉波曾在公元前1世纪记叙了一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是《灰姑娘》故事的最早版本。该故事在世界各地流传广泛,亦拥有许多不同版本,其中以1697年《鹅妈妈的故事》和1812年《格林童话》中的版本最为人熟知,经久不衰,不仅“灰姑娘”成为新词,被用来比喻“未得到应有注意的人或事”等。  从前,有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的女孩出席,但继母与两位姐姐却不让灰姑娘出席,还要她做很多工作,使她失望伤心。这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金小姐,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿上。灰姑娘很开心,赶快前往皇宫参加舞会。仙女在她出发前提醒她,不可逗留至午夜十二点,十二点以后魔法会自动解除。灰姑娘答应了,她出席了舞会,王子一看到她便被她迷住了,立即邀她共舞。欢乐的时光过得很快,眼看就要午夜十二时了,灰姑娘不得已要马上离开,在仓皇间留下了一只水晶鞋。王子很伤心,于是派大臣至全国探访,找出能穿上这只水晶鞋的女孩,尽管有后母及姐姐的阻碍,大臣仍成功的找到了灰姑娘。王子很开心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答应了,两人从此过著幸福快乐的生活。

格林童话有多少个个故事?

1812年格林童话第一集出版,包含了86篇童话故事,第二集增加了70个故事,内容不断扩充,格林兄弟生前出版(第七版)的故事集有200则

童话作家有哪些人?

童话作家有:1、鲁冰,男,汉族,山东省临沂市郯城县人,七十年代出生,中国当代童话作家。2000年开始童话创作,曾在《中国儿童报》、《少年日报》、《童话世界》、《童话王国》、《中外童话故事》、《世界儿童》、《大灰狼画报》等刊物上发表童话近百篇。2、周艺文,1971年出生于湖南岳阳,中国童话作家、诗人、画家、出版人、“新童话主义”的创始人和代表作家、同时被粉丝爱称为“童话爸爸”。3、汉斯·克里斯汀·安徒生,19世纪丹麦童话作家,被誉为“世界儿童文学的太阳”。代表作有《坚定的锡兵》《海的女儿》《拇指姑娘》《卖火柴的小女孩》《丑小鸭》《皇帝的新装》等。4、夏尔·佩罗Charles Perrault(1628年1月12日-1703年5月16日),法国诗人、文学家,曾做过律师。出生于法国巴黎。他是一种全新文学派别——童话的奠基者。以童话集《鹅妈妈的故事》闻名于世。5、格林兄弟是雅各布·格林和威廉·格林兄弟两人的合称,他们是德国19世纪著名的历史学家,语言学家,民间故事和古老传说的搜集者。他们共同整理了销量仅次于《圣经》的“最畅销的德文作品”——《格林童话》。

灰姑娘是什么童话的故事

《灰姑娘》属于《格林童话》。《灰姑娘》原在欧洲民间广为流传,后来才由法国作家夏尔·佩罗(Charles Perrault,1697)和德国的格林兄弟(Jacob et Wilhelm Grimm,1812)加以采集编写。灰姑娘原是商人的独生女儿,母亲死后,父亲再娶,继母又带来了两个女儿一起生活。父亲去世后,继母和她的女儿们夺走了这个姑娘的衣物,只让她穿一件灰色的旧褂让她整天呆在厨房里、睡在灶旁,干粗活,弄得满身是灰,成了“灰姑娘”。一次王子要选未婚妻,在王宫举行3天舞会,邀请本国所有年轻美丽的姑娘参加。灰姑娘在白鸟的帮助下打扮得艳丽,漂亮来到舞会,王子对她一见钟情,整个晚上都陪着她,为了不让继母发现,她每晚只好提前溜掉。第三天王子让人在楼梯上涂了层柏油,灰姑娘回家时,左脚的舞鞋被粘在楼梯上,王子根据这只舞鞋找到了灰姑娘,并和她举行了隆重的婚礼。扩展资料:“灰姑娘”式的童话在世界各地流传的神话传说里类似的异文不下于1500种。在中国56个民族及一些已消亡融合的民族里也有不少类似的传说,被记录保存至今的异文故事就有72篇,数量之多实为惊人。可见千百年来人们对“灰姑娘”的现象都存在难以割舍的情结。《灰姑娘》最早的故事文本可追溯到9世纪的中国。故事描述一位姑娘备受继母及其女儿的虐待,但得到神灵的帮助,在多数文本里这一神灵为一只动物或者充当其教母的仙女。最后她与王子结婚。

《灰姑娘》出自哪本童话书?

《灰姑娘》是一篇童话故事,选自《格林童话选》。灰姑娘是一个童话故事中的角色,原在欧洲民间广为流传,后来才由法国作家夏尔·佩罗(Charles Perrault,1697)和德国的格林兄弟(Jacob et Wilhelm Grimm,1812)加以采集编写。在许多种语言包括法语、德语、意大利语、瑞典语,甚至汉语(叶限)、斯拉夫语、凯尔特语中都有不同版本的类似故事。灰姑娘的形象可以上溯到很早的时期。希腊历史学家斯特拉波(《Geographica》17,1.33)曾在公元前1世纪记叙了一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是《灰姑娘》故事的最早版本。洛多庇斯当时正在溪水边洗衣服,突然一只鹰飞过将她的鞋子攫去并让鞋子掉在了身在孟斐斯城的法老的脚下。法老随后要求国内所有的女子试穿这只鞋子,看看是否合脚,最后找到了洛多庇斯。

请问有个电影有很多大牌明星,演绎的是童话里的人物。这部电影叫什么?

是不是宝莲灯啊,那里用的配音全是大牌

随便一个神话或童话故事用英语概述出来 不要太多哦

Snow-white鐧介洩鍏?富 Once there was a Queen.She was sitting at the window.There was snow outside in the garden-snow on the hill and in the lane,snow on the hunts and on the trees:all things were white with snow. The Queen was making a coat for a little child.She said,"I want my child to be white as this cloth,white as the snow.And I shall call her Snow-white." Some days after that the Queen had a child.The child was white as snow.The Queen called her Snow-white. But the Queen was very ill,and after some days she died.Snow-white lived,and was a very happy and beautiful child. One year after that,the King married another Queen.The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman. A wizard had given this Queen a glass.The glass could speak.It was on the wall in the Queen"s room.Every day the queen looked in the glass to see how beautiful she was.As she looked in the glass,she asked:"Tell me,glass upon the wall,who is most beautiful of all?" And the glass spoke and said:"The Queen is most beautiful of all." Year went by.Snow-white grew up and became a little girl.every day the Queen looked in the glass and said,"Tell me,glass upon the wall,who is most beautiful of all?" And the glass said,"Snow-white is most beautiful of all." When the Queen heard this,she was very angry.She said,"Snow-white is not more beautiful than I am.There is no one who is more beautiful than I am." Then the Queen sat on her bed and cried. After one hour the Queen went out of her room.She called one of the servants,and said,"Take Snow-white into the forest and kill her." The servant took Snow-white to the forest,but he did not kill her,because she was so beautiful and so good.He said,"I shall not kill you; but do not go to the King"s house,because the Queen is angry and she will see you.If the Queen sees you,she will make some other man kill you.Wait here in the forest; some friends will help you." Then he went away. Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried.Then she saw that night was coming.She said,"I will not cry.I will find some house where I can sleep tonight.I cannot wait here:the bears will eat me." She went far into the forest.Then she saw a little hut.She opened the door of the hut,and went in.In the hut she saw seven little beds.There was a table,and on the table there were seven little loaves and seven little glasses.She ate one of the loaves.Then she said,"I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses.Then she fell asleep on one of the seven little beds. The hut was the home of seven Little Men.When it was night,the seven Little Men came to the hut.Each Little Man had a big beard,and a little blue coat.Each Little Man came into the hut,and took his little lamp.Then each Little Man sat down,and ate his little loaf,and drank his little glass of water. But one Little Man said,"Someone has eaten my little loaf." And another Little Man said,"Someone has drunk my little glass of water." Then the seven Little Men went to bed,but one Little Man said,"Someone is sleeping on my little bed." All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Men"s bed.They said,"She is very beautiful." Snow-white awoke,and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed.She was afraid.The Little men said,"Do not be afraid.We are your friends.Tell us how you came here." Snow-white said,"I will tell you." Then she told them her story. They said,"Do not be afraid.Live here with us.But see that the door shut when we are not in the house with you.Do not go out.If you go out,the bad Queen will find you.Then she will know that you are not dead,and will tell someone to kill you." So Snow-white lived in the hut with the seven Little Men. After some days Snow-white went into the garden.One of the Queen"s servants was going through the forest,and he saw her.He went and told the Queen,"Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that Snow-white was not dead. The Queen took an apple.She made a hole in the red side of the apple,and put some powder into the hole.Then she put on old clothes and went to the hut.She called,"Is any one there?" Snow-white opened the door,and came out to her.The Queen said,"I have some pretty apples.Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said,"Is it good?" The Queen said,"See,I will eat this white side of the apple; you eat the red side.Then you will know that it is good." Snow-white ate the red side of the apple.When the powder was in her mouth,she fell down dead.The Queen went back to her house.She went into her room.she looked into the glass and said,"Tell me,glass upon the wall,who is most beautiful of all?" The glass said,"The Queen is most beautiful of all." Then the Queen know that Snow-white was dead. The Little Men came back to the hut.When they saw that Snow-white was dead,the poor Little Men cried.Then they put Snow-white in a box made of glass.They took the glass box to a hill and put it there,and said,"Everyone who goes by will see how beautiful she was." Then each Little Man put one white flower on the box,and they went away. Just as they were going away,a Prince came by.He saw the glass box and said,"What is that?" Then he saw Snow-white in the box.He said,"She was very beautiful:but do not put her there.There is a hall in the garden of my father"s house.It is all made of white stone.We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone." The Little Men said,"Take her." Then the Prince told his servants to take up the box.They took up the box.Just then one of the servants fell down.The box fell,and Snow-white fell with the box.The bit of apple fell out of her mouth:she awoke,and sat up,and said,"Where am " The Prince said,"You are with me.I never saw anyone as beautiful as you.Come with me and be my Queen." The Prince married Snow-white,and she became his Queen. A man went and told this to the bad Queen.When she heard it she was so angry that she fell down dead. Snow-white lived and was very happy ever after.And the Little Men came to see her every year.

pinocchio (童话中的主角,匹诺曹。)帮配个情侣网名 谢谢

白雪公主啊

什么纯音乐适合公主王子美好童话爱情的主题?

还是爱的华尔兹

童话英语故事带翻译:灰姑娘

Cinderella is a beautiful girl. She has two ugly stepsisters. They are not kind to Cinderella. Cinderella does all of the work. She must cook, clean and do everything.   灰姑娘是个美丽的女孩。她有两个继母生的丑姊姊。这两个姊姊对灰姑娘很不好。所有的事都得要灰姑娘做。她必须煮饭、洗衣,什么事她都要做。 Cinderella can"t go to the party because she doesn"t have beautiful clothes. Her stepsisters have beautiful clothes. They look very happy. Cinderella is very sad.   灰姑娘不能参加宴会,因为她没有漂亮的衣服。她两个姊姊却有漂亮衣服。她们的表情好愉快。灰姑娘伤心透了。 Cinderella"s stepsisters leave the house. They are going to the prince"s party. Cinderella cries. She also wants to go to the party. Suddenly, a woman shows up. She is a kind fairy.   灰姑娘的两个姊姊出门了。她们要参加王子的宴会。灰姑娘哭了。她也想去赴宴。突然间,有一位女士出现了。她是个好心的仙女。 "Don"t worry," says the fairy. "You can go to the prince"s party." "I can"t go," cries Cinderella. "I don"t have a nice dress."   “别担心,”仙女说。”你可以参加王子的宴会。”“我去不了,”灰姑娘哭道。”我没有象样的衣服。” "It will be all right," says the fairy. "Go get a pumpkin, six mice and a rat." Cinderella quickly finds them. "What will you do?" Cinderella asks. The fairy waves her wand over the pumpkin.   “没关系,”仙女说。”替我找一个南瓜,六只家鼠及一只田鼠来。”灰姑娘很快就找到这些东西。”您要怎么做?”灰姑娘问道。仙女把魔棒在南瓜上面挥了一下。 The pumpkin is now a beautiful silver coach. The fairy waves her wand over the six mice. She changes them into six strong men. The six men will walk with the coach. Then the fairy changes the rat into a man. He is the driver of the coach.   南瓜现在变成了华丽的银马车。仙女把魔棒在六只老鼠上面挥了一挥。她把他们变成六名壮汉。这六名壮汉会跟着马车一块走。接着,仙女再把田鼠变成一名男子,他成了马车夫。 The coach is beautiful, but Cinderella still looks sad. "I still can"t go to the party. My dress is too ugly," she says. "Don"t worry," says the fairy. She waves her wand and makes Cinderella"s dress beautiful.   马车很华丽,可是灰姑娘仍然一副悲伤的模样。”我还是去不了宴会。我的衣服很丑,”她说。”别担心,”仙女说道。她挥了挥魔棒,便把灰姑娘的衣服变得很漂亮了。  Now Cinderella has a nice dress. It is gold and very pretty. Her shoes are made of glass. Cinderella is so beautiful. She can go to the party.   现在灰姑娘有了象样的衣服,是黄金做的,很漂亮。她的鞋是玻璃做的。灰姑娘模样真美,可以赴宴去了。  "You must leave the party before twelve o"clock," says the fairy. "At 12:00 the magic will end."   "I will be back before twelve o"clock," says Cinderella. She gets into the coach to go to the party.   “你必须在十二点以前离开宴会,”仙女说。”十二点时,法力就会消失。”   “我会在十二点以前赶回来,”灰姑娘说。她上了马车赴宴去了。 The prince"s palace is full of people. They are all happy to be at the big party. All the girls want to marry the prince. Then Cinderella walks into the palace. "Who is she?" everyone asks. "She"s so beautiful," they say.   王子的宫殿挤满了人。他们各个都很高兴参加这个盛大的宴会。所有的女孩子都想嫁给王子。这时灰姑娘走入皇宫。”她是谁呀?”每个人都问道。”她好美,”他们都说。  The prince sees Cinderella. He asks her to dance with him. All night long they dance and talk. The prince and Cinderella fall in love. At twelve o"clock, Cinderella runs out of the palace.   王子看到了灰姑娘。他邀请她与他共舞。他们整晚都在跳舞聊天。王子与灰姑娘坠入情网了。十二点时,灰姑娘跑出了宫殿。  Cinderella runs and loses one of her glass shoes. She must get home before twelve. She is late. She runs into the house. Now, she is wearing her old dress again.   灰姑娘跑呀跑的,掉了一只玻璃鞋。她必须在十二点前赶回家。她迟到了。她跑进家门。现在,她身上穿的又是原来的那一件旧衣服。  The prince finds Cinderella"s shoe. "I know this shoe. It belongs to that beautiful girl. I"ll find her," he says. The next morning, he goes from house to house to find her. He goes to Cinderella"s house. The two ugly stepsisters try on the shoe, but their feet are too big.   王子发现了灰姑娘的那只鞋。”我记得这只鞋,它是那位漂亮姑娘的。我要找到她,”他说。第二天早上,他便挨家挨户去找她。他来到灰姑娘的家。两个丑姊姊试穿这只鞋,不过她们的脚太大了。   "Can I try it on?" asks Cinderella. "Yes," the prince says, so Cinderella tries the shoe on. It fits her foot. "I have found my princess," the prince says. Soon Cinderella and the prince get married. They live happily ever after.   “我可以试穿吗?”灰姑娘问道。”可以,”王子说,于是灰姑娘就试穿那只鞋。鞋很合脚。”我已经找到我的妃子了,”王子说。灰姑娘和王子很快结了婚。他们从此过着幸福的生活。

简短的童话故事,要英语的 急

1426512

童话人物图插画-求日本童话风格插画家

童话人物怎么画童话人物怎么画如图:童话故事如下:1、拇指姑娘介于拟人和超人之间。她出生于巫婆的大麦粒所绽开的一朵大红花。但巫婆仅给她以神奇的出生,并未给子她任何超自然的本事与帮助。离开花蕊以后,她既没有《海的女儿》中小人鱼那般的由鱼到人的变化,面临磨难与考验时,也未曾得到《野天鹅》中艾丽莎所获得过的仙女的指点。在独立求生的岁月里,她的遭遇与一般的拟人化形象是基本无异的。2、灰姑娘是一个童话故事中的角色,原在欧洲民间广为流传,后来才由法国作家夏尔·佩罗和德国的格林兄弟加以采集编写。在许多种语言包括法语、德语、意大利语、瑞典语,甚至汉语(叶限)、斯拉夫语、凯尔特语中都有不同版本的类似故事。3、小美人鱼,不像其它童话中的女主角那么幸运,在儿童文学中,她是一个悲剧形象,也是安徒生在童话中树立的一个尖锐,生动的形象。亚里士多德认为理想的悲剧人物应该是本身具有某种缺陷或者是犯过失的人。作为童话中的女主人公,小美人鱼是一个近乎完美的角色,她有着别人无法比拟的美妙声音——同样在现实中安徒生也曾经有过一副好噪音。格林童话原版插图图片_格林童话原版插图除了格林童话,童话插图精品变少,优秀的童话插图师发展空间少,缺少真正能令儿童喜欢感动的经典作品。下面是我整理的格林童话原版插图图片。格林童话原版插图图片格林童话原版插图图片1格林童话原版插图图片2格林童话原版插图图片3格林童话原版插图图片4格林童话原版插图图片5童话插图与书籍及周边设计的综合运用在结合插图与书籍装帧的设计过程中,主要是先从版式设计入手,版式设计要与书籍类别相吻合,不能为形式而形式,充分体现书籍内容。本书作为一本特别的童话书,需图文结合来展现内容(这是这次板式设计的重点)视觉流程要流畅,不阻碍阅读。在具体的板式设计中,有选用全图满版或者图形文本跨页的板式,带来视觉感关冲击力。也有将插图中的图形进行截取,根据板式需要再次进行图形组合或者拆分。整个版式的构成也就是点线面的构成,图形和文字可以构成不同的点线面,本次版式设计中,我将页眉作为板式中的“线”,半圆的页码作为板式中的“点”,插图和文字作为“面”,还选用了一种英文字体改变其宽度和样式,变成点状,作为文本背景,多次运用在书籍内页和折页中,作为反复视觉出现,进行统一。在周边设计中,笔记本,折页和出场人物小卡片设计都从故事本身的风格需要出发,为丰富书籍内容而服务,风格统一。在打印过程中,最终选用了雅致D风荷特种纸张打印,低调的肌理和米白的纸张颜色与其相符。在书签的设计过程中,利用有不同肌理效果的纸张,上油墨之后呈现的效果进行设计,收到了不错的效果。猜你喜欢:1.格林童话故事配图2.格林童话故事带图画3.格林童话所有故事精选4.格林童话的励志故事大全5.格林童话故事金鹅求日本童话风格插画家椋本夏夜(一向以画风清新唯美著称,其作品都有着典型的21世纪“新式唯美”风格)伊东杂音(色彩以艳丽见长,却有着一种华丽的透明感充斥其间。描绘的插画线条柔和且色彩鲜明,再加上绘画的少女的动作和装饰物等非常可爱而受到欢迎。)山本启二(简单而洗练的面部线条,明快而纯净的水彩用色,轻盈而跃动的人物姿态,令人觉得将要融化般的气氛宛如童话世界。)原田雄一(擅长不加墨线的色块型构图,有着恣意挥洒的写意感。令人有着无法割舍的亲近感。)西又葵(人物饱满充实,细看她的画作,虽无特别惊艳之处,却有着令人沉醉其间的平凡魅力。)七濑葵(七濑葵的彩画却是非常出众,使她在美少女形象的创作方面能够独树一帜:华丽唯美又充满梦幻的画作备受推崇。)椎名优(擅长CG作画,富有透明感和幻想元素的唯美画风为读者和商业界称道。)天广直人(擅长创作清新可人的小女生形象。“萌”派插画家天广直人的代表作之一《妹妹公主》风靡一时)七尾奈留(设计的制服很清新,多是运用丝带来点缀,女性角色显得很纤细,风格很明显。)てぃんくる(tinkle)(tinkle大量采用相近色上色,以至于整幅作品给人感觉主色调鲜明。tinkle很喜欢用粉色偏红的色调渲染整幅图,因而我们可以看到他的图很多都是粉色为主调。)以上这些是我所能想到的。不多。希望能帮到你。

一个外星公主骑着自行车在天上飞,被一个男孩的火箭打了下来,然后他们就在童话故事里穿越,请问剧名叫啥

《不想长大》吧

给宝宝讲的睡前童话小故事大全【四篇】

【篇一】给宝宝讲的睡前童话小故事:狡猾的乌龟   大家都听说过狡猾的狐狸吧。可在大森林的小溪里,却有一只狡猾的乌龟,他以他的狡猾来称霸“天下”。   在一个阳光明媚的早晨,乌龟又再度挑战兔子,比的项目还是跟往年一样,比赛跑。   狡猾的乌龟又起坏心眼了,他用自己的甜言蜜语收买了裁判大哥——猴子,他说的猴子都会听。   在当天下午,就开始了激烈地比赛。兔子心想:这次我不能再休息睡过头了,我一定要坚持到最后!想着想着,就快跑到终点了。当兔子看到终点快到了的时候,他从兴高采烈的表情一下子变得呆呆的表情,望着前面那一片茫茫的大海,痴呆了。乌龟慢慢悠悠地走过来,用轻视的神情看着兔子:“兔子啊,兔子,现在你应该面对现实吧!”说完,乌龟就慢慢地“消失”在海中。   当比赛结束了之后,兔子才知道这乌龟的“阴谋诡计”,就灰溜溜地跑走了。   世上总有这样的人,用一种狡猾的态度对待一件事情,我们要远离这一类人,并且要帮助他们改正过来。    【篇二】给宝宝讲的睡前童话小故事:大龙虾也爱上网   一只大龙虾在水里玩够了,就从水里爬上岸来,它一下子跌进草丛里,茂密的草遮挡了大龙虾的视线,大龙虾生气地举起两个大钳子开始咔嚓咔嚓地剪起草来。   大龙虾的面前开出了一条通道,一只蜗牛从旁边的草丛里冒出头来,蜗牛从来没有看见过大龙虾,它吓得躲到一边,大龙虾已经看见了它,一下子用钳子把它钳了起来。大龙虾说,你为什么看见我就跑啊?蜗牛说,你的模样长得挺吓人的?是吗?大龙虾惊奇地睁大了眼睛说,大龙虾从没有看见过自已的模样,它有点不相信蜗牛的话。蜗牛说,不信我带你去照镜子,大龙虾同意了。大龙虾说,你爬到我的背上来吧,这样我们可以走得快些。于是,大龙虾驮着蜗牛往前爬。   很快,大龙虾就爬到了河堤上,爬着爬着,大龙虾遇到了一个光溜溜的东西,大龙虾低下头一看,一骨碌从上面滚了下来。原来,它在光溜溜的东西里看到了一个怪物。蜗牛看着大龙虾惊惶失措的样子笑了,说,那是一面镜子,镜子里就是你呀,我没说错吧。说完,蜗牛一下子从大龙虾的身上翻下来,它也爬到那个光溜溜的东西上看,它看到了一个柔软的身体上压着一个圆圆的壳,原来,我是这样的呀,蜗牛自言自语地说。蜗牛爬到大龙虾身边,看到大龙虾没精打采的,就问大龙虾怎么了,大龙虾说,我想变得美一点,有什么办法吗?蜗牛沉思了一下说,你可以用化妆品呀,你涂上了化妆品后,身上就会又白又光滑。真的吗?大龙虾动心了,追问到,那你知道在哪儿可以买到化妆品吗?蜗牛的眼睛一亮,它记得有一次,它正在一棵树上休息时,两个美丽的少女倚靠在树旁,交流美丽心得,其中一个长头发的少女说,她喜欢网上购物,当时蜗牛还听到了那个网址,可是如何才能上网呢?蜗牛想出了一个惊险的主意,它把嘴凑到龙虾的耳边叽哩咕噜地说了一番话,只见大龙虾不停地点着头。   大龙虾继续驮着蜗牛前进,爬着爬着,大龙虾掉进了地上的一个菜篮子里,一个老奶奶正站在旁边擦汗,一会儿,老奶奶提起菜篮子回家了。老奶奶把菜篮子放在厨房的地上,趁老奶奶系围裙的时候,龙虾从菜篮子里爬了出来。蜗牛给大龙虾指路,大龙虾驮着蜗牛来到了老奶奶儿子的书房。在蜗牛的指挥下,大龙虾爬到了电脑桌上。原来,蜗牛曾经在一个小男孩的电脑旁呆过,它知道电脑怎么操作。大龙虾用大钳子打开了电脑,输入了那个可以买到化妆品的网址。页面一打开,几十种化妆品出现在面前,蜗牛从大龙虾的背上爬下来,帮助大龙虾挑选化妆品。   蜗牛挑选了一套美白产品,又盗用了那个小男孩的银行卡。做完这些后,蜗牛叫大龙虾呆在墙角里等。两天后,一套美白产品送到了老奶奶的手里,老奶奶以为是她的儿子订购的,就把化妆品送到了儿子的电脑桌上。大龙虾和蜗牛激动得心脏都要停止了跳动。老奶奶一离开书房,大龙虾就快速地爬上来,三下两下地撕开了包装盒,它用大钳子把瓶子里的化妆品挖出来,涂抹在全身上,瞬间,它变成了一个又白又光滑的陌生物种。   蜗牛摆动着身体说,这下好看多了,我们快逃走吧。于是,大龙虾驮着蜗牛大摇大摆地离开了,老奶奶眼睛有点花,以为是一个白纸团被风刮出了房间,她开始忙着做午饭了。    【篇三】给宝宝讲的睡前童话小故事:青蛙进城   一只青蛙在井里呆腻了,于是它跳出井口,心想:我要去城市看看,城市一定是个很美很美的地方。   说走咱就走,青蛙拿起包袱上路了,所幸的是,青蛙在路上并没有碰到什么危险的事情。到了城市,果然不出青蛙所料,城市非常美丽繁华,到处都是高楼大厦,而且一幢比一幢漂亮。可没过多久,青蛙就感觉到呼吸困难,心跳加快,它好不容易才避开一辆又一辆飞驰而过的小汽车,艰难地爬到一个垃圾桶旁边,躲在里面不敢再出来。   不久,天空下了一场雨,空气变得清新多了,青蛙这才敢爬出来。这时,它意外地看见了另外一只青蛙,顿时喜上眉梢,连忙跳过去跟它打招呼,并且指着一辆排着尾气的汽车问:“老兄,那是什么呀?”另外一只青蛙皱了皱眉头说:“那是汽车。”青蛙又问:“那个头顶排烟的东西又是什么?”“那是工厂。”说完,这只青蛙就情不自禁地哭了起来。青蛙非常疑惑地问:“你这是怎么了,为什么哭呀?”另外一只青蛙一边擦泪一边伤心地说:“现在人类是越来越馋了,和我们一起的同伴都要被他们吃光了,这还不算,可恶的人类乱建工厂,经常排污气,污染环境,我也快被这些毒气毒死了,呜呜呜……”   青蛙听了之后,真是气愤极了,它马上给环境保护局写了一封信。它相信,这封信一定会引起人类注意的。    【篇四】给宝宝讲的睡前童话小故事:会逃跑的靴子   “那两个新来的棕仙小精灵在蘑菇农庄上盖起了漂亮的鞋店。”霹雳精灵对土地精灵林皮老头儿说,“你应当去给你这双可怜的老脚买双鞋,林皮。那样,你走路就不再一瘸一拐的了。”   林皮去见那两个棕仙小精灵——斯利克与莎比。他们一边鞠躬,一边笑嘻嘻地欢迎林皮:“林皮,我们会让您得到一双非常舒适的靴子,您甚至*睡觉也不愿脱下来呢!”   很快,他们给林皮拿出一双系绿带儿的红靴子,林皮穿在脚上感觉非常舒适。   没过几天,这个村庄的所有小精灵都上斯利克和莎比那儿买鞋了,两个棕仙小精灵整天忙得脚不着地,乐得嘴都快咧到耳朵边儿上了。   “我们的钱盒子快满啦!”斯利克说,“该施展我们小小的……”   “是的。”莎比说,“嗯,今后我们要在每双鞋中都放入‘得胜魔法"。”   这天,沙弗尔夫人来买一双蓝靴子。这双靴子既合脚又舒适,她立刻买了下来,尽管嘀嘀咕咕抱怨价格昂贵。   “我给您包起来吧。”莎比说着,把靴子拿进里屋找纸包起来。包装的时候,他在每只靴子中撒入一些黄色粉末,然后把它们交给沙弗尔夫人。那天下午,沙弗尔夫人穿着新靴子去喝茶了。   “多漂亮啊!”米德盹德妈妈说,“我也要去斯利克和莎比那儿买一双。”   “我也要去买一双。”提普塔普先生说。   几天后,他们在路上遇见沙弗尔夫人,发现她看上去很烦恼。   “昨天夜里,我的靴子被偷走了。”沙弗尔夫人说,“唉,那双漂亮的靴子很昂贵啊!可它们来得快,去得也快。”   “哦,天——盗贼一定是早盯上它了,我们可要小心提防。”提普塔普先生说。   不久,提普塔普先生在棕仙小精灵那里买了一双红鞋子,而米德盹德妈妈买了一双棕色带绿纽扣的鞋子。等他们走出鞋店,斯利克和莎比两人互相看了看,嘻嘻一笑。   “你往鞋子里放‘得胜魔法"了吗?”斯利克问。   莎比点点头:“是的,今晚它们都会回来的!等我们的钱盒子满了后,我们就带着那些鞋子离开这里!”   那天夜里,魔法在米德盹德妈妈的棕色鞋子里和提普塔普先生的红色鞋子里开始发作了。米德盹德妈妈听到咝咝的声音,以为是老鼠,立刻把她的猫叫进了卧室。   “瑟德尔,”她对猫说,“我睡着的时候,你就在屋里捉老鼠!”   瑟德尔睁着圆眼睛观察着,但是,老鼠没有看到,它却发现米德盹德妈妈的鞋自个儿向门口走去,噔噔噔地下楼梯,一蹦就蹦出了厨房的窗户。这可把猫吓坏了。   提普塔普先生的鞋也发生了同样的情况,但他却没有听到什么动静,因此渐渐地睡着了。   最近,村民们很烦恼也很迷惑,因为所有从斯利克和莎比那儿买来的新鞋子总是在当天夜里丢失。后来,他们把旧鞋子拿去修理,发现旧鞋子也一样会丢失!

英语童话剧白雪公主背景音乐

【音乐制作】 由 Frank Churchill 、Leigh Harline 、Paul J. Smith 负责配乐,歌曲部分则是由 Frank Churchill 作曲,Larry Morey 作词。 【歌曲名称】 1. I"m Wishing 2. One Song 3. With a Smile and the Song 4. Whistle While You Work 5. Heigh-ho 6. Blubble-Ubble-Um-Dum (The Washing Song) 7. The Dwarf Yodel Song (The Silly Song) 8. Some Day My Prince Will Come

谁有英语童话小故事 带翻译的 时间不超过三分钟的提供一个 ,谢谢了!

谁有英语童话小故事 带翻译的 时间不超过三分钟的提供一个 ,谢谢了! A poor pig Danny is a little pig . He is unhappy because he wants to leave home to see the world . It"s a sunny day . Danny goes away when his parents are sleeping . on his way he meets an elephant , a peacock and a rabbit . At last , he gets to a lake . He looks at his reflection in the water and says, “I wish I have an elephant"s nose , a peacock"s tail and a rabbit"s ears .” after a while , Danny"s wish es true . He runs back excitedly . But his parents can"t recognize Danny , “Go away , you"re not our son .” Danny goes to the lake again . “ I just want to be a pig .” He says sadly .Danny waits and waits . He bees a pig again . Danny runs back quickly . His parents hug and say , “ This is our lovely baby .” 可怜的小猪 丹尼是只小猪,为此他很不开心,他希望自己能够拥有大象的鼻子、孔雀的尾巴、小兔的耳朵。可是,当他的愿望实现的时候,爸爸妈妈却不认他了。可怜的小猪决定,还是变回自己原来的样子吧。 英语小故事,不超过2分钟的或2分钟以上的,急用,谢谢 A Fox once saw a Crow fly off with a piece of cheese in its beak and settle on a branch of a tree. "That"s for me, as I am a Fox," said Master Reynard, and he walked up to the foot of the tree. "Good day, Mistress Crow," he cried. "How well you are looking today: how glossy your feathers; how bright your eye. I feel sure your voice must surpass that of other birds, just as your figure does; let me hear but one song from you that I may greet you as the Queen of Birds." The Crow lifted up her head and began to caw her best, but the moment she opened her mouth the piece of cheese fell to the ground, only to be snapped up by Master Fox. "That will do," said he. "That was all I wanted. In exchange for your cheese I will give you a piece of advice for the future: "Do not trust flatterers." 讲一个笑话用英语,不超过三分钟哦 公司有一个员工叫 York 后来又来了一个同事 也叫york 一天开会介绍的时候 经理说 this is new york 谁能提供一个不超过3分钟,初中的一个英语小话剧 不知道你们初几的?有没学过去时和完成时,不过...5个人才3分钟实在是有点困难...(这是我自己写的!!!) tom:Hey, john! the bell"s ringing! Why don"t you go into the classroom? john:i don"t have any textbook! tom:what? john:i lent my textbook to mary yesterday, and she hasn"t returned to me yet! tom:oh!that"s too bad. Today Mr Lee is going to exam our homework on the textbook. mary:hi!john! john:thank god! you e mary: what"s up? john:my textbook! you should return my textbook to me! mary:hoh!...... john: excuse me? eh...my book? mary:i"m so sorry....i lost it this morning...oh..john..i promise i will buy a new one for you tomorrow morning. john: but i"m to use it! my lesson is going to begin in 1 minutes! mary: i"m sorry...i have to go, it"s time to class.talk to you later! john: mary! wait! tom: hey! Mr Lee"s ing! i should go to my seat. May you get a textbook as soon as possible! Mr Lee:john! go to your seat! jack(john"s deskmate):where"s your textbook? mary didn"t return to you? john:don"t talk about her....she lost it! jack:oh..i"m sorry...i can share mine with you john: but... Mr Lee:quiet!class begins! tom: stand up! Mr Lee: first of all, have you finished your homework on the textbook? 3个人一起说:yes! Mr Lee:let me see your textbook, turn to page 23 Mr Lee走下来一个个检查,当检查到JOHN的时候 john:i"m sorry i"ve lost my textbook Mr Lee:oh.....how careless you are! that"s all right. then, e to my office and let me see your homework after you finish it. john: yes 求一篇英语有意义的短文最好是英语童话的,有汉语意思,不超过三分钟的,谢谢! I Have His Ear in My Pocket 他的耳朵在我衣兜里 Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?" "A kid bit me," replied Ivan. "Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother. "I"d know him any where," said Ivan. "I have his ear in my pocket." 伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?” “一个男孩咬了我一口,”伊凡说。“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说。“他的耳朵还在我衣兜里呢? Little Robert asked his mother for o cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?" "I gave it to a poor old woman," he answered."You"re a good boy," said the mother proudly. "Here are o cents more. But why are you so interested in the old woman?" "She is the one who sells the candy." 小罗伯特向妈妈要两分钱。 “昨天给你的钱干什么了?” 好孩子 “我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?“她是个卖糖果的。” Hospitality 好客 The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest"s plate. The visitor *** iled, put the cheese into his mouth and then said: "You must have better eyes than your mother, sonny. Where did you find the cheese?" "In the rat-trap, sir," replied theboy. 由于客人在吃苹果馅饼时,家里没有乳酪了,于是女主人向大家表示歉意。这家的小男孩悄悄地离开了屋子。过了一会儿,他拿着一片乳酪回到房间,把乳酪放在客人的盘子里。 客人微笑着把乳酪放进嘴里说:“孩子,你的眼睛就是比你妈妈的好。你在哪里找到的乳酪?” “在捕鼠夹上,先生。”那小男孩说。 A mother mouse was out for a stroll with her babies when she spotted a cat crouched behind a bush. She watched the cat, and the cat watched the mice. Mother mouse barked fiercely, "Woof, woof, woof!" The cat was so terrified that it ran for it"s life. Mother mouse turned to her babies and said, "Now, do you understand the value of a second language?" 一只母老鼠带着孩子出来散步,突然她看见一只猫正在灌木丛中虎视耽耽。 母老鼠向着猫叫道:"汪,汪,汪",猫听了非常害怕,拼命跑走了。 母老鼠回过头洋洋自得的对孩子说:"现在你知道外语的重要性了吧。" Tommy: How is your little brother, Johnny? Johnny: He is ill in bed. He hurt himself. Tommy: That"s too bad. How did that happen? Johnny: We played who could lean furthest out of the window,and he won. 汤姆:约翰尼,你小弟弟好吗? 约翰尼:他害病卧床了。他受了伤。 汤姆:真糟糕,怎么回事儿?约翰尼:我们做游戏,看谁能把身子探出窗外最远,他赢了。 求一个英语课前5分钟的ppt,带翻译的,谢谢了 关于……? 请问谁有英语小故事,简短,带翻译,谢谢! 小女孩的愿望 On the way home after watching a ballet performance, the kindergarten teacher asked her students what they thought of it. The *** allest girl in the class said she wished the dancers were taller so that they would not have to stand on their toes all the time. 在观看完芭蕾舞表演回家的路上,幼儿园老师问学生的观后感。班上最小的女孩说,她希望舞蹈演员可以长得更高一点儿,那么他们就不用整天踮着脚尖了。 三分钟演讲放飞梦想,提供一个,谢谢了 生命因为有了愿望而丰富,愿望因为有了不断地付诸于行动而精彩。当一块石头有了愿望,谁也阻挡不了他通向城堡的脚步。当一个人有了愿望,他便有了勇往直前的动力。 ——题记 有这样的一个故事,一位叫薛瓦勒的乡村邮差,他每天徒步奔走在乡村之间,每天都走过崎岖的山路,而且每次走过都要拾上一些光滑的石头,心里默念着要用这美丽的石头建造一座属于自己的城堡。他坚持不懈著,日复一日,年复一年,乡村里的人们都觉得这是不可能的事。但最后,矗立在眼前的城堡见证了这样一个不可思议的梦。没错,当一块石头有了愿望,谁也阻挡不了它通向城堡的脚步。 人跟石头也一样,只要有了愿望,就有了通往城堡的动力,有了坚持不懈的信念。 我经常问身边的朋友,问问他们脑海里生长著一个怎样的梦想。但他们展现给我的往往是一张懵懂的样子然后告诉我,我也在寻找中或者说脑海一片空白……这时我便陷入无奈和黑暗之中。在年轻的年轮里,我们到底需不需要梦想? 有人认为,活在年轻的岁月里,我们并不是太需要梦想,因为我们都不太读懂外面的世界,有很多事情都跟我们的心里想的不太一样,我们心里有的不过也是一些不切实际和单纯的梦罢了,又或者,是泡影似的梦,不过几天,又改变一个,这样的梦想虽然美好,但对我们其实并不重要。 年轻的梦真的不太需要吗?年轻的梦虽然不能为将来作出保证,但它能充实我们年轻的头脑,也为我们的成长历程贡献点点滴滴的经验和给予前进的动力,甚至我们也为它曾经骄傲过,努力过,付出过。看着一个又一个的梦想在我们生命的历程里慢慢膨胀到瞬间破裂,其实也是一种考验,一种选择,一种享受青春的机会,一种成长。 我们活在当下,活在青春里,我们便需要梦想的陪伴,需要梦想带来的动力。童年因为有了梦想,我学会了放风筝,学会了溜冰,学会了书法,学会了游泳……青年因为有了梦想,我学会了阅读,学会了观察,学会了探究,学会了交际……这都是因为有了梦想让我们更接近生活,更体验生活。 梦想是鱼儿游动的水,是嫩芽成长的养料,是声音传播的介质,是用电器工作的电源,是飞机起飞的奠基石…… 梦想需要我们从小开始放飞,需要我们用心去呵护 一篇英语小故事,3到5分钟的,带翻译,谢谢拜托了各位 谢谢 The Country Squire In a *** all pretty village in Notting ham shire there formerly lived a respectable Squire, who excelled all his friends in amusements athletic, and whose manner of living was far from ascetic. A wife he had taken for better or worse, whose temper had proved an intolerant curse;but at length, to his great and unspeakable joy, she died when presenting a fine little boy.Strange fancies men have;—the father designed to watch o"er the dawn of his son"s youthful mind,—that,only approached by the masculine gender, no room should be left him for feelings more tender.“Had I ne"er seen a woman,” he often would sigh,“What Squire in the country so happy as I!” The boy was intelligent, active, and bright, and took in his studies unmon delight;no juvenile follies distracted his mind; no visions of bright eyes, or damsels unkind, and those fair demisisterly beings so gay, yclept“pretty cousins, ne"erpopped in his way; till at length this remarkably singular son could number of years that had passed enty one.” Now the father had settled, his promising son should his studies conclude when he reached enty one;and he went,with a heart beating high with emotion, to launch the young man on life"s turbulent ocean.As they entered the town,a young maiden tripped by, with a cheek like a rose, and a lightlaughing eye.“O father, what"s that?” cried the youth with delight, as this vision of loveliness burst on his sight.“O,that,” cried the cautious and politic Squire, who did not they outh"s ardent glances admire,“is only a thing called a Goose,my dear son ;we shall see many more ere our visit is done.” Blooming damsels now passed with their butter and cheese,whose beauty might even an anchorite please:“Merelygeese!” said the Squire,“don"t mind them,my dear;thereare many things better worth looking at here.” As onwards they passed, every step brought to view some spectacle equally curious and new;and the joy of the youth hardly knew any bounds, at the roped ancers, tumblers, and merry gorounds. As soon as the tour of the town was pleted, the fatherre solved that the boy should be treated; so, pausing an instant,he said,“My dear son, a new era today in your life has begun;now of all this bright scene and the gayeties in it,choose whatever you like,it is yours from this minute.”“Choose whatever I like?” cried the jouthful recluse.“O, thank you,dear father, then give me—a goose!” 乡绅 从前,在诺丁汉郡的一个美丽的小村庄里住着一位可敬的绅士。他玩起体育竞技游戏来比所有的朋友都高强,过的日子绝不是苦行僧式的。不管是福是祸,他娶了个妻。结果她脾气奇坏,成了个难以忍受的灾星。终于,她在产下一玲珑佳儿后死去,乡绅先生的万分欣喜自是不可言传。人不时会突发奇想。这位父亲决定亲自督察儿子年幼的头脑的启蒙,务必使他接触的都是男性,绝不留下余地萌生更温柔的感情。“倘我从不曾见过女人,”他常常叹息道,“全国的乡绅里谁人能有我快活!”那男孩聪明、活泼而又通达事理,异常地喜欢学习。从不因小孩子的胡闹而分心;从没有明亮的眸子,或狠心的小妞,或被谓之“妩媚表亲”、半似姐妹的放肆尤物突然出现在他面前。到最后,这位非同寻常、出类拔萃的儿子终于度过了21个年头。 父亲决定,他的前途无量的儿子在21岁时应该结束学业。于是他满心激动地带领年轻人启航进入汹涌的人生之海。当他们进城时,正有一少女款款经过,腮如玫瑰,眼笑流波。“哦,父亲,那是什么?”当那可爱身影闯入他的眼帘时,年轻人快乐地喊道。“噢,那个,”谨慎而讲究谋略的乡绅根本不赞赏儿子热烈的目光,于是大声说,“不过区区一笨鹅而已,我亲爱的孩子,我们一路还会见到很多的。” 携奶油乳酪的如花少女络绎而过,就是隐士也会被她们的美丽打动。“不过是些笨鹅!”乡绅道,“我儿不必放在心上,此间有许多事物更值得一观呢。”他们继续前行,每一步都见到同样新奇有趣的景象,年轻人看到走绳索的,翻斤斗的,和旋转木马等等,其乐也无穷。 小城之行一结束,父亲就决定要款待儿子。于是,他停顿片刻后说,“我亲爱的儿子,今日起你的生活开始了一个新的时期。现在,在所有这眩目景象及种种赏心乐事中,选出你最喜爱的,你立刻就能得到它。”“由我任意选择?”年轻的隐居者大叫,“啊,谢谢你了,父亲,那就给我一只笨鹅吧!” 谁有英语小故事,简短,带翻译 笑话可以么? Akpos is right back from school, tired and hungry. akpos(儿子)从回校回到家,又饿又累。 Mother: Akpos you are back? 妈妈:儿子回来啦? Akpos: Yes mum.嗯,回来了 Mother: What were you taught in school today?你今天在学校学了什么啊? Akpos: It"s Agriculture学了和农业相关的 Mother: Which ic?学什么主题? Akpos: Desert.!沙漠 Mother: What is desert?什么是沙漠? Akpos: A desert is a place where grass never grow沙漠就是寸草不生的地方 Mother: Good boy.. give example?真棒,能给我举个例子吗? Akpos: Dad"s Head. 老爸的头

英文童话故事:The Three Fishermen

  There were three of them. There were four of us, and April lay on the campsite and on the river, a mixture of dawn at a damp extreme and the sun in the leaves at cajole. This was Deer Lodge1on the Pine River in Ossipee, New Hampshire, though the lodge was naught2 but a foundation remnant in the earth. Brother Bentley"s father, Oren, had found this place sometime after the First World War, a foreign affair that had seriously done him no good but he found solitude3abounding4 here. Now we were here, post World War II, post Korean War, Vietnam War on thebrink5. So much learned, so much yet to learn.   Peace then was everywhere about us, in the riot of young leaves, in the spree of bird confusion and chatter6, in the struggle of pre-dawn animals for the start of a new day, a CooperHawk7 that had smashed down through trees for a squealing8 rabbit, yap of a fox at a youngster, a skunk9 at rooting.   We had pitched camp in the near darkness, Ed LeBlanc, Brother Bentley, Walter Ruszkowski, myself. A dozen or more years we had been here, and seen no one. Now, into our campsite deep in the forest, so deep that at times we had to rebuild sections of narrow road (more a logger"s path) flushed out by earlier rains, deep enough where we thought we"d again have no traffic, came a growling10 engine, an old solid body van, a Chevy, the kind I had driven for Frankie Pike and the Lobster11 Pound in Lynn delivering lobsters12 throughout the Merrimack Valley. It had pre-WW II high fenders, a faded black paint on a body you"d swear had been hammered out of corrugated13 steel, and an engine that made sounds too angry and too early for the start of day. Two elderly men, we supposed in their seventies, sat the front seat; felt hats at the slouch and decorated with an assortment14 of tied flies like a miniature bandoleer ofammunition15 on the band. They could have been conscripts for Emilano Zappata, so loaded their hats and their vests as they climbed out of the truck.   "Mornin", been yet?" one of them said as he pulled his boots up from the folds at his knees, the tops of them as wide as a big mouth bass16 coming up from the bottom for a frog sitting on a lily pad. His hands were large, the fingers long and I could picture them in a shop barn working aprimal17 plane across the face of a maple18 board. Custom-made, old elegance19, those hands said.   "Barely had coffee," Ed LeBlanc said, the most vocal1 of the four of us, quickest at friendship, at shaking hands. "We"ve got a whole pot almost. Have what you want." The pot was pointed2out sitting on a hunk of grill3 across the stones of our fire, flames licking lightly at its sides. The pot appeared as if it had been at war, a number of dents4 scarred it, the handle had evidently been replaced, and if not adjusted against a small rock it would have fallen over for sure. Once, a half-hour on the road heading north, noting it missing, we"d gone back to get it. When we fished the Pine River, coffee was the glue, the morning glue, the late evening glue, even though we"d often unearth5 our beer from a natural cooler in early evening. Coffee, camp coffee, has a ritual. It is thick, it is dark, it is potboiled over a squaw-pine fire, it is strong, it is enough to wake the demon6 in you, stoke last evening"s cheese and pepperoni. First man up makes the fire, second man the coffee; but into that pot has to go fresh eggshells to hold the grounds down, give coffee a taste of history, a sense of place. That means at least one egg be cracked open for its shells, usually in the shadows and glimmers7 of false dawn. I suspect that"s where "scrambled8 eggs" originated, from some camp like ours, settlers rushing west, lumberjacks hungry, hoboes lobbying for breakfast. So, camp coffee has made its way into poems, gatherings9, memories, a time and thing not letting go, not being manhandled, not being cast aside.   "You"re early enough for eggs and bacon if you need a start." Eddie added, his invitation tossedkindly10 into the morning air, his smile a match for morning sun, a man of welcomes. "We have hot cakes, kulbassa, home fries, if you want." We have the food of kings if you really want to know. There were nights we sat at his kitchen table at 101 Main Street, Saugus, Massachusetts planning the trip, planning each meal, planning the campsite. Some menus were founded on a case of beer, a late night, a curse or two on the ride to work when day started.   "Been there a"ready," the other man said, his weaponry also noted11 by us, a little more orderly in its presentation, including an old Boy Scout12 sash across his chest, the galaxy13of flies in supreme14 positioning. They were old Yankees, in the face and frame the pair of them undoubtedly15 brothers, staunch, written into early routines, probably had been up at three o"clock to get here at this hour. They were taller than we were, no fat on their frames, wide-shouldered, big-handed, barely coming out of their reserve, but fishermen. That fact alone would win any of us over. Obviously, they"d been around, a heft of time already accrued16.   Then the pounding came, from inside the truck, as if a tire iron was beating at the sides of the vehicle. It was not a timid banging, not a minor1 signal. Bang! Bang! it came, and Bang! again. And the voice of authority from some place in space, some regal spot in the universe. "I"m not sitting here the livelong day whilst you boys gab2 away." A toothless meshing3 came in his words, like Walter Brennan at work in the jail in Rio Bravo or some such movie.   "Comin", pa," one of them said, the most orderly one, the one with the old scout4 sash riding him like a bandoleer.   They pulled open the back doors of the van, swung them wide, to show His Venerable Self, ageless, white-bearded, felt hat too loaded with an arsenal5 of flies, sitting on a white wicker rocker with a rope holding him to a piece of vertical6 angle iron, the crude kind that could have been on early subways or trolley7 cars. Across his lap he held three delicate fly rods, old as him, thin, bamboo in color, probably too slight for a lake"s three-pounder. But on the Pine River, upstream or downstream, under alders8 choking some parts of the river"s flow, at a significant pool where side streams merge9 and phantom10 trout11 hang out their eternal promise, most elegant, fingertip elegant.   "Oh, boy," Eddie said at an aside, "there"s the boss man, and look at those tools."Admiration12 leaked from his voice.   Rods were taken from the caring hands, the rope untied13, and His Venerable Self, white wicker rocker and all, was lifted from the truck and set by our campfire. I was willing to bet that my sister Pat, the dealer14 in antiques, would scoop15 up that rocker if given the slightest chance. The old one looked about the campsite, noted17 clothes drying from a previous day"s rain, order of equipment and supplies aligned18 the way we always kept them, the canvas of our tent taut19 and true in its expanse, our fishing rods off the ground and placed atop the flyleaf so as not to tempt20 raccoons with smelly cork21 handles, no garbage in sight. He nodded.   We had passed muster22.   "You the ones leave it cleaner than you find it ever" year. We knowed sunthin" "bout16 you. Never disturbed you afore. But we share the good spots." He looked closely at Brother Bentley, nodded a kind of recognition. "Your daddy ever fish here, son?"   Brother must have passed through the years in a hurry, remembering his father bringing him here as a boy. "A ways back," Brother said in his clipped North Saugus fashion, outlander, specific, no waste in his words. Old Oren Bentley, it had been told us, had walked five miles through the unknown woods off Route 16 as a boy and had come across the campsite, the remnants of an old lodge1, and a great curve in the Pine River so that a mile"s walk in either direction gave you three miles of stream to fish, upstream or downstream. Paradise up north.   His Venerable Self nodded again, a man of signals, then said, "Knowed him way back some. Met him at the Iron Bridge. We passed a few times." Instantly we could see the story. A whole history of encounter was in his words; it marched right through us the way knowledge does, as well as legend. He pointed2 at the coffeepot. "The boys"ll be off, but my days down there get cut up some. I"ll sit a while and take some of thet." He said thet too pronounced, too dramatic, and it was a short time before I knew why.   The white wicker rocker went into a slow and deliberate motion, his head nodded again. Hespoke3 to his sons. "You boys be back no more"n two-three hours so these fellers can do their things too, and keep the place tidied up."   The most orderly son said, "Sure, pa. Two-three hours." The two elderly sons left the campsite and walked down the path to the banks of the Pine River, their boots swishing at thigh4 line, the most elegant rods pointing the way through scattered5 limbs, experience on the move.Trout6 beware, we thought.   "We been carpenters f"ever," he said, the clip still in his words. "Those boys a mine been some good at it too." His head cocked, he seemed to listen for their departure, the leaves and branches quiet, the murmur7 of the stream a tinkling8 idyllic9 music rising up the banking10. Old Venerable Himself moved the wicker rocker forward and back, a small timing11 taking place. He was hearing things we had not heard yet, the whole symphony all around us. Eddie looked at me and nodded his own nod. It said, "I"m paying attention and I know you are. This is our one encounter with a man who has fished for years the river we love, that we come to twice a year, in May with the mayflies, in June with the black flies." The gift and the scourge12, we"d often remember, having been both scarred and sewn by it.   Brother was still at memory, we could tell. Silence we thought was heavy about us, but there was so much going on. A bird talked to us from a high limb1. A fox called to her young. We were on the Pine River once again, nearly a hundred miles from home, in Paradise2.   "Name"s Roger Treadwell. Boys are Nathan and Truett." The introductions had been accounted for.   Old Venerable Roger Treadwell, carpenter, fly fisherman, rocker, leaned forward and said, "You boys wouldn"t have a couple spare beers, would ya?"   Now that"s the way to start the day on the Pine River.

求英语的童话故事(4人)

The Yellow Gorilla 黄色的猩猩 A little gorilla loved bananas, He never had enough. When his mother gave him leaves to eat, he said, "I don"t want that stuff." He ate bananas for breakfast . He ate them again for lunch. He ate bananas at snacktime, At dinner, he ate a whole bunch. His mom gave him a warning, "You"re a greedy little fellow. If you don"t stop eating bananas, I"m afraid that you"ll turn yellow!" Then one day it happened. That greedy little fellow ate one banana too many and he turned a sunny yellow. Little gorilla changed his diet. He ate apples, pickles and grapes, and every other kind of food to grow into a big strong ape. When he stopped being yellow his mom was very pleased. Now he looked like all his relatives, eating fruits and leaves. 一只小猩猩喜欢香蕉。他永远吃不够。当他的妈妈给他树叶吃的时候, 他说: "我不需要那些材料."?quot; 他吃香蕉当作早饭。他又吃香蕉当作午饭。在零食的时间他吃香蕉。 在晚饭时,他吃了整串香蕉。 他的妈妈给他警告,"你是一个贪吃的小伙子。如果你不停止吃香蕉,我恐怕你将会变成黄色!" 然后有一天它发生了。那个贪吃的小伙子吃了太多的香蕉,他变成了阳光一样的黄色。 小猩猩改变了他的饮食。他吃苹果,泡菜和葡萄,还有每一种可以长成为一只又大又壮的猿猴的食物。 当他停止成为黄色时,他的妈妈非常高兴。现在他看上去象所有他的亲属一样,吃水果和树叶。 The Thirsty Pigeon口渴的鸽子 A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。 The Raven and the Swan乌鸦和天鹅 A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan"s splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature. 乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。 The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人 A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent." Do not attempt to hide things which cannot be hid. 很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。” The Miser守财奴 A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it." 有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。” The Wolf and the Lamb 狼与小羊 WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf"s right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother"s milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won"t remain supperless, even though you refute every one of my imputations." The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。” The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼 A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped. It is wise to turn circumstances to good account. 蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。 The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢 AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger. 驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。 The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠 A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming: "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion." 狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说: “你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。” 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候

英语童话故事合集5篇

无论是学习哪种语言, 童话 故事 都是宝宝学习的方式,不但不会因为枯燥而让宝宝们厌烦,更能激发宝宝对于英语的阅读兴趣,所以说通过故事来 学习英语 是宝宝学习的选择了。下面我给大家介绍关于英语童话故事,方便大家学习。 英语童话故事1 Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often." In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again." All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet? 很久以前的一个很远的小村庄里,有一个以"千镜屋"而的地方。一个乐观的小狗听说了这个地方并决定去参观。当来到这个地方,他蹦蹦跳欢恰快的上了台阶,来到房门口,他高高竖起耳朵,欢快地摇着尾巴,从门口往里张望,他惊奇地看到有1000只欢乐的小狗像他一样快的摇尾巴。他灿烂地微笑着,回报他的是1000张热情,友好的灿烂笑脸。离开时他心想:"这是一个精彩的地主,我一定要经常来参观。" 在这个村里还有另一只想参观"千镜屋"的小狗,他不及第一只小狗乐观,他慢吞吞地爬上台阶,然后耷拉着脑袋往屋子里看。一看到有1000只小狗不友好地盯着他,他便开始冲他们狂吠,镜中的1000只小狗也冲着他狂吠,把他给吓坏了,他在离开时心想:"这是一个恐怖的地方,我再也不会来了。" 世界上所有的脸都是镜子,在你所遇见的人的脸上你看到反射出来的是什么? 英语童话故事2 The Flood Towards the end of the Age of Bronze the human world became very cruel. Men grew hungry,impolite and ungodly.Neither rightn or law was respected any longer,and the rule of hospitality was forgotten.Dressed up in human form,Zeus visited Arcadia andThessaly,and disliked the deadly wrongs of men .He decidedto clear the earth of them all.Without hesitation he released therainy south wind and called upon the heartless Poseidon to help.Soon the whole world sank in a vast ocean, and the entire humanrace disappeared in the unheard of flood,all but two poor Thessalians . These were an old childless couple,kind and faithful and contented with life.The man was called Deucalion and his wife Pyrrha.Son of Prometheus,Deucalion had been warned beforehand by his father of the coming flood and made himself a hugechest.When the roaring flood came the couple hid themselves init and floated for nine days until it touched land again on Mt Parnassus. The once active world presented a frightening sight.It was all death and ruin.Feeling lonely and unsafe,the old coupleprayed to the gods for help.A sage instructed them to cast the bones of their mother about .The son of the wise Titan, havingguessed the true meaning of the mysterious command, started throwing stones behind him. A miracle occurred. The stonesthat the man cast became men;the stones that the woman threwturned into women.Since then,people appeared on the land again.The Heroic Age had begun. 洪水 到了青铜期末代,人类世界变得非常残忍,人类也变得贪婪、粗鲁且不虔诚.公理与法律不再受到尊重.殷勤好客的风俗被遗忘.宙斯装扮成凡人的样子查看了阿卡迪亚和色萨利两地.他不喜欢凡人极度的罪恶,决心将他们从地球上铲除.他毫不犹豫地释放了夹雨的南风,并召来冷酷无情的波塞冬协助他.很快整个人类世界被淹没在一片汪洋之中.除了两名恭顺的色萨利人幸免于难外,人类被史无前例的洪水吞噬. 这对老夫妻没有孩子.他们善良、虔诚、对生活心满意足.丈夫是普罗米修斯的儿子,名叫丢卡利翁,妻子名为皮拉.丢卡利翁的父亲事先就警告他会爆发洪水,因此,他制了个巨大的箱子.当咆哮的洪水涌来时,夫妻俩就躲藏在箱中,这样漂泊了九天,最终漂到了帕那萨斯山. 曾经生机勃勃的大地呈现出恐怖的景象.死亡与毁灭四处可见.老夫妻深感孤独和危险.他们就向上帝祈祷,乞求帮助.一位圣人指示他们把母亲的遗骨掷向四周.这位聪明的泰坦的后代,马上悟出了这个神秘指示所隐含的意义.他们开始将石头抛向身后.奇迹出现了.男人抛出的石头变成了男人,女人抛的则变成了女人.从此人类再次在陆地上出现,英雄时代来临. 英语童话故事3 An old cock and a foxIt is evening.An old cock is sitting in a tree.A fox comes to the tree and looks up at the cock."Hello,Mr Cock,I have good news for you,"says the fox."Oh"says thecock,"What good news for me?""All the animals are friends now."says the fox."Fine!"says the cock."I"m very glad to know that."Then he looks up、 "Look!A dog ia coming this way.""What?A dog?"says the fox."Well....well,I must go now.Goodbye,Mr Cock!""Wait,Mr Fox,Don"t you like dogs?"Don"t you like playing with the dog?Dogs are our friends now.""But,...but they may not know the news yet."Then he runs away."I see,I see,"says the cock.He smiles and goes to sleep .翻译:一只老公鸡和一只狐狸是夜。一只老公鸡呆在树上。一只狐狸走向大树要 拜访 公鸡。"你好,公鸡先生,我有一个关于你的好消息。"狐狸说。"噢,"公鸡说,"是什么关于我的好消息?""所有动物现在都是朋友了。"狐狸说。"好,"公鸡说,"我听到那非常高兴!"然后他看到了。 "看,一只狗正在往这边来。""什么?一只狗?"狐狸问。"好的好的,现在我该走了,再见,公鸡先生!""等等,狐狸先生,你难道不喜欢狗吗?难道你不喜欢和狗玩么?狗现在是我们的朋友。""但是,但是它们现在可能还不知道。"然后他跑走了。"我知道了,我知道了,"公鸡说。他微笑着然后去睡觉了。 英语童话故事4 Once upon a time, there were two very good friends who lived together in the shade of a rock. Strange as it may seem, one was a lion and one was a tiger. They had met when they were too young to know the difference between lions and tigers. So they did not think their friendship was at all unusual. Besides, it was a peaceful part of the mountains, possibly due to the influence of a gentle forest monk who lived nearby. He was a hermit , one who lives far away from other people. For some unknown reason, one day the two friends got into a silly argument. The tiger said, ;Everyone knows the cold netes when the moon wanes from full to new!; The lion said, ;Where did you hear such nonsense ? Everyone knows the cold netes when the moon waxes from new to full!; The argument got stronger and stronger. Neither could convince the other. They could not reach any conclusion to resolve the growing dispute. They even started calling each other names! Fearing for their friendship, they decided to go ask the learned forest monk, who would surely know about such things. Visiting the peaceful hermit, the lion and tiger bowed respectfully and put their question to him. The friendly monk thought for a while and then gave his answer. ;It can be cold in any phase of the moon, from new to full and back to new again. It is the wind that brings the cold, whether from west or north or east. Therefore, in a way, you are both right! And neither of you is defeated by the other. The most important thing is to live without conflict, to remain united. Unity is best by all means.; The lion and tiger thanked the wise hermit. They were happy to still be friends. 从前,有两个很好的朋友住在一起在岩石的阴影。这看上去很奇怪,一个是狮子,一个是老虎。他们相识时,他们太年轻,知道狮子和老虎之间的差异。所以他们不认为他们的友谊在所有不寻常的。此外,它是一个山的安静的一部分,可能是由于影响的一个温和的森林和尚住在附近。他是一个隐士,住在远离其他人。 由于一些未知的原因,有一天,两个朋友陷入了愚蠢的争吵。老虎说,每个人都知道感冒是当月亮会从全新的!狮子说,你在哪里听过这种胡言乱语吗?每个人都知道感冒是当月亮从新全! 争论越来越激烈。谁也说服不了谁。他们不可能达成任何结论来解决日益增长的争议。他们甚至开始叫对方的名字!由于担心他们的友谊,他们决定去问博学的森林和尚,他肯定知道这样的事。 参观和平的隐士,狮子和老虎恭敬地鞠了一躬,他把自己的问题。友好的和尚想了一会儿,然后给出他的答案。它可以在任何阶段的月亮是冷的,从新到满月再回到新的了。它带来了寒冷的风,无论从西或北或东。因此,在某种程度上,你都是对的!你们谁也没有其他的失败。最重要的是没有冲突的生活,保持团结。统一是的 方法 。 狮子和老虎感谢聪明的隐士。他们很高兴仍然是朋友。 英语童话故事5 Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:;Sirrah, last year you grossly insulted me.; ;Indeed,; bleated the Lamb in a mournful tone of voice, ;I was not then born.; Then said the Wolf, ;You feed in my pasture.; ;No, good sir,; replied the Lamb, ;I have not yet tasted grass.; Again said the Wolf, ;You drink of my well.; ;No,; exclaimed the Lamb, ;I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me.; On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, ;Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations.;The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。它就说:「小鬼!你去年曾经骂过我。」小羊可怜地说:「老实说,我去年还没有出生呢。」狼再说:「你在我的草地上吃过草。」 小羊回答说:「不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。」狼又说:「你喝过我井里的水。」小羊叫道:「不,我从没有喝过水,因为直到今天为止,我都是吃着母亲的奶汁。」狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,便说:「好!即使你驳倒我每一句话,我终究要吃晚餐的!」暴君总有他暴行的借口。 英语童话故事合集5篇相关 文章 : ★ 英语幽默小故事合集5篇 ★ 启蒙儿童专用的10篇英语童话小故事 ★ 格林童话故事全集合集5篇 ★ 英语童话故事带翻译短篇有趣的 ★ 英语故事带故事大全(带翻译) ★ 英语童话故事剧本阅读有趣的 ★ 英语故事带故事大全(带翻译) ★ 英文童话故事 ★ 讲儿童故事合集5篇 ★ 英语童话故事小短文阅读

双语安徒生童话:冰姑娘(3)The Ice Maiden(3)

  III. THE UNCLE   Rudy arrived at last at his uncle"s house, and was thankful to find the people like those he had been accustomed to see. There was only one cretin amongst them, a poor idiot boy, one of those unfortunate beings who, in their neglected conditions, go from house to house, and are received and taken care of in different families, for a month or two at a time.   Poor Saperli had just arrived at his uncle"s house when Rudy came. The uncle was an experienced hunter; he also followed the trade of a cooper; his wife was a lively little person, with a face like a bird, eyes like those of an eagle, and a long, hairy throat. Everything was new to Rudy- the fashion of the dress, the manners, the employments, and even the language; but the latter his childish ear would soon learn. He saw also that there was more wealth here, when compared with his former home at his grandfather"s. The rooms were larger, the walls were adorned with the horns of the chamois, and brightly polished guns. Over the door hung a painting of the Virgin Mary, fresh alpine roses and a burning lamp stood near it. Rudy"s uncle was, as we have said, one of the most noted chamois hunters in the whole district, and also one of the best guides. Rudy soon became the pet of the house; but there was another pet, an old hound, blind and lazy, who would never more follow the hunt, well as he had once done so. But his former good qualities were not forgotten, and therefore the animal was kept in the family and treated with every indulgence. Rudy stroked the old hound, but he did not like strangers, and Rudy was as yet a stranger; he did not, however, long remain so, he soon endeared himself to every heart, and became like one of the family.   "We are not very badly off, here in the canton Valais," said his uncle one day; "we have the chamois, they do not die so fast as the wild goats, and it is certainly much better here now than in former times. How highly the old times have been spoken of, but ours is better. The bag has been opened, and a current of air now blows through our once confined valley. Something better always makes its appearance when old, worn-out things fail."   When his uncle became communicative, he would relate stories of his youthful days, and farther back still of the warlike times in which his father had lived. Valais was then, as he expressed it, only a closed-up bag, quite full of sick people, miserable cretins; but the French soldiers came, and they were capital doctors, they soon killed the disease and the sick people, too. The French people knew how to fight in more ways than one, and the girls knew how to conquer too; and when he said this the uncle nodded at his wife, who was a French woman by birth, and laughed. The French could also do battle on the stones. "It was they who cut a road out of the solid rock over the Simplon- such a road, that I need only say to a child of three years old, "Go down to Italy, you have only to keep in the high road," and the child will soon arrive in Italy, if he followed my directions."   Then the uncle sang a French song, and cried, "Hurrah! long live Napoleon Buonaparte." This was the first time Rudy had ever heard of France, or of Lyons, that great city on the Rhone where his uncle had once lived. His uncle said that Rudy, in a very few years, would become a clever hunter, he had quite a talent for it; he taught the boy to hold a gun properly, and to load and fire it. In the hunting season he took him to the hills, and made him drink the warm blood of the chamois, which is said to prevent the hunter from becoming giddy; he taught him to know the time when, from the different mountains, the avalanche is likely to fall, namely, at noontide or in the evening, from the effects of the sun"s rays; he made him observe the movements of the chamois when he gave a leap, so that he might fall firmly and lightly on his feet. He told him that when on the fissures of the rocks he could find no place for his feet, he must support himself on his elbows, and cling with his legs, and even lean firmly with his back, for this could be done when necessary. He told him also that the chamois are very cunning, they place lookers-out on the watch; but the hunter must be more cunning than they are, and find them out by the scent.   One day, when Rudy went out hunting with his uncle, he hung a coat and hat on an alpine staff, and the chamois mistook it for a man, as they generally do. The mountain path was narrow here; indeed it was scarcely a path at all, only a kind of shelf, close to the yawning abyss. The snow that lay upon it was partially thawed, and the stones crumbled beneath the feet. Every fragment of stone broken off struck the sides of the rock in its fall, till it rolled into the depths beneath, and sunk to rest. Upon this shelf Rudy"s uncle laid himself down, and crept forward. At about a hundred paces behind him stood Rudy, upon the highest point of the rock, watching a great vulture hovering in the air; with a single stroke of his wing the bird might easily cast the creeping hunter into the abyss beneath, and make him his prey. Rudy"s uncle had eyes for nothing but the chamois, who, with its young kid, had just appeared round the edge of the rock. So Rudy kept his eyes fixed on the bird, he knew well what the great creature wanted; therefore he stood in readiness to discharge his gun at the proper moment. Suddenly the chamois made a spring, and his uncle fired and struck the animal with the deadly bullet; while the young kid rushed away, as if for a long life he had been accustomed to danger and practised flight. The large bird, alarmed at the report of the gun, wheeled off in another direction, and Rudy"s uncle was saved from danger, of which he knew nothing till he was told of it by the boy.   While they were both in pleasant mood, wending their way homewards, and the uncle whistling the tune of a song he had learnt in his young days, they suddenly heard a peculiar sound which seemed to come from the top of the mountain. They looked up, and saw above them, on the over-hanging rock, the snow-covering heave and lift itself as a piece of linen stretched on the ground to dry raises itself when the wind creeps under it. Smooth as polished marble slabs, the waves of snow cracked and loosened themselves, and then suddenly, with the rumbling noise of distant thunder, fell like a foaming cataract into the abyss. An avalanche had fallen, not upon Rudy and his uncle, but very near them. Alas, a great deal too near!   "Hold fast, Rudy!" cried his uncle; "hold fast, with all your might." 双语安徒生童话:冰姑娘(3)The Ice Maiden(3)

童话日语歌词

<童话>中孝介日文歌词:あの日から数え切れぬ季节を越えたのに今の仆ら不安な日々远ざかる あなたの手震える声 零れた涙「明日が见えないと」あなた描く理想の人にすぐにはなれないけど童话の中の天使のように両手を翼に変えてあなたを深く 包んで行きたい明日を作るよそして 仆にとって あなたは出会えた日と同じ今も 仆の空に辉く绮丽な星のまま童话の中の天使のように优しい微笑み浮かべあなたを深く 包んで行きたいこの手で守るよ童话のようなハッピーエンドが仆らの目の前にあるあなたと二人 歩んで行きたい明日を信じて童话の中の天使のように両手を翼に変えてあなたを深く 包んで行きたいこの手で守るよ罗马音歌词:ano hi karakazoekirenukisetsu o koeta no niima no bokurafuan na hibitoozakaru anata no tefurueru koe koboreta namida"ashita ga mienai to"anata egakurisou no hito nisugu ni wa narenai kedodouwa no naka notenshi no you niryoute o tsubasa ni kaeteanata o fukaku tsutsundeyukitaiashita o tsukuru yososhite boku ni totte anata wadeaeta hi to onajiima mo boku no sora ni kagayakukirei na hoshi no mamadouwa no naka notenshi no you niyasashii hohoemi ukabeanata o fukaku tsutsundeyukitaikono te de mamoru yodouwa no you nahappii endo gabokura no me no mae ni aruanata to futari ayundeikitaiashita o shinjitedouwa no naka notenshi no you niryoute o tsubasa ni kaeteanata o fukaku tsutsundeyukitaikono te de mamoru yokono te de mamoru yo

童话故事题目用英文怎么写作文

1. 用英语写一篇童话故事,80个词带题目 Written by myself instead of copying!!! The little Red Hat Once upon a time there"s a little beautiful girl, she wore a little red hat on her head. On weekends she told her mother that she wanted to pay a visit to her grand-mother with some cakes. After her mother agreed, she took a basket full of cakes and soon she went on the way to her grand-mother"s home. On half of the way, She saw so many beautiful flowers and took many of them as gifts for her. Unfortunately she was peered at by a wolf, the wolf quickly ran to her grand-mother"s house and ate her, pretending to be sleeping on the bed. When the girl came in and talked with the "grand-mother" for a while, she noticed and shouted, there came quite a lot of men, they beat the wolf heavily and saved the grand-mother, because she han"t been digested. 2. 急求英语童话故事题目与作者,都要纯英文的 扔掉的亚麻的故事 The Hurds Jacob and Wilhelm Grimm Once upon a time there was a girl who was beautiful, but lazy and negligent. When she had to spin she was so ill tempered that if there was a little knot in the flax, she at once pulled out a whole heap of it, and scattered it about on the ground beside her. Now she had a servant who was industrious, and who gathered together the discarded flax, cleaned it, spun it well, and had a beautiful dress woven out of it for herself. A young man had courted the lazy girl, and the wedding was about to take place. On the eve of the wedding, the industrious girl was dancing merrily about in her beautiful dress, and the bride said, Ach, wat kann das M??ken springen in minen Slickerlingen! Ah, how that girl can jump about, in my hurds! The bridegroom heard this, and asked the bride what she meant by it. So she told him that the girl was wearing a dress made from the flax which she had thrown away. When the bridegroom heard this, and saw how lazy she was, and how industrious the poor girl was, he gave her up and went to the other girl, and chose her as his wife. 从前有位姑娘长得很漂亮,但很懒惰又马虎。 如果叫她纺织,她总是心浮意躁,麻里有个小结,她就会扯掉一大堆麻,扔在身边的地上。有一个勤快的丫头,把摔掉的麻收拢来,洗乾净,又精心地纺了一遍,用它织成了一件漂亮的衣服。 一个年轻人向那懒姑娘求婚,他们很快就要举行婚礼了。在结婚的前一晚,那勤快的丫头穿着她那美丽的衣服,高兴地来他家跳舞,新娘说: “啊呀,那丫头穿着我不要的东西, 竟来堂而皇之地跳舞!“ 新郎听见了,很是迷惑,问新娘说这话是甚么意思。 於是她跟他说,那女孩穿的衣服,是她扔掉的麻织成的。新郎听到这话,晓得她懒,而那穷女孩勤快,就毫不犹豫地撇下了她,走到了那勤快的姑娘跟前,选了她做了自己的妻子。 钉子的故事 The Nail Jacob and Wilhelm Grimm A merchant had done well at the fair. He had sold all his wares, and filled his moneybag with gold and silver. He now wanted to make his way toward home, and to be in his own house before nightfall. So he loaded his duffel bag with the money onto his horse, and rode away. At noon made a rest stop in a town. When he was about to continue on his way, a servant brought him his horse and said, "Sir, a nail is missing from the shoe on his left hind hoof." "Let it be," answered the merchant. "The shoe will certainly stay on for the six hours that I still have to ride. I am in a hurry." That afternoon, when he di *** ounted once again and had his horse fed, a servant came into the inn and said, "Sir, a shoe is missing from your horse"s left hind hoof. Shall I take him to the black *** ith?" "Let it be," answered the man. "The horse can manage for the few hours that I still have to ride. I am in a hurry." He rode on, but before long the horse began to limp. It did not limp long before it began to stumble, and it did not stumble long before it fell down and broke a leg. The merchant had to leave the horse where it was, and unbuckle the duffel bag, load it onto his shoulder, and walk home on foot, not arriving there until very late that night. "All this bad luck," he said to himself, "was caused by that cursed nail." Haste makes waste. 一个商人在集市上生意红火,他卖完了所有的货,钱袋装得满满的。他想天黑前赶到家,便把钱箱捆在了马背上,骑着马儿出发了。 中午时分,他到了一个镇上休息了一会。当他想继续赶路时,马童牵出马来对他说:“老爷,马后腿的蹄铁上需要加颗钉子。” “由它去吧,”商人回答说,“这块蹄铁肯定能撑到走完这六里路,我要急着赶路呢!” 下午时候,他又一次叫人喂马,马童走进房间对他说:“老爷,马后腿上的一块蹄铁掉了,要不要我把它带到铁匠那去呢?”“由它去吧!”商人回答说,“这马一定能坚持走完这剩下的几里路,我时间紧着呢!” 他骑着马儿继续往前走,但不久以后马就开始一步一瘸的了,再过会儿就开始踉踉跄跄,最后它终於跌倒在地,折断了腿。那生意人只好扔下他的马,解下钱箱扛在背上,步行回家。 等赶回家时已是午夜时分,只听他嘀咕着:“都是那颗该死的钉子把我给害惨了。” 欲速则不达。 3. 童话故事用英语怎么说 一、童话故事fairy tale的读音英[u02c8fu025bu0259ri teil] 美[u02c8fu025bri tel] 二、fairy tale的释义 n. 童话;编造的故事,谎言; 三、fairy tale的例句 I am not Cinderella, my life has not been a fairy tale. 我并不是什么灰姑娘,我的生活也不是什么童话故事。 There are always heroes, mighty and majestic in a fairy tale, and people live near to them. 总是有一些英雄,威武雄壮的在一个童话,和人民生活接近他们。 四、fairy tale的复数:fairy tales fairy tales 英[u02c8fu025bu0259ri u02c8teili:z] 美[u02c8fu025bri telz] n. 神话故事,童话,谎言( fairy tale的名词复数 ); Fairy tales weren"t just meant for children 童话故事不仅仅是写给孩子们的。 扩展资料 fairy tale的近义词:fairytale、lie。 一、fairytale 英[u02c8feu0259riteil] 美[u02c8fu025briu02cctel] adj. 童话式的,童话中才有的,优美无比的; A prince turns into a frog in this cartoon fairytale 在这个卡通童话里王子变成了一只青蛙。 二、lie 英[lau026a] 美[lai] v. 躺; 说谎; 坐落在;处于…状态; n. 谎言; 谎话; 状态;位置; There was a child lying on the ground 地上躺着一个小孩。 第三人称单数:lies 复数:lies 现在分词:lying 过去式:lay 过去分词:lain 4. 急 Ajax(the Great) Ajax was a man of giant stature,daring but slow.When the Trojan War was about to break out he led his forces from Salamis to join the Greek army at Aulis.As one of the trustiest champions of the Greek cause,he was given thejob of guarding one end of the Greek camp near Troy.He was noted in the battlefield for his bravery and courage.After Achilles" death he became one of the o hot contestants for the dead hero"s shield and armour,the other being Odysseus.When the weapons were finally judged to his rival,Ajax went mad for grief.Unable to get over the hardships,he took his own life.When,in order to seek the advice of,Odysseus came to visit the lower world,the shade of Ajax frowned uponhim.In the lower world Ajax chose to be a lion,guided clearly by the bitter recollection of his former life。 5. 童话故事用英语怎么说 一、童话故事fairy tale的读音英[u02c8fu025bu0259ri teil] 美[u02c8fu025bri tel] 二、fairy tale的释义n. 童话;编造的故事,谎言; 三、fairy tale的例句I am not Cinderella, my life has not been a fairy tale. 我并不是什么灰姑娘,我的生活也不是什么童话故事。 There are always heroes, mighty and majestic in a fairy tale, and people live near to them. 总是有一些英雄,威武雄壮的在一个童话,和人民生活接近他们。四、fairy tale的复数:fairy tales fairy tales 英[u02c8fu025bu0259ri u02c8teili:z] 美[u02c8fu025bri telz] n. 神话故事,童话,谎言( fairy tale的名词复数 ); Fairy tales weren"t just meant for children童话故事不仅仅是写给孩子们的。 扩展资料fairy tale的近义词:fairytale、lie。一、fairytale 英[u02c8feu0259riteil] 美[u02c8fu025briu02cctel] adj. 童话式的,童话中才有的,优美无比的; A prince turns into a frog in this cartoon fairytale在这个卡通童话里王子变成了一只青蛙。 二、lie 英[lau026a] 美[lai] v. 躺; 说谎; 坐落在;处于…状态; n. 谎言; 谎话; 状态;位置;There was a child lying on the ground地上躺着一个小孩。第三人称单数:lies 复数:lies 现在分词:lying 过去式:lay过去分词:lain。 6. 5篇英文童话故事[短篇的] 急需 风和太阳(The Wind And The Sun) One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” (有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.) “We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.” (“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.) So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself. (因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.) “I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak. (“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)。 7. 童话故事的英语作文范文 有人物对话 200词左右 The above statement is much too broad, however. "Anyone" covers all people all over the world. There are people whose reputations have only been enhanced by media scrutiny. There are also people whose reputations were already so poor that media scrutiny could not possibly diminish it any further. There may very well be people that have done nothing wrong in the past, at least that can be discovered by the media, whose reputations could not be diminished by media scrutiny. To broadly state that "anyone" subjected to media coverage will have his or her status sullied implies that everyone"s reputation worldwide is susceptible to damage under any type of media scrutiny. What about children, particularly newborn children? What about those people whose past is entirely unknown?。
 首页 上一页  23 24 25 26 27 28 29  下一页  尾页