bluntly

阅读 / 问答 / 标签

He spoke so()that even his opponents were won over by his arguements。 A、bluntly。B、c

B. convincingly 有说服性的,让他的对手信服

bluntly 和 frankly 有什么不同 在什么语境下用哪个好?

[bluntly] speaking in a direct honest way that sometimes upsets people: 指讲话坦白直率,不客气,也隐含不得体、不顾及他人感受等意味。有时会使听的人不高兴。[frankly]1. used to show that you are saying what you really think about something:平心而论,表达讲话者主观的真实的想法。2. honestly and directly: 真诚的,坦诚地。 强调毫无保留地畅所欲言,不受任何的约束。总的来说的话,[bluntly] 带些贬义,有些无礼的意思。可指言语也可指行为。而,[frankly]则带些褒义,表达一种真诚,一般指讲话。其实很多时候词语辨析的细节理解,你可以参照他们的英文翻译,英语解释英语能看出不同的。而中文的话,有些笼统。以上是我的理解,希望对你有所帮助~