barriers / 阅读 / 详情

求大学生英语作文:fight against gun crimes

2023-06-10 09:23:04
共2条回复
再也不做稀饭了

There Should Be No "Little Emperors" This afternoon on my way home I saw lots of people standing:at the gate of the primary school. I didn"tknow what they are doing there at first. Then a group ofpupils came out of the school. Those people outside the gate went close to the pupils and called out names like "Lingling", "Fangfang", "Xiaohua", etc. Then I knew they had come to meet their children. These children and other children like them are so happy that they are all like "little emperors" It"s not good at all. Children will be the builders of our-country in the future. There are so many things for them to learn. Later many things will be done by them. This means that they shouldn"t be "little emperors" On the contrary, they should depend on themselves. And they sh0uid do everything they can do without the help of their parents! Our country"s future will be held in the hands of today"s children, and, they will be its masters. So they should learn their parents" good habits and get rid of their own 15ad ones. Their parents can"t look after them forever.

苏萦

fight against gun crimes

打击持枪犯罪

相关推荐

帝王用英语怎么说

问题一:帝王 用英文怎么说 一般的大王: King 皇帝: Emperor 问题二:帝王的英语是什么? emperor 英 [?emp?r?(r)] 美 [??mp??] n. 皇帝,君主 词汇难度:高考 / CET4 / 考研 / IELTS / TEM4 / TEM8 复数: emperors 双语例句 In keeping with tradition, the Emperor and Empress did not attend the ceremony 按照传统,皇帝和皇后未参加该仪式。 问题三:皇帝用英文怎么写? Emperor皇帝(Empereur法文中的皇帝,Emperador西班牙文中的皇帝,Imperator拉工文中的皇帝) Empress女皇,皇后 Czar沙皇,塞尔维亚和保加利亚君主称号,俄罗斯皇帝(彼得大帝时枢密院授予他皇帝和祖国之父的称号,俄国也更名为俄罗斯帝国,但出于历史习惯,仍然俗称俄帝为沙皇) Kaiser神圣罗马帝国/奥地利帝国/奥匈帝国/德意志帝国皇帝 Shah Shah沙阿-沙阿,万王之王(Shah是波斯文中的王在英文中的转写,两个王字并用形成复数形式),波斯皇帝 Padishah帕迪沙,波斯与印度皇帝(同Shah-Shah) Sultan素丹, *** 皇帝 Mikado西洋人对日本天皇的旧称(=Janpanese Emperor) Khan/Cham可汗,北亚和中亚游牧民族的君主,也略含皇帝的意思 Pharaoh法老,埃及国王的代称,意思是宫殿,相当于中国古代的陛下 问题四:中国古代的帝王用英语怎么说,不是皇帝 帝是emperor,即皇帝,王是king,即国王。拉丁语系的国家(主要指欧洲)大多数国家都称国王的,只有罗马帝国(意大利为核心)、拜占庭帝国(土耳其、希腊一带为核心)、神圣罗马帝国(德意志为核心)、以及拿破仑的法兰西帝国等少数强权国家有皇帝之说,其他像英格兰、西班牙等国家都称国王或女王,名义上都是服从于当时的罗马、拜占庭等大帝国的,类似于越南(王国)、朝鲜(王国)等国家与中国(帝国)之间的关系。而中国也是有皇帝和国王之分的,秦始皇之后最高统治者皆称皇帝,先秦三朝统治者皆称王,名义上帝是比王高一级的,汉语中“帝王”一词其实算是一个组合词,即皇帝和国王,泛指非民主制时期(奴隶制、封建制)的最高统治者。既然是两个词的组合就很难用一个词来对应,何况要在两种语言之间的每个字每个词都找到对应关系本身就不科学,如果要把“帝王”等类似组合词语都在英文单词里找到对应的话,那涵盖更广的王侯将相、斧钺钩叉、锅碗瓢盆等词会让你疯掉的。如果就意义接近选择的话,非要在帝和王之间做一个选择的话肯定是帝更接近于帝王一词所要表达的意思。 问题五:帝王,君王,用英语怎么说?? 是emperor 问题六:中国的古代皇帝英语怎么说?谢谢 empire 问题七:皇帝 的英文怎么写 5分 Emperor皇帝(Empereur法文中的皇帝,Emperador西班牙文中的皇帝,Imperator拉丁文中的皇帝) Empress女皇,皇后 Czar沙皇,塞尔维亚和保加利亚君主称号,俄罗斯皇帝(彼得大帝时枢密院授予他皇帝和祖国之父的称号,俄国也更名为俄罗斯帝国,但出于历史习惯,仍然俗称俄帝为沙皇) Kaiser神圣罗马帝国/奥地利帝国/奥匈帝国/德意志帝国皇帝 Shah Shah沙阿-沙阿,万王之王(Shah是波斯文中的王在英文中的转写,两个王字并用形成复数形式),波斯皇帝 Padishah帕迪沙,波斯与印度皇帝(同Shah-Shah) Sultan素丹, *** 皇帝 Mikado西洋人对日本天皇的旧称(=Janpanese Emperor) Khan/Cham可汗,北亚和中亚游牧民族的君主,也略含皇帝的意思 Pharaoh法老,埃及国王的代称,意思矗宫殿,相当于中国古代的陛下 问题八:皇帝的英文怎么写? empire
2023-06-10 08:34:521

皇者英文怎么读

你好!皇者emperor 英[u02c8empu0259ru0259(r)] 美[u02c8u025bmpu0259u025a] n. 皇帝,君主; [例句]In keeping with tradition, the Emperor and Empress did not attend the ceremony按照传统,皇帝和皇后未参加该仪式。[其他] 复数:emperors
2023-06-10 08:35:001

emperors怎么发音

你好!emperors怎么发音:英[u02c8empu0259ru0259(r)]美[u02c8u025bmpu0259u025a]意思:(名词)皇帝,君主。拼音谐音发音:恩葡无尔。
2023-06-10 08:35:061

帝王的英文单词

  帝王dì wáng:是皇帝和各种君王的总称。那么,你知道帝王的英语怎么说吗?   帝王的英文释义:   regal   imperiality   prince   monarch   帝王的英文例句:   王子很小的时候就知道自己出生于帝王家,并且十分清楚地意识到自己的高贵地位。   From a very early age the Prince was aware that he was born in the purple and was very conscious of his elevated state.   帝王们拿人类的自尊心当作玩具。   Kings make playthings of human pride.   古埃及金字塔是奴隶制帝王的陵墓。   Pyramids functioned as tombs for pharaohs.   缘此,二月河的“帝王系列”受到了广大读者的欢迎,亦得到评论界的肯定。   Therefore he won large popularity from readers and good ments from critics.   这些珍稀的金器是古代帝王或其皇族的随葬品。   Gold wreaths are rare and were buried with ancient nobles or royalty.   紫色是代表帝王的尊贵的颜色。   Is the distinguished representative of regal purple color.   权杖是帝王的象征之一。   A scepter is one of the attributes of a king.   他是任何古代王朝理想的典型帝王之尊。   He is the perfect type of imperiality in any ancient dynasty.   宫门又是帝王们为自己建造起来的牢笼甚至是深渊,历史总是处在这样的矛盾之中,姜国芳所发现的新视点是很能启发人们思考的。   He is applying the euphemistically critical approach in his artistic works.   一只洞穴蟋蟀被帝王毛毡苔粘稠的触须抓住了。   A cave cricket is caught in the sticky clutches of a king sundew.   对帝王要称作陛下。   The king is styled as your Majesty or His Majesty.   像众多帝王一样,消费者可以是贪婪而自私的,是隔绝于世界的绝缘体。   Like most kings, the consumer can be greedy, selfish and out of touch with theworld.   在帝王时代,紫禁城内的礼仪异常严格,令人难以置信。   In the times of the emperors, the formality within the Forbidden City was rigidbeyond belief.   东方帝王能如愿以偿是因为他们没有受到野蛮人的征服。但是在西方,你面临的情形是,没有人负完全责任。   The emperor in the east was able to do that because they were not conquered bythe barbarians, but in the West, you have this situation where nobody is fully incharge.   有了这根军事大棒,印加帝王开始觊觎别人的土地和资源。   With this big stick, Inca kings began eyeing the lands and resources of others.   这是世界上最大的甲壳类动物。俄罗斯科学家在1961年从北太平洋引进这里的七只帝王蟹已以惊人的速度成倍增长。   This is the world"s largest crustacean and the seven king crabs introduced herefrom the North Pacific by Russian scientists in 1961 have multiplied at an astonishing rate.   我也是上帝唯一的杰作,况且我时人类千万年进化的产物,头脑和身体都超过以往的帝王和智者,只要我现在开始疯狂,不断突破极限,我就有希望。   Therefore, I am better equipped in both mind and body than all the emperors andwise men who preceded me. As long as I am crazy, and break though the limits, Iwill have hope.   取代它可食用 :你在购买帝王蟹时,无论标签上怎么写,询问下它来自阿拉斯加州还是进口的。   Eat This Instead: When you shop for king crab, whatever the label says, ask whether it es from Alaska or if it"s imported.   许多帝王用银制的筷子以检查他们的食物中是否被人投了毒。   Many kings and emperors used silver chopsticks to see if their food had been poisoned.   后来,龙成了权利和帝王的象征。   Later, dragon became the symbol of power and monarch.   然而,大多数专家认为这个故事是被来自孟莫斯郡的牛津大学威尔士籍学者杰弗里所著的《12世纪英国帝王史》推广开来的。   However, most experts agree that the story was popularised by the 12th CenturyHistory of the Kings of Britain, written by the Oxford-based Welsh scholarGeoffrey of Monmouth.   你能看到从休斯顿到加州帝王谷的陆地正在下降。   You"re seeing land subsiding from Houston to the Imperial Valley of California.   在希尔克内斯以东的雅尔峡湾冻结的表层下面,红色的帝王蟹强烈要求成为北极挪威的最不寻常的居民。   Beneath the freezing surface of Jarfjord, east of Kirkenes, the red king crabstakes a strong claim to be Arctic Norway"s most unusual inhabitant.   往日里太平洋鲑鱼向西北的大规模迁徙已经减少到涓涓细流.非法伐木正在威胁著帝王蝶在墨西哥的冬栖地。   The great salmon runs of the Pacific Northwest have been reduced to a trickle ...Monarch butterflies are threatened by illegal logging of the Mexican forests where they winter.   历史上,茶是带有传奇色彩的帝王神农发现的,他认为水只有先烧开之后饮用才是安全的。   Tea was historically discovered by the legendary emperor, Shennong, whobelieved that water was safe to drink only by first boiling it.   本杰明:这个嘛,在封建社会,帝王拥有至高无上的权利,那他的住处当然是禁地啦。   Benjamin: Well, in the feudal society, emperors had supreme power, so hisresidence was certainly a forbidden palace.   搁置在篱笆难民营里的遗迹,那些少女、帝王、雄狮、良驹代表的是纽约历史和美国建筑史上一个独一无二的时刻。   The fragments in the fenced encampment—maidens and monarchs, lions andsteeds—evoke a unique moment in the history of New York, and of Americanarchitecture.   他说帝王企鹅能在海水里生活几个月,只有在换毛和休息的时候才上岸,但是现在人们还不知道这只企鹅是怎么迷路的。   He said emperor penguins can spend months at a time in the ocean, ingashore only to molt or rest, but did not know what might have caused thisparticular one to bee disoriented.   有研究发现帝王蝶有方向感,可以让他们在没有光的情况下,通过磁场感应的方式,它们能精确的从某处飞到另一个地方。   The study found that monarch butterflies have an internal sense of direction thatallowed them to get from one point to another even in the absence of light bysensing the Earth"s magnetic field.   有研究发现帝王蝶有方向感,可以让他们在没有光的情况下,通过磁场感应的方式,它们能精确的从某处飞到另一个地方。   The study found that monarch butterflies have an internal sense of direction thatallowed them to get from one point to another even in the absence of light bysensing the Earth"s magnetic field.
2023-06-10 08:35:131

emporers

改成:This is a place where there used to be many emperors.句子主干是:This is a place where there used to be many emperors为定语从句,修饰主句的表语a place. 该定语从句中,关系副词where在该从句中只能充当地点状语,而不能充当主语. 所以从句去掉where这个定语从句后,剩下部分为:used to be many emperors 很明显,该句应该是一个there be句型的特殊结构:there used to be... 所以,应该在句中的where和used中间加入there.
2023-06-10 08:35:321

三皇五帝用英语怎么说?

san huang wu di
2023-06-10 08:35:428

历代君主和"统而不治"的英文说法分别是什么?谢谢!

past dynasties emperors
2023-06-10 08:35:582

英文翻译:北京是中国的首都,有三千多年的历史,元,明,清等很多朝代的皇帝都曾住在这里。

Beijing is china"s capital, has 3000 years of history yuan,ming and Qing dynasty emperors,and,many have lived here
2023-06-10 08:36:074

请帮忙翻译把下面一段译成英文 在线等 不要翻译软件翻译的

下面为我自己的翻译,请参考!!AnalysesontheemperorWen"s&Jing"sabsorbingandimprovementstowardsHuangLao"sthoughtsduringWesretnHanDynastyAbstract:DuringperiodofemperorWen&JinginWesretnHanDynasty,HuangLao"sthoughtshasliedinthedominatepostion,theywerealsobeingusedbyemperorsandplayedimportantroleinachievingwell-known“RuleofWen&Jing”(ThePeacefulEraundertheRuleoftheEmperorsWenandChingattheBeginningoftheHanDynasty),alsocontributedtothesolidfoundationduringpeakperiodofHanDynasty.However,thoriesfrombookscouldnotbedirectlyappliedtothegovernance,soforenperorsWen&Jing,theydidnotjustcopyallbutchoosethebestpartsthatfitedtotheirpolicies.Wecansaytheachievement"RuleofWen&Jing"relysgreatlyontheirabsorbingandimprovementstowardsHuangLao"sthoughts.花了将近1个小时,保证正确率,望采纳如有疑问,请追问
2023-06-10 08:36:341

"三皇" 英语为什么是three August ones?

三皇[sān huánɡ]the Three Primordial Sovereigns: Fuxi, Shennong, and Huangdi三皇五帝 Three Sovereigns and Five Emperors ; legendary emperors ; wholesale herve leger ; 中中释义三皇 [sān huáng][the Three Emperors-Sui Ren,Fu Hsi, and Shen Nung; or Tian Huang, Ti Huang and Ren Huang] 中国传说中的古代三个帝王。通常指燧人伏羲、神农或者天皇、地皇、人皇双语例句时间形态上表现为从三皇五帝时代的都邑发展到夏商时期的都城;In terms of time, they developed from legendary emperors to Xia and Shang Dynasty. “自从盘古开天地,三皇五帝到如今”一个美丽的传说赋予了青县浓厚的传奇色彩和文化气息。"Since the dawn of heaven and earth, Three Sovereigns and Five Emperors to the present," a beautiful legend gives the legend of Qingxian strong color and culture. 希望对你有帮助~
2023-06-10 08:36:412

英语里面有没敬语

谦恭自贬、普通人(commoners)与地位较低的人(people with lower status) 愚:I, the unintelligent 鄙:I, the less educated 敝:I, the unrefined 卑:I, from a lower class 窃:I, who did not give you proper notice 仆:I, your servant (male) 婢:I, your servant (female) 妾:I, your concubine 在下:I, who am humbler and lower than you 小人:I, the insignificant (usually male) 小女:I, the insignificant and female 草民:I, the worthless commoner 奴才:I, your slave/servant (male) 奴婢:I, your slave/servant (female) 奴家:I, your wife年长者(elders) 老朽:I, who am old and unable 老夫:I, who am old and respected 老汉:I, who am an old man 老拙:I, who am old and clumsy 老衲:I, the old monk 老身:I, this old body (for a lady referring to herself)皇室(the royal family) 孤:I, the ruler of a kingdom (literally, "alone" - refers to the fact that the king ascends the throne upon becoming orphaned)【指皇帝登基之时父亲已经去世】 寡:I, the ruler of a kingdom (same as above) 寡人:I, the ruler of a kingdom (same as above) 不谷:I, the ruler of a dissolute kingdom (literally, "produce no grain")【不产粮食】 朕:I, the emporer (originally a generic first person pronoun, later exclusively used by emperors from the Qin Dynasty onward)【本为普通第一人称代词,秦以后为皇帝专用】 本宫:I, the empress/concubine 哀家:I, the emperor"s mother (literally "the sad house", indicating the grief of the deceased former emperor)【指对去世先帝所感到的悲伤】 臣妾:I, your concubine 儿臣:I, your son official/subject官员(government officials) 臣:I, your subject (officials addressing themselves in front of the emperor, in official writing, the character should be written half the size of normal font in front of the name)【官员在皇帝面前自称;在书面语中,这个字写在名字前,字号是正常大小的一半】 下官:I, the low official (officials addressing themselves in front of a superior official)【在上级面前官员的自称】 末官:I, the lesser official 小吏:I, the small scribe/official 卑职:I, the humble position (officials addressing their patrons or someone of equal rank)【官员在对自己有好处的人与同级官吏面前的自称】 末将:I, the lowest general (generals addressing themselves in front of superiors)【将官在上级面前自称】 本官:I, your superior (used when the official must assert his ranking in front of lower officials)【在下级官员面前使用】学术或宗教职位(scholarly or religious professions) 小生:I, who was born later 晚生:I, who was born later 晚学:I, who started studying later 不才:I, who am without talent 不佞:I, who am without talent 不肖:I, who did not respect you 晚辈:I, who belong to a younger generation (therefore lower/humbler) 贫僧:I, the poor monk 贫尼:I, the poor nun说话者自己的家庭(the speaker"s family) 家~:prefix for elder family members (living)【指在世的家庭长者】 先~:prefix for elder family members (deceased)【指去世的家庭长者】 舍~:prefix for younger family members 小儿:my son, who is small 小女:my daugher, who is small 内人/内子:referring to one"s wife 愚~:prefix for referring to one"s self and one"s family members 犬子:my son, who is comparable to a puppy 拙夫:my husband, who is inferior 拙荆:my wife, who is inferior 贱内:the one within (i.e. my wife), who is worthless 寒舍:my worthless residence对别人说话或提及他人(addressing or referring to others) 帝王(emperors) 万岁:you, of ten thousand years (here "ten-thousand" is a marker for a large number. Years here refers specifically to "years of age")【万指很大的数字;岁专指年龄】 万岁爷:you, the lord of ten thousand years 圣上:you, the holy up high 圣驾:you, the holy procession 天子:the son of heaven (when referring to the emperor in a third person)【第三人称指皇帝】 陛下:beneath your ceremonial ramp (used when referring to the emperor directly)【用于直接指称皇帝】 龙体:the dragon"s body (emperor"s body, health)【指皇帝的身体或健康】 龙颜:the dragon"s face (emperor"s face, mood)【指皇帝的脸部或情绪】重要人物(important people) 殿下:beneath your palace (for members of the imperial family)【用于皇室成员】 王爷:you, the princely lord (for kings and princes)【用于亲王与王子】 爵爷:you, the noble lord (for dukes, marquesses, earls, viscounts, and barons)【用于公侯伯子男各级贵族】 麾下:beneath your flag (for generals) 【军官用语】 卿:official (for the royal family to address officials)【皇室对官员的称呼】 节下:beneath your ceremonial banner (for ambassadors)【外交官用语】 阁下:beneath your pavilion (for important people)【对重要人物】 前辈:you, who belong to an older generation对方家庭成员(the addressee"s family members) 令尊/令尊翁:the beautiful and respectful (i.e. your father) 令堂/令寿堂:the beautiful and dignified (i.e. your mother) 令阃:the beautiful door to the woman"s room (i.e. your wife) 令兄:the beautiful elder brother (i.e. your brother) 令郎/令公子:the beautiful yong lord (i.e. your son) 令爱/令媛:the beautiful and beloved (i.e. your daughter) 令千金:the beautiful and a thousand gold (i.e. your daughter) 尊上:the respectful above (i.e. your father) 尊公/尊府/尊君:the respectful lord (i.e. your father) 尊堂:the respectful and dignified (i.e. your mother) 尊亲:the respectful related (i.e. your relatives) 尊驾:the respectful procession (i.e. you, the guest) 贤桥梓:the virtuous you (father and son) 贤伉俪:the virtuous you (husband and wife) 贤昆仲:the virtuous you (brothers) 贤昆玉:the virtuous you (sisters)自家人(one"s own family) 贤妻:you, my esteemed wife 贤弟/贤棣:you, my esteemed younger brother 贤侄:you, my esteemed nephew 夫人:you, my wife 夫君:you, my husband 郎君:you, my husband 官人:you, my husband 相公:you, my husband 仁兄:you, my kind older brother 爱~:prefix for beloved family members, e.g. 爱妾朋友(friends) 贤家:the virtuous house (i.e. you) 贤郎:the virtuous young man (i.e. your son) 贤弟:the virtuous younger brother (either addressing one"s own younger brother, or referring to the listener"s younger brother) 【可指自家弟弟也可指对方弟弟】 仁兄:the kind older brother (older male friend) 仁公:the kind lord (when addressing someone senior)长辈或去世的人(elders or deceased) 丈~:prefix for old people 太~:prefix for elders 先帝:dead emperor 先考/先父:dead father 显考:honorable deceased father 先慈/先妣:dead mother 显妣:honorable deceased mother 先贤:dead knowledgeable person 亡~:prefix for deceased younger people陌生人或社会交往(strangers or social encounters) 贵子弟:your honorable son 贵家长:your honorable parent(s) 贵公司:your honorable company 贵宝号:your valuable business 贵国:your honorable country 贵姓:your honorable surname 贵庚:your honorable age 相公:term of address for any young gentleman 府上:your home
2023-06-10 08:36:501

君主的英语单词

  君主是人类进入文明社会、具备国家雏形后,对最高统治者的称谓。作为术语,多与君主制、封建制度相联系。在封建时代,君主多实行君位世袭制,在任期上实行王位终身制。那么你知道君主的 英语单词 是什么吗?下面来学习一下吧。    君主英语单词1:   monarch    君主英语单词2:   king    君主英语单词3:   emperor    君主英语单词4:   throne    君主的英语例句:   阿尔巴尼亚於战後废除了君主制。   Albania lost its throne (ie ceased to be a monarchy) after the war.   君主国由君主统治或领导的国家   A state ruled or headed by a monarch.   进献美女淫声,以迷惑其君主的意志;   Introduce beautiful women and licentious sounds in order to befuddle him.   那专制君主拥有最精良的军事设施可供其使用。   The absolute monarch has the most perfect military machine at his command.   两个党都说他们会选择保留君主体制。   Both parties say they would have preferred to keep monarchic rule.   那君主被军事政变者废黜了。   The monarch was ousted by a military coup.   这些早期君主的主要职责就是进行季节性的献祭。   The chief duty of these early emperors was to perform the seasonal sacrifices.   贵族企图限制专制君主的权力,但没有成功。   The nobles tried to limit the powers of the autocrat without success.   人们起来反抗君主的专制统治。   People rose up against the despotic rule of their potentate.   我从未能够消除内心对君主政体的反感。   I never overcame a visceral antipathy for the monarchy.   王室中不同于王后和女王的女子(尤指君主的女儿)。   a female member of a royal family other than the queen ( especially the daughter of a sovereign).   他们认为他应该继续履行君主的职责。   They thought that he should resume his kingly duties.   按礼仪制度,当时只有君主才可以用山峦海藻图案装饰庙宇。   But the fittings of landscape and seaweed motifs were a prerogative of the emperor for his temple during that time.   他的臣民把他视为伟大而英明的君主   His subjects regarded him as a great and wise monarch
2023-06-10 08:36:561

"三皇" 英语为什么是three August ones

三皇[sān huánɡ]the Three Primordial Sovereigns: Fuxi, Shennong, and Huangdi三皇五帝 Three Sovereigns and Five Emperors ; legendary emperors ; wholesale herve leger ; 中中释义三皇 [sān huáng][the Three Emperors-Sui Ren,Fu Hsi, and Shen Nung; or Tian Huang, Ti Huang and Ren Huang] 中国传说中的古代三个帝王。通常指燧人伏羲、神农或者天皇、地皇、人皇双语例句时间形态上表现为从三皇五帝时代的都邑发展到夏商时期的都城;In terms of time, they developed from legendary emperors to Xia and Shang Dynasty. “自从盘古开天地,三皇五帝到如今”一个美丽的传说赋予了青县浓厚的传奇色彩和文化气息。"Since the dawn of heaven and earth, Three Sovereigns and Five Emperors to the present," a beautiful legend gives the legend of Qingxian strong color and culture. 希望对你有帮助~
2023-06-10 08:37:121

初二 用英语介绍1.紫禁城,2.乐山大佛

1.紫禁城The Forbidden City is the Chinese imperial palace from the Ming Dynasty to the end of the Qing Dynasty and it "s also the world"s biggest palace. It is located in the middle of Beijing, China, and now houses the Palace Museum. For almost five centuries, it served as the home of the Emperor and his household, as well as the ceremonial and political centre of Chinese government.2.乐山大佛 The Giant Stone Buddha at Leshan Mountain was built during the Tang Dynasty (618–907). It is carved out of a cliff face that lies at the confluence of the Minjiang, Dadu and Qingyi rivers in the southern part of Sichuan province in China, near the city of Leshan. It is the largest stone Buddha in the world.
2023-06-10 08:37:206

The emperors of ancient China love drangon意思是?

这句话的意思是中国古代的帝王们喜欢龙
2023-06-10 08:37:355

北京故宫英文介绍

The Palace Museum is located on city center in Peking.China is existing biggest, most integrity of thou building cluster.It is been one of five greatest temples in the world by the fame.The Palace Museum start to set up in A.D.1406, the Palace Museum have the size courtyard more than 90s and the house contain 980 and add up to 8704.the Palace Museum surroundings surround 12 meters in height, long the Palace Museum wall of 3400 meters, form is one rectangular city defense, there is 52 meter wide moat outside the wall surround, formation a fortress of severe barracks.The Palace Museum has 4 doors, center door Wu door, east door Donghua door, west door Xihua door, north door Shengwu door.故宫位于北京市中心。中国现存最大、最完整的古建筑群。被誉为世界五大宫之一。故宫始建于公元1406,故宫有大小院落90多座,房屋有980座,共计8704间。宫城周围环绕着高12米,长3400米的宫墙,形式为一长方形城池,墙外有52米宽的护城河环绕,形成一个森严壁垒的城堡。故宫有4个门,正门名午门,东门名东华门,西门名西华门,北门名神武门。
2023-06-10 08:37:481

明十三陵英文介绍

The Ming Tombs50 kilometers northwest from Beijing City lies the Ming Tombs - the general name given to the mausoleums of 13 emperors of the Ming Dynasty (1368 - 1644). The mausoleums have been perfectly preserved, as has the necropolis of each of the many emperors. Because of its long history, palatial and integrated architecture, the site has a high cultural and historic value. The layout and arrangement of all thirteen mausoleums are very similar but vary in size as well as in the complexity of their structures.It was originally built only as Changling, the tomb of Emperor Zhu Di and his empresses. This is the most magnificent of the tombs. The succeeding twelve emperors had their tombs built around Changling. Only the Changling and Dingling tombs are open to the public. Changling, the chief of the Ming Tombs, is the largest in scale and is completely preserved. The total internal area of the main building is 1956 square meters. There are 32 huge posts, and the largest measures about 14 meters in height.It inhumes Emperor Zhudi, the fourth son of Emperor Zhu Yuanzhang. Travel China Guide recommends the Lingsi Palace in its second yard as really deserving a visit. This is unique as it is the only huge palace made of camphor wood. It covers about 1956 square meters. The ceiling is colorfully painted and supported by sixteen solid camphor posts. The floor was decorated with gold bricks.Unlike Changling, Dingling is under ground and about 27 meters deep. It is the mausoleum of Emperor Zhu Yijun, the thirteenth emperor who occupied the throne the longest during the Ming Dynasty, and his two empresses. The main features are the Stone Bridge, Soul Tower, Baocheng and the Underground Place, which was unearthed between 1956 and 1958. The entire palace is made of stone. The Soul Tower is symbolic of the whole of Dingling and it forms the entrance to the underground chambers. The yellow glazed tiles; eaves, archway, rafters and columns are all sculptured...
2023-06-10 08:38:153

中国历史朝代简介(英文版)

A Brief Chinese Chronology 夏Xia DynastyC.2100-C.1600 B.C. 商Shang DynastyC.1600-C.1100 B.C. 周Zhou Dynasty -西周Western Zhou DynastyC.1100-771 B.C. -东周Eastern Zhou dynasty770-256 B.C. -春秋Spring and Autumn period770-476 B.C. -战国Warring States475-221 B.C. 秦Qin Dynasty221-206 B.C. 汉Han Dynasty -西汉Western Han206 B.C.-24 A.D. -东汉Eastern Han25-220 A.D. 三国Three Kingdoms -魏Wei220-265 -蜀汉Shu Han221-263 吴Wu222-280 西晋Western Jin Dynasty265-316 东晋Eastern Jin Dynasty317-420 南北朝Northern and Southern Dynasty -南朝Southern Dynasty --宋Song420-479 --齐Qi479-502 --梁Liang502-557 --陈Chen557-589 -北朝Northern Dynasty --北魏Northern Wei386-534 --东魏Eastern Wei534-550 --北齐Northern Qi550-577 --西魏Western Wei535-556 --北周Northern Zhou557-581 隋Sui Dynasty581-618 唐Tang Dynasty618-907 五代Five Dynasties -后梁Later Liang907-923 -后唐Later Tang923-936 -后晋Later Jin936-946 -后汉Later Han947-950 -后周Later Zhou951-960 宋Song Dynasty -北宋Northern Song Dynasty960-1127 -南宋Southern Song Dynasty1127-1279 辽Liao Dynasty916-1125 金Jin Dynasty1115-1234 元Yuan Dynasty1271-1368 明Ming Dynasty1368-1644 清Qing Dynasty1644-1911 中华民国Republic of China1912-1949 中华人民共和国People"s Republic of China1949- *C.:Century 世纪 B.C.:Before Christ 公元前 A.D.:Anno Domini 公元
2023-06-10 08:38:251

the()of emperors in western Han Dynasty括号中填什么?

numberu3002u3002uff1f
2023-06-10 08:39:203

古罗马五贤帝是谁?

五贤帝 五贤帝(5 Good Emperors),又称五贤君,是在公元96年至180年期间统治罗马帝国的五位皇帝。他们分别为: 涅尔瓦(Nerva,96年—98年) 图拉真(Trajan,98年—117年) 哈德良(Hadrian,117年—138年,“勇帝”) 安敦尼·庇护(Antoninus Pius,138年—161年,又译安托尼乌斯·披乌斯) 马可·奥里略(Marcus Aurelius,161年—180年,又译马可·奥勒留,或马尔库斯·奥列里乌斯,“哲学家皇帝”) 五人先后相继,使罗马帝国得到了近一百年的和平与安定,政治清明,经济发展,社会繁荣,人民富裕,与之前一百年的腥风血雨成很大的对比。这五位皇帝宽厚谦虚,施行“仁政”,深受臣民爱戴。这段时期也是自奥古斯都(Augustus)之后罗马帝国最强盛的时期。这段时期被称为罗马帝国的“黄金时代”,又叫作五贤帝时期或五贤帝时代。其中以安敦尼·庇护在位时间最长,他统治时期帝国达到极盛,所以这段时期又被称为安敦尼王朝(Antonian Dynasty)。但是这些皇帝没有直接的血缘关系,他们大多是亲属关系。五贤帝时代权力交替方法非常平安,在罗马历代帝王中,此五人以和平传位而闻名。各个皇帝选择其继承人,然后收为养子,立为储君,这样就避免了权力交替前后的政治动乱和危机。故而皇位能够平稳交替,保障了政治的安定。 在五贤帝之前,罗马帝国的弗拉维王朝(Flavian Dynasty)经过韦斯帕芗(Vespasian)和他的两个儿子提图斯(Titus)和图密善(Domitian)两位皇帝的统治。暴君图密善被杀死后,元老涅尔瓦于96年继位,开创了安敦尼王朝。罗马帝国的基础设施,如法律、道路交通、度量衡、货币制度都在这个年代得到统一,并通行全国。图拉真在位时开拓疆土,在他死时帝国版图达到最大极限。东到美索不达米亚,南至北非撒哈拉沙漠,西起不列颠,北至喀尔巴阡山脉和黑海北岸,地中海成为了帝国的内海。哈德良健全了帝国的官僚机构,并在不列颠尼亚北部兴建哈德良长城,阻挡来自北方居鲁特人的侵扰。到了安敦尼即位时,罗马帝国达到极盛。 五贤帝时期的文治武功,在罗马帝国其他时期也是难得一见的。因此,18世纪的英国历史学家爱德华·吉本(Edward Gibbon,1737—1794)在他的著作《罗马帝国衰亡史》(The History of the Decline and Fall of the Roman Empire)中,把这个年代称赞为“人类最幸福的年代”。他对五贤君的种种贤德的称赞如下: (旧式译文)“天下历代,以民之富庶安乐论,何时居首?闻者立对曰:自图密善薨至康茂德立,可以当之。彼时罗马雄有四海,国事虽定于一尊,而以仁德聪睿导焉。四帝相继,统御诸师,颇能刚柔相济。涅尔瓦、图拉真、哈德良、安托奈纳斯·派厄斯、马可·奥勒留五帝威严德业,下皆景仰。御国之道,一以始终,待民宽仁,而治理皆本法度,人皆颂之,帝亦颇自慰。当是时,若夫罗马推重理性自由,则共和可复,功业皆归于贤君尔。” (新式译文)“如果让一个人说出,在世界历史的什么时代人类过着最为幸福、繁荣的生活,他定会毫不犹豫地说,那是从图密善去世到康茂德继位的那段时间。那时广袤的罗马帝国按照仁政和明智的原则完全处于专制权力的统治之下。接连四代在为人和权威方面很自然地普遍受到尊重的罗马皇帝坚决而温和地控制着所有的军队。涅尔瓦、图拉真、哈德良和两位安东尼全都喜爱自由生活的景象,并愿意把自己看成是负责的执法者,因而一直保持着文官政府的形式。如果他们那一时代的罗马人能够安享一种合乎理性的自由生活,这几位君王是完全可以享有恢复共和制的荣誉的。” 不过近世历史学家只承认以上分析的许多细节,对其整体赞誉未能完全同意。他们指出:在这些帝王统治下,只有少数人生活富足,能被载入历史,而更多的人却默默无闻,其中大部分是农民,或靠种地过活的人。官吏贪婪,盗贼横行,这些百姓煎熬其中,无论“贤君”是否在位,其困苦并无二致。 五贤帝统治下人民的生活究竟如何?历史学家仍然争论纷纭。 到了马可·奥勒留统治的后期,帕提亚帝国兴起,并屡犯帝国边疆,北方蛮族日耳曼人(German)也乘虚而入。帝国的实力开始出现颓势。及至公元180年,马可·奥勒留去世,他的亲生儿子康茂德 (Commodus)继位,他的残暴统治终结了五贤帝的美好时代,而罗马帝国也自此一蹶不振,进入“三世纪危机”时代,由极盛走向衰落。 一、涅尔瓦 (Marcus Cocceius Nerva,35年11月8日-98年1月27日)。他是古罗马帝国五贤帝时代的第一位君主(在位期96年-98年),也是最后一位在意大利半岛出生的非罗马公民出任君主。 他出身于旧元老贵族阶层,是一位德高望重的元老,在图密善被刺杀之后由元老院推选并任命为罗马帝国的元首。有人认为涅尔瓦是被图密善的刺客的后台人选为皇帝。他当选的原因是他当时已经相当老了,而且膝下无子。 鉴于图密善的暴政,涅尔瓦决定使用宽厚的政策。涅尔瓦即位不久就恢复了元老院的地位和权势,并发誓,凡国之大事都得与元老院磋商,并且保证不随意杀害元老。此外,他又对罗马的一些制度作了必要的改革。他赦免了被图密善放逐的人,恢复了他们的财产,缓和了他们的敌意;建立了救济贫困农民和穷人孩子的制度,并将价值6000万塞斯退斯的土地分配给贫民;同时,他还免除了许多捐税,降低了遗产税,解除了韦斯帕芗强加于犹太人的捐献。他紧缩开支以弥补国库的亏损。 但是他的统治和过分节约造成了军队的不满,加之他在军队中缺乏威信,终于导致近卫军的叛乱:公元98年,近卫军在卡斯佩里乌斯·埃里亚努斯的带领下包围皇宫,要求皇帝释放刺杀图密善的刺客,并杀死他的几个顾问。涅尔瓦在近卫军士兵的胁迫下被迫让步。 这件事给了他很大的教训,使他彻底认识到:没有军队支持的元首是无法对帝国行使统治的。于是,他便效法奥古斯都,认自己的一位军事将领、上日耳曼尼亚的总督马尔库斯·多尔披乌斯·图拉真为继子,并授予他恺撒的名字和保民官权力。这样一来,图拉真不但成了涅尔瓦的继承者,而且也成了他的共治者。图拉真是一位大统帅,有丰富的行政经验,而在他的背后则有强大的上日耳曼军团。涅尔瓦把图拉真过继为儿子实际上也就解决了用军事因素巩固新的统治的困难任务。 可以说,涅尔瓦这个措施是非常明智而且得当的,后来的史实证明它不但选对了继承人—图拉真,而且开创了一个良好的制度—养子继承制。 二、图拉真 (Trajan, Marcus Ulpius Nerva Traianus)(53年9月18日-117年8月9日),罗马帝国皇帝(98年-117年),罗马帝国五贤帝之一。公元98年年初,涅尔瓦因病去世,正在科隆戍守的图拉真奉召继位。图拉真出生于西班牙,他是从外省贵族爬上元首宝座的第一人。 图拉真是一位优秀的统帅,同时也是一位颇有行政才能的执政官。他鉴于前朝之失,采取了较有效的措施来缓和各方面的矛盾。他尊重元老院的政治地位,注意吸收东方各行省的大奴隶主贵族参加元老院,扩大元老院的基础;他改革地方行政;任命一些忠于职守的亲信到行省去做总督,改善中央和行省的关系;他懂得培养民力的重要,乃轻徭薄赋,减轻人民的负担,并用政府贷款的方式,帮助小农维持生计。此外,他还沿袭涅尔瓦所创行的办法,即由政府拿出一部分税款在各地设立基金,用以养育贫苦无告的孤儿。他获得了元老院赠给他的“最佳元首(Optimus princeps)”的称号。 在对外政策方面,图拉真则脱离了奥古斯都定立的早期帝国的传统,而是复活了共和时期的侵略倾向。公元101—106年,图拉真曾二次兴兵攻打多瑙河下流的达西亚人,推翻了达西亚国王戴凯巴路斯的统治,把他的王国变为罗马的一个行省,并将大批罗马士兵和贫民移植到那里去屯垦。现今的罗马尼亚就是由这些罗马人的殖民地发展而来的。随后,图拉真又把侵略的矛头指向亚洲,与帕提亚交兵。自公元前一世纪中叶以来,帕提亚一直是罗马帝国的劲敌,两国之间战争不断,疆界时有变动。公元105—106年,驻守在叙利亚的罗马军团,根据图拉真的命令占据了巴勒斯坦与阿拉伯沙漠之间的大部分地区和西奈半岛,建立了罗马的一个新行省——阿拉伯行省。接着在公元114年,图拉真又以亚美尼亚王国的宗主权问题为借口,向帕提亚大举进攻。他亲率大军占领了亚美尼亚,随即挥师南下,占领了两河流域,攻陷了帕提亚的首都特西丰,直抵波斯湾口。图拉真在这片土地上建立了三个行省,那就是:改亚美尼亚王国为亚美尼亚省;在亚述的故址上设立亚述省;在两河流域设立美索不达米亚省。经过他的一系列扩张,罗马帝国的版图扩大到了最大范围。它东起两河流域,西及布列颠的大部分地区,南包埃及、北非,北抵莱茵河和位于多瑙河以北的达西亚。 然而,图拉真在亚洲西南部所取得的这些胜利并没有维持很久。就在图拉真与帕提亚作战正酣之际,它的后方爆发了犹太人的起义,图拉真迫于形势,不得不从两河流域回师,但在途中染疾,病逝于小亚细亚南部的西里西亚。图拉真一死,他在两河流域的那些措施也随即化为乌有。 图拉真是一位善良淳朴但又性格坚毅的君主。在他去世后二百五十多年,元老院在按照惯例宣告皇帝瓦伦斯(Valens,364-378年在位)继位的文告中,还表示希望他在造福人民方面超过奥古斯都,而在善良方面超过图拉真。 三、哈德良 (Publius Aelius Traianus Hadrianus,76年1月24日- 138年7月10日,外号勇帝,罗马帝国五贤帝之一,117年-138年在位)图拉真在弥留之际,将哈德良收为养子。哈德良也是西班牙人,原系图拉真的表侄。从早年起,他就跟随图拉真转战各地,深得这位皇帝的赏识,被不时委以重任。图拉真死后不久,他便被叙利亚军团推为元首,这一行动不久又得到了元老院的批准。 哈德良继位后所做的第一件重要的事,就是停止东方战争,与帕提亚国王缔结和约。他放弃了图拉真所设立的亚述省和美索不达米亚省,并且让亚美尼亚重新成为仅仅依附于罗马的小王国,把罗马帝国在东方的边界缩回到幼发拉底河。哈德良清楚地认识到,只有在帝国全部力量极度紧张的代价之下,图拉真的东方征服才可以进行下去。而在当时,北方和西方的边防力量十分空虚,美索不达米亚的居民又明显地对罗马怀有敌意,要在这样的情况下固守越出幼发拉底河右岸很远的新边界将是一个异常困难的任务。在其他的边界上,哈德良也放弃了大规模进攻的政策,而仅着眼于防守。为了抵御日耳曼人的南侵,他在现今德意志的南部筑了一道长城,把莱茵河上游与多瑙河上游连成一片。此外,他又在不列颠岛北部建造了横贯东西的“哈德良边墙”,以防御那些居住在现今苏格兰的“蛮族”的侵入。 哈德良时代是罗马国家制度官僚化的重要发展阶段。帝国的官僚管理制度在朱理亚·克劳狄时代就已奠定了基础。但那时在中央官僚机构中占重要地位的是被释奴隶,因为中央机构和元首私人家业的管理机构没有什么分别,而后者的成员又主要来自元首的被释奴隶和奴隶。这种情况并不符合整个奴隶主阶级的利益,特别是不符合中等奴隶主阶层的利益。因此,必须有所改变。到弗拉维当政的时候,帝国行政机构中被释奴隶的数目明显减少,骑士等级逐渐成了帝国官僚的主要补充者。到了哈德良时代,骑士几乎挤走了所有的被释奴隶,而成为真正的官吏阶层。与此同时,哈德良还把由奥古斯都创建的元首顾问会变成一个官僚机构,顾问会的成员与普通官吏一样,能定时从国库中拿到薪金,因此,顾问会本身便失去了独立处事的最后痕迹,并变成了仰承皇帝意旨的工具。 哈德良是一位博学多才的皇帝,在文学、艺术、数学和天文等方面都造诣颇深,他统治时期的许多建筑也保留了下来,著名的有哈德良长城和别墅等。哈德良皇帝喜爱旅游,在他统治时期帝国各行省都留下了他的足迹,关于这一点,吉本在《罗马帝国衰亡史》里写道:“哈德良的生活几乎是始终处在永无止境的旅途之中。由于他具有多方面的,包括军人、政治家和学者的才能,他通过完成自己的职责便可以完全满足了自己的好奇心。完全不顾季节和气候的变化,他始终光着脚徒步在喀里多尼亚的雪地和上埃及的酷热的平原上行军;在他统治期间,帝国所有的省份没有一处不曾受到这位专制帝王的光临。”。哈德良强烈的好奇心和虚荣心导致他“一时成为一位了不起的皇帝,一时成为一个可笑的舌辩之士,一时又成为一个充满嫉妒心的暴君。当然,他的行为的总的趋向是公正和温和。”。哈德良和自己的养子也是继任者安敦尼保持同性恋关系。而在这之前他和随从—美貌的少年安提诺乌斯(Antinous)保持同性恋关系,但后者在随皇帝本人出巡埃及时溺死于尼罗河中,后被悲痛的皇帝追奉为神。 四、安敦尼·庇护 (Antoninus Pius,86年9月19日—161年3月7日,138年—161年在位)罗马帝国‘五贤帝"中的第四位,在他统治时期帝国达到全盛顶峰。因此,五贤帝的统治时期也因他的名字被称为“安敦尼王朝”。 公元138年,哈德良病逝,其养子安敦尼即位,安敦尼是哈德良妻子的外甥侄儿,也是第一位出身于高卢地区的元首。在安敦尼统治的23年中,他继承了哈德良的政策。对内注意调整各方面的关系。他即位后首先免除人民的欠税,将大量私产捐入国库,并全部承担节日费用。同时,又购买酒、油、米、麦,免费将其分配给平民。他善于理财,勤俭治国,所以死后国库盈盈,结存达27亿塞斯退斯。他勤于朝政,“如关心自己一样关心别人”。他继续推行哈德良的法律自由政策,限制对奴隶使用刑具,严厉惩罚主人无故杀害奴隶。他奖励教育,供给贫儿就学,扩大教师和哲学家的特权。对外,他主张采取防御政策。但为了保卫边疆,他也举行过一些军事活动。在不列颠,罗马人击退了苏格兰部落的骚扰,并把边界向北推进了100公里。在黑海北部,从北高加索向前推进的阿兰尼人,攻袭本都北岸的希腊城市,后又侵犯了奥力维亚;罗马军队从美西西开来救援,并一举击退了阿兰尼人的入侵,免除了阿兰尼人对这一地区的大规模蹂躏。 安敦尼是一位温和、仁厚、善良和和蔼可亲的君主,并被元老院授予“庇护”称号。和他的养父哈德良不同,在他二十三年的统治之中,他的平静生活都是在罗马度过的;这位善良的皇帝所曾经历的最长的一次旅行是从他在罗马的皇宫到他退隐的拉鲁芬别墅而已。 当初,哈德良认养他的条件,是他同样认养马可·奥勒留(Marcus Aurelius)和维鲁斯(Lucius Verus)为养子。这样哈德良为帝国确定了两代的继承人,史实证明他的眼光是不错的。安敦尼以其沉稳的作风实现了接连两代权力的平稳过渡。 五、马可·奥里略 (Marcus Aurelius,121年4月26日—180年3月17日),他是罗马帝国五贤帝时代的最后一个皇帝,161年至180年在位。 公元161年,安敦尼逝世,传位于其养子马可·奥里略和维鲁斯。由二位元首共同执政,这在罗马史上还是第一次。 新元首上任之初,首先碰到的便是帕提亚人的入侵。公元161年,帕提亚国王伏洛居斯三世侵入叙利亚,维鲁斯率兵反击。起初,罗马非常顺利,他们不但将帕提亚人清除出叙利亚和亚美尼亚,而且还深入美索不达米亚,占领了帕提亚的两个都城——塞列夫克亚和特西丰。但是好景不长,罗马还是在公元166年退出了美索不达米亚。 公元167年,维鲁斯班师罗马,受到了罗马人民的热烈欢迎。然而维鲁斯在给罗马带来胜利喜讯的时候,也给罗马带来了灾难。一种可怕的传染病随着东方军的到来而迅速向帝国各地蔓延。瘟疫不但吞噬了无数的人丁,影响了兵源的补充;而且也减少了国库的税收,使国家出现了严重的财政危机。而这一切又给日耳曼人的入侵提供了条件。 公元168年,外多瑙河的日耳曼部落蜂拥南下,侵寇罗马帝国的边陲之地,其中以马可曼尼人、汪达尔人和夸德人最为凶猛。他们不但蹂躏了罗马东北部行省的广大地区,而且还扫清了进入意大利的大门。两位元首急忙从各处调集兵力,并亲自领导了这次危险的马可曼尼战争。公元169年,维鲁斯因病死于兵营,奥里略继续领导了这场战争。在多次击败蛮族以后,敌人同意缴械投降。为了保护北方的罗马国境,并使其免遭新的侵袭,奥里略决定让那些愿意为罗马服役的部落定居在帝国北部边境。从此以后,日耳曼人也就逐渐成了罗马雇佣军的主要来源,罗马军队也就开始了它的蛮族化进程。 公元178年,马科曼尼人和夸德人再次进攻帝国边境。奥里略统军征讨。公元180年,奥里略因染瘟疫而死于潘诺尼亚的文都滂那(维也纳)的军营里。帝国形势处于极度紧张状态。 奥里略是罗马帝国最伟大的皇帝之一。他不但是一个很有智慧的君主,同时也是一个很有成就的斯多葛派哲学家,有以希腊文写成的著作《沉思录》传世。在整个西方文明之中,奥里略也算是一个少见的贤君。更值得一提的是,虽然他向往和平,却具有非凡的军事领导才干。但是他却受到了他的妻子—风流放荡的皇后芙斯汀娜(Faustina)的蒙蔽。 奥里略于121年4月26日生于罗马,在一个很有政治势力以及富有的家庭中长大。小的时候就被当时的罗马皇帝哈德良注意到,因而得到特殊的教育。六岁即进入骑士会(Equestrian Order),七岁入学于罗马的萨利圣学院(Salii),并在这里的到各种文化中精英的教育。奥里略在161年3月7日继位成为罗马帝国皇帝,任期伊始就战争不断,并有多次自然灾害。163年他入侵亚美尼亚,于此同时传染疾病氾滥整个帝国,但他成功的把日尔曼人游掠部族赶出罗马领土。由于这些战争,奥里略在位时国库匮空超前,皇帝的生活也日渐拮据。 马可去世后,他那不成器的儿子康茂德(Commodus,也就是好莱坞大片《角斗士》里那个杀父篡位的年轻皇帝,但历史上他并未杀父)继位。康茂德生性懦弱,色厉内荏,重武轻文,统治时期实行暴政,后来被杀死,安敦尼王朝也随之结束。五贤帝开创的黄金时代也一去不复返了。
2023-06-10 08:39:281

用英语翻译曾经又二十四位皇帝住在那

There were twenty-four emperors who lived there.
2023-06-10 08:39:374

“皇帝的新装”题目用英语怎么说

The Emperor"s New Clothes皇帝的新装The Emperors"s 皇帝New 新Clothes 衣服,衣物故翻译 The Emperor"s New Clothes一定要采纳哦 亲
2023-06-10 08:39:462

秦始皇用英文怎么说?

秦始皇英语怎么说 秦始皇 :The First Emperor,Ch"in Shih Huang-ti,Cin Shih Huang ; 秦始皇兵马俑 :Terracotta Army,Terra Cotta Warriors,Chinese terra cotta ; 秦始皇陵 :Qin Shi Huang Mausoleum,First Emperor Qin"s Mausoleum,Mausoleum of the Qin Emperor ; 秦始皇用英语怎么写 40分 你好,“秦始皇”可以这样表达:Emperor Qin 不好意思,刚才的“empire Qin”是错的,现在上面的才是对的 祝你开心 望采纳谢谢 古代的国家,皇帝(秦始皇)等,用英语怎么表达? ? 你好~ 是说古代的中国吗?秦朝是Qin Dynasty,秦始皇真的就是Qin Shi Huang因为他比较霸气。但秦之前因为国家不统一,所以秦国啊赵国啊吴国啊就只称为State of Qin/Zhao/Wu,秦王赵王吴王就是King of Qin/Zhao/Wu。秦之后呢就开始用Emperor来称呼皇帝了。 用英语描写秦始皇 Emperor Qin Shi Huang (259 BC - 210 BC) fascinates people when they talk about the Great Wall and the Terracotta Warriors and Horses - his two greatest achievements to China. As the first emperor of China, he indeed has a profound influence on Chinese history and culture. How did he e to the throne? Emperor Qin Shi Huang, born as Ying Zheng in 259 BC, was the son of the king of the Qin State. At the age of thirteen, he succeeded his father"s regality. Ying Zheng was very aggressive and ambitious at an early age. He assumed full power at 22 by ridding himself of his premier, Lu Buwei, who acted as regent while he was a minor. He wanted to unify and subjugate all the states like Han, Zhao, Wei, Chu, Yan and Qi by the powerful political, economic and military strength of the Qin State. Ying Zheng realized his ambition and built the first feudal and centralized empire in Chinese history in 221 BC. This was what we called - the Qin Dynasty (221 BC - 206 BC). Ying Zheng was the first emperor of a united China, so he proclaimed himself Qin Shi Huang. "Qin Shi Huang" When Ying Zheng unified China, he considered his achievement surpassing the legendary "San Huang (three emperors)" and "Wu Di (five sovereigns)". He created a new title for himself: "Huangdi" together with "Shi (means the first)", hence get the name "Qin Shi Huang" or "Qin Shi Huangdi", which means he was the first emperor of China. He hoped......>> “秦始皇统一六国.”用英语怎么说 秦始皇统一六国. Qin Shihuang unified the six countries “秦始皇统一六国。”用英语怎么说? emperor qin shihuang conquered the six kingdoms and united with them as one empire
2023-06-10 08:39:521

童话故事《皇帝的新装》英文翻译

11
2023-06-10 08:40:025

帝王的英文单词怎么写

问题一:帝王的英语是什么? emperor 英 [?emp?r?(r)] 美 [??mp??] n. 皇帝,君主 词汇难度:高考 / CET4 / 考研 / IELTS / TEM4 / TEM8 复数: emperors 双语例句 In keeping with tradition, the Emperor and Empress did not attend the ceremony 按照传统,皇帝和皇后未参加该仪式。 问题二:皇帝 的英文怎么写 5分 Emperor皇帝(Empereur法文中的皇帝,Emperador西班牙文中的皇帝,Imperator拉丁文中的皇帝) Empress女皇,皇后 Czar沙皇,塞尔维亚和保加利亚君主称号,俄罗斯皇帝(彼得大帝时枢密院授予他皇帝和祖国之父的称号,俄国也更名为俄罗斯帝国,但出于历史习惯,仍然俗称俄帝为沙皇) Kaiser神圣罗马帝国/奥地利帝国/奥匈帝国/德意志帝国皇帝 Shah Shah沙阿-沙阿,万王之王(Shah是波斯文中的王在英文中的转写,两个王字并用形成复数形式),波斯皇帝 Padishah帕迪沙,波斯与印度皇帝(同Shah-Shah) Sultan素丹, *** 皇帝 Mikado西洋人对日本天皇的旧称(=Janpanese Emperor) Khan/Cham可汗,北亚和中亚游牧民族的君主,也略含皇帝的意思 Pharaoh法老,埃及国王的代称,意思矗宫殿,相当于中国古代的陛下 问题三:帝王 用英文怎么说 一般的大王: King 皇帝: Emperor 问题四:皇帝的英文怎么写? empire
2023-06-10 08:40:461

帝王英文怎么说

King & God
2023-06-10 08:40:532

emperors怎么读

emperors英[u02c8u025bmpu0259ru0259z] 美[u02c8u025bmpu0259ru0259rz]君主(emperor 的复数)短语1、The Emperors Journey帝企鹅日记 ; 帝企鹅记2、Year of the Four Emperors四帝之年3、Three Sovereigns and Five Emperors三皇五帝 ; 三皇 ; 五帝4、League of the Three Emperors三帝同盟例句1、The color purple stands for power of the great emperors of China.紫色代表中国皇帝的权力。2、The ones with cute and humorous pictures of emperors are very popular.那些画着可爱又幽默的皇帝的画像很受欢迎。3、The emperors also had some of the largest festival celebrations at the Forbidden City.皇帝们还在紫禁城举行了一些最盛大的节日庆祝活动。
2023-06-10 08:40:591

emperor是不是不可数名词

可数名词 复数是 emperors
2023-06-10 08:41:521

中国古代统治者是皇帝翻译成英语?

The ruler is the emperor in ancient China
2023-06-10 08:42:113

紫禁城的名字由来?—(必须是英文的,谢了!)

The name "Zijin Cheng" is a name with significance on many levels. Zi, or "Purple", refers to the North Star, which in ancient China was called the Ziwei Star, and in traditional Chinese astrology was the abode of the Celestial Emperor. The surrounding celestial region, the Ziwei Enclosure, was the realm of the Celestial Emperor and his family. The Forbidden City, as the residence of the terrestrial emperor, was its earthly counterpart. Jin, or "Forbidden", referred to the fact that no-one could enter or leave the palace without the emperor"s permission. Cheng means a walled city.
2023-06-10 08:42:193

请问英皇用英文怎么说??急用``

English emperors
2023-06-10 08:42:261

请诸位兄台帮忙想一下“皇廷”用英语怎么表述比较好?拜托了。

court
2023-06-10 08:42:367

罗马帝国历史 英文

http://baike.baidu.com/view/17498.htm
2023-06-10 08:42:542

古人常说“三皇五帝”,那么“三皇五帝”都是哪几个人,怎么读?

原始意义上的三皇是指远古三皇(天皇氏、地皇氏、人皇氏),后增补伏羲等人作为“三皇”。原始意义上的五帝是指远古五方上帝(东方青帝灵威仰、南方赤帝赤熛怒、中央黄帝含枢纽、西方白帝白招拒、北方黑帝汁先纪),后增补轩辕、神农等五位上古部落首领作为“五帝”。中华文明自古就有三皇五帝之说,如《史记·秦始皇本纪》中李斯说:“古有天皇、地皇、泰皇。”三皇的称号由来已久,伏羲等人只是继承了远古三皇的称号,最早的天皇时代距今已有大约三百多万年,最晚的泰皇(也就是人皇)距今也有大约三十多万年。后世增补了燧人、伏羲、女娲、神农、颛顼等诸位上古时期神话传说人物与部落首领的历史。后期增补的后三皇五帝在不同著作中分别有不同的说法:三皇:燧人、伏羲、神农;出自《尚书大传》伏羲、女娲、神农;出自《春秋运斗枢》伏羲、祝融、神农;出自《风俗通义》伏羲、神农、黄帝。出自《三字经》五帝:黄帝、少昊、颛顼、帝喾、尧;出自《资治通鉴外纪》黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜;出自(《大戴礼记》太昊、炎帝、黄帝、少昊、颛顼。出自《吕氏春秋》
2023-06-10 08:43:091

古代的帝王认为他们有一天会苏醒英语

古代的帝王认为他们有一天会苏醒的英语:Ancient emperors thought they would wake up one day.帝王,历史学家对封建君主的泛称。“帝”与“王”级别不同,夏商周三朝的最高统治者称王、死后在被祭祀时、其后世才称其为帝,那时期的最高统治者称神灵为皇。并且,各朝君主都在神主上写有上古帝王之名,以示正统,或乞求得到庇佑。而自秦始皇开始,才有皇帝这一称谓,秦时藩国或附属国的首领称某王,理论上天下只能有一个君主,而有多个诸侯。中国最早所谓的“皇帝”,是对“三皇五帝”的统称。三皇指天皇、地皇和人皇,是传说中的三个古代帝王;“帝”原指宇宙万物至高无上的主宰者,即天帝,后来许多国家混战,各自称帝,出现西帝、东帝、中帝、北帝等,使天上的“帝”来到人间,成为超越“王”的人间尊号。“帝者,生物之主,兴益之宗”,“因其生育之功谓之帝”。“皇为上,帝为下”。古人所说的“皇帝”,意指天地,而“皇帝”一词则是告诉人们,天地是万物之主。在中国历史上,秦始皇创建了皇帝制度,自己成为第一个皇帝,称“始皇帝”。自此,中国开始了长达两千多年的专制制度。皇帝是中国中央政权的突出代表,是政府和社会的核心,享有最高的权力和荣誉。古代皇帝起得早的原因:晚上8点到11点,这段时间在古代,是低效率的时间,因为古代没有电灯,没有电视机,没有手机,没有上网,没有电话,即使点着油灯读书,也很快会困,会打瞌睡。也就是说,晚上的时间,是没有多大意义的,如果硬撑到晚上11点睡,那么意味着,会浪费3个小时。所以,古人经过无数次的生活实践,总结了出来:在没有电灯、电话、手机、电视机、也没有汽车的古代,早睡早起,是最经济的,只有早睡早起,才能发挥时间效用的最大值。这就是为什么古代的皇帝,几乎都是早睡早起的,那不是因为他们勤奋,而是因为他们顺应经济原则、养成了这个习惯。同理,事实上在古代,不但皇帝是这样,其实官吏和百姓,基本上也都是早睡早起的,道理也是一样的。
2023-06-10 08:43:161

英语高手请帮忙翻译 谢谢谢谢

Ming Tombs located in Changping District of Beijing Tianshou foothills, East and West, North San Mianhuan Hill, is the world"s more integrity and preservation of the emperor buried up to the tomb group. Tombs area is about 120 square kilometers. The mountains, the Mausoleum of both surface water and mountain building, the layout solemn harmony. Yongle Emperor Zhu Di of the Changling Jianyu Ming Wing-lok 2007 (1409 AD), is the first tomb area, Shoushan in the days before the main peak. After construction of the Ming Dynasty Emperor Renzong Xianling, Xuanzong King Mausoleum, Yingzongyuling, Xianzongmaoling, Xiaozong Tailing, Kang Ling Wu-Tsung, Sejong Yongling, Muzongzhaoling, Shenzong Ding Ling, the first Zong Qing Tombs, Muzong, such as Germany Mausoleum 11 were located in Changling Tomb on both sides of the foot of the mountain. tombs area up to seven kilometers of the central Changling Shinto (the ISF) and the Mausoleum of the same. Chongzhen Di Zhu Ming Si from the seizure of the Mausoleum is the last one tomb, located in tombs area Xinan Yu, Princess of switching to grave, the first year-Shunzhi (Year 1644) before Ding Ling, and the construction of additional floor. In addition, the Mausoleum of the region also has a seven graves Fei Ming Dynasty, the tomb of a eunuch, and had built a palace, Yuanyou, and other ancillary buildings, was built around 10 customs City. Castle Peak surrounded here, beautiful scenery, in a radius of about 40 square kilometers of small basin, Cuolayouzhi distribution of 13 emperors of the Ming Dynasty tomb, later known as the Ming Tombs. Now here has become a well-known to the world tour. As the tomb area is too high, the general visitors a tour of the two main mausoleum, a building specifications is the most magnificent Zhang Ling, an underground palace was discovered by Ding Ling. Imperial Mausoleum every one has an underground palace, but only uncovered the Dingling this. Visitors enter the cemetery, first of all be arranged in 18 pairs on both sides of the road and Shishou Shirengou are interested. These huge Shiren, Shishou, Diaogong Fine, modeling vivid, is precious ancient art. They also said that after the death of the emperor and his master all the same. These huge stone carving, and some volume of more than 30 cubic meters is the use of days by splashing water into ice on the road, the statue will be placed on ice to the Road haulage here. Zhanglingchangling grand scale is the third Ming Dynasty emperor Yongle Emperor Zhu Di"s tomb, the main construction Prism TU Hall, and the National Palace Museum in Taihe Dian like, a total area of 1,956 square meters. It is more prominent than the Taihe Dian, which is its columns, beams, PURLIN, Chuan and Yantou all use nanmu, Diannei the 32 Juzhu, with the whole roots are made of wire nanmu. It is said that at that time just from the origin of these huge nanmu transported to the cemetery, spent 56 hours. This thick of nanmu, nanmu this magnificent building, in the country, is the only no, so this is the palace is particularly valuable. When Zhu Di of the 22 emperors, he Cheng Di in the first six years of starting construction on the tomb, the sharing of five years. Magnificent Ding Ling Ding Ling is the underground palace of the Ming tombs Shenzong. Ming Shenzong reign 48, the emperor of the Ming Dynasty when the longest one. He repair the tomb for six years. According to records, consuming a total of two silver over 800 million, equivalent to two years at the time of the Tianfu income. Ding Ling Zhang Ling as the size, but its construction is more refined. Dingling most of the ground building no longer exists, but also that the floor intact. Because that is all the stone floor, Xu, not a wood, so it not only strong but also fire. Ming House, the building was also reflected the high level of design and construction. Dingling level of the construction may have been excavated from the Degong seen. Ding Ling magnificent underground palace from the ground 27 meters, a total area of 1,195 square meters, five tall and spacious hall is all stone structure, Gongquan-top, not a column. Ming Emperor Shenzong and placed two of the coffin of the Queen"s Houdian, as high as 9.5 meters, 30.1 meters long, 9.1 meters wide, is the largest of the palace. Here to explore the more than 3,000 pieces of funerary objects, including Golden Delicious, Jinhu, the Grand Mercure, Fengguan, such as an extremely valuable cultural relics. Golden Delicious is compiled by Watkins, the highest top-a pair of dragon. Fengguan on more than 100 pieces inlaid with precious stones, pearls more than 5,000 stars. Visitors can see these Dingling museum treasures. Zhaoling in ninth place in the Ming Tombs, the 12th emperor of the Ming Dynasty and his three Queen He Zangmu, Zhaoling the building has its own unique place. Ming Ming Tombs in the ground is building the most complete and most representative of Lingqin construction.
2023-06-10 08:43:364

英文出师表

英文出师表如下:臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。Permit me to observe: the late emperor was taken from us before he could finish his life"s work, the restoration of the Han. Today, the empire is still divided in three, and our very survival is threatened.然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。Yet still the officials at court and the soldiers throughout the realm remain loyal to you, your majesty. Because they remember the late emperor, all of them, and they wish to repay his kindness in service to you.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。This is the moment to extend your divine influence, to honor the memory of the late Emperor and strengthen the morale of your officers. It is not the time to listen to bad advice, or close your ears to the suggestions of loyal men.亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。The emperors of the Western Han chose their courtiers wisely, and their dynasty flourished. The emperors of the Eastern Han chose poorly, and they doomed the empire to ruin.先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。Whenever the late Emperor discussed this problem with me, he lamented the failings of Emperors Huan and Ling.臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。I began as a common man, farming in my fields in Nanyang, doing what I could to survive in an age of chaos. I never had any interest in making a name for myself as a noble.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。The late Emperor was not ashamed to visit my cottage and seek my advice. Grateful for his regard, I responded to his appeal and threw myself into his service.先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。The late Emperor always appreciated my caution and, in his final days, entrusted me with his cause.受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。Since that moment, I have been tormented day and night by the fear that I might let him down. That is why I crossed the Lu river at the height of summer, and entered the wastelands beyond.
2023-06-10 08:43:421

帝王心术 翻译成英语是什么?

Emperors intention
2023-06-10 08:44:201

why did the ancient emperors build the wall是什么意思

为什么古代皇帝会建造长城
2023-06-10 08:44:403

我想要介绍泰山的英文及翻译

泰山英文介绍: Taishan Mountain is located in the central of Shandong Province. In ancient time, it was cal
2023-06-10 08:44:482

一个雍正年代的铜钱能值多少钱?

“凶”是他留给我们所有同学的第一个印象。就因为这,他那个风流倜傥的形象就被毫不客气地毁坏了。第一堂体育课到了,同学们一向喜欢上体育课,认为这是最轻松开心的课,所以依旧老样子——有说有笑地下了楼,慢吞吞地来到操场。没想到体育老师早早地在操场等着,并且用哨子催促着我们快点集合。而同学们却还是慢条斯理,三三两两。等到大家发现体育老师是新来的年轻的,又开始肆无忌惮起来。特别是调皮生喜欢列队说话,做小动作。只听老师厉声呵斥道:“你们在做什么,好好的体育课不要毁在你们手中。”这时,队伍里安静了下来。老师作了一番自我介绍,这才知道了他叫傅时彬。可没过一会儿,那些活宝们依然死性不改,嬉皮笑脸地让人感到讨厌。傅老师火了:“你们依旧这样嘻嘻哈哈,都说了,有什么好玩的啊,要提醒多少次?”活宝们哑口无言,以为受罚的只是他们。没想到,傅老师大喊一声:“全体同学起立,罚站五分钟!”“啊?不会吧!”“救命啊!”“我会中暑的!”同学们冤声四起。“再喊,罚十分钟!”老师变本加厉。那次的“日下暴晒”行动,让我们每人个都深深地感受到傅老师上课的严厉和认真,也改变了我们对体育课的那种轻松与快乐的看法。从此体育课一改此前的那种松散,变得很有秩序,看来傅老师上课有一手。“柔”在我看来,应该是他的内心。“体育课!体育课!”几个活宝又开始碎碎念,仿佛一到体育课就是他们的开心快乐课。“这节课我们来锻炼跑步。”傅老师让体育委员跑在前面带队,自己则在后面跟跑压阵。那天,我头上戴着绿色松的头箍,跟了半圈的时候,它就轻轻松松地滑落了。气喘吁吁的我急忙往回跑去捡,也许,当时有点魂不守舍,一向小心翼翼的我竟然摔倒了。我隐隐约约地听见:“萱萱,小心一点。”我急忙站了起来,一看是老师,心里想:“原来‘凶"老师也会关心人的呀,他也并没有想像中那么坏呀!”
2023-06-10 08:45:046

北京景点介绍The Palace Museum

北京景点介绍The Palace Museum   导语:北京(Beijing),简称“京”,古称燕京、北平,是中华人民共和国的`首都、直辖市、国家中心城市、超大城市,国务院批复确定的中国政治中心、文化中心、国际交往中心、科技创新中心。下面是整理的北京景点介绍The Palace Museum,欢迎大家参考!   ThePalace Museum   What strikes one first in a birds -eye view of Beijing proper is a vast tract of golden roofs flashing brilliantly in the sun with purple walls occasionally emerging amid them and a stretch of luxuriant tree leaves flanking on each side. That is the former Imperial Palace, popularly known as the Forbidden City, from which twenty-four emperors of the Ming and Qing Dynasties ruled China for some 500 years--from1420 to 1911. The Ming Emperor Yong Le, who usurped the throne from his nephew and made Beijing the capital, ordered its construction, on which approximately 10,000 artists and a million workmen toiled for 14 years from 1406 to 1420. At present, the Palace is an elaborate museum that presents the largest and most complete ensemble of traditional architecture complex and more than 900,000 pieces of court treasures in all dynasties in China.   Located in the center of Beijing, the entire palace area, rectangular in shape and 72 hectares in size, is surrounded by walls ten meters high and a moat 52 meters wide. At each corner of the wall stands a watchtower with a double-eave roof covered with yellow glazed tiles.   The main buildings, the six great halls, one following the other, are set facing south along the central north-south axis from the Meridian Gate, the south entrance, to Shenwumen, the great gate piercing in the north wall. On either side of the palace are many comparatively small buildings. Symmetrically in the northeastern section lie the six Eastern Palaces and in the northwestern section the six Western Palaces. The Palace area is divided into two parts: the Outer Court and the Inner Palace. The former consists of the first three main halls, where the emperor received his courtiers and conducted grand ceremonies, while the latter was the living quarters for the imperial residence. At the rear of the Inner Palace is the Imperial Garden where the emperor and his family sought recreation.   The main entrance to the Palace is the Meridian Gate(1), which was so named because the emperor considered himself the "Son of the Heaven" and the Palace the center of the universe, hence the north-south axis as the Meridian line going right through the Palace. The gate is crowned with five towers, commonly known as the Five-Phoenix Towers(2), which were installed with drums and bells. When the emperor went to the Temple of Heaven, bells were struck to mark this important occasion. When he went to the Ancestral Temple, it was the drums that were beaten to publicize the event.   Beyond the Meridian Gate unfolds a vast courtyard across which the Inner Golden Water River runs from east to west. The river is spanned by five bridges, which were supposed to be symbols of the five virtues preached by Confucius--benevolence, righteousness, rites, intelligence, and fidelity(3).   At the north end of the courtyard is a three-tiered white marble terrace, seven meters above the ground, on which, one after another, stand three majestic halls; the Hall of Supreme Harmony(4), the Hall of Complete Harmony(5), and the Hall of Preserving Harmony(6).   The Hall of Supreme Harmony, rectangular in shape, 27 meters in height, 2,300 square meters in area, is the grandest and most important hall in the Palace complex. It is also Chinas largest existing palace of wood structure and an outstanding example of brilliant color combinations. This hall used to be the throne hall for ceremonies which marked great occasions: the Winter Solstice, the Spring Festival, the emperors birthday and enthronement, and the dispatch of generals to battles, etc. On such occasions there would be an imperial guard of honor standing in front of the Hall that extended all the way to the Meridian gate.   On the north face of the hall in the center of four coiled-golden dragon columns is the "Golden Throne", which was carved out of sandalwood. The throne rests on a two-meter-high platform with a screen behind it. In front of it, to the left and right, stand ornamental cranes, incense burners and other ornaments. The dragon columns entwined with golden dragons measure one meter in diameter. The throne itself, the platform and the screen are all carved with dragon designs. High above the throne is a color-painted coffered ceiling which changes in shape from square to octagonal to circular as it ascends layer upon layer. The utmost central vault is carved with the gilded design of a dragon toying with pearls. when the Emperor mounted the throne, gold bells and jade chimes sounded from the gallery, and clouds of incense rose from the bronze cranes and tortoises and tripods outside the hall on the terrace. The aura of majesty created by the imposing architecture and solemn ritual were designed to keep the subjects of the "Son of the Heaven" in awe and reverence.   The Hall of Complete Harmony is smaller and square with windows on all sides. Here the emperor rehearsed for ceremonies. It is followed by the Hall of Preserving Harmony in which banquets and imperial examinations were held.   Behind the Hall of Preserving Harmony lies a huge marble ramp with intertwining clouds and dragons carved in relief. The slab, about 6.5 meters long, 3 meters wide and 250 tons in weight, is placed between two flights of marble steps along which the emperors sedan was carried up or down the terrace. It is the largest piece of stone carving in the Imperial Palace. Quarried in the mountains scores of kilometers southwest of Beijing, this gigantic stone was moved to the city by sliding it over a specially paved ice road in winter. To provide enough water to build the ice road, wells were sunk at very 500 meters along the way.   The three halls of the Inner Palace are replicas of the three halls in the front, but smaller in size. They are the Palace of Heavenly Purity(7), the Hall of Union(8), and the Palace of Earthly Tranquility(9).   The Palace of Heavenly Purity was once the residence of the Ming emperors and the first two of the Qing emperors. Then the Qing Emperor Yong Zheng moved his residence to the Palace of Mental Cultivation and turned it into an audience hall to receive foreign envoys and handled the state affairs. The promotion and demotion of officials were also decided in this hall. After the emperors death his coffin was placed here for a 49-day period of mourning.   The Palace of Union was the empresss throne room and the Hall of Earthly Tranquility, once a private living room for the empress, was partitioned. The west chamber served religious purposes and the east one was the bridal chamber where the newly married emperor and empress spent their first two nights after their wedding.   The Imperial Garden was laid out during the early Ming dynasty. Hundreds of pines and cypresses offer shade while various flowers give colors to the garden all year round and fill the air with their fragrance. In he center of the garden is the Hall of Imperial Peace, a Daoist temple, with a flat roof slightly sloping down to the four eaves. This type of roof was rare in ancient Chinese architecture. In he northeastern corner of the garden is a rock hill, known as the Hill of the Piled-up Wonders, which is topped with a pavilion. At the foot of the hill are two fountains which jet two columns of water high into the air. It is said that on the ninth night of the ninth month of the lunar calendar, the empress would mound the hill to enjoy the autumn scene. It is also believed that climbing to a high place on that day would keep people safe from contagious diseases.   The six Western Palaces were residences for empresses and concubines. They are kept in their original way for show. The six Eastern Palaces were the residences for them too. But now they serve as special museums: the Museum of Bronze, the Museum of Porcelain and the Museum of Arts and Crafts of the Ming and Qing dynasties. In the northeastern-most section of the Inner Palace are the Museum of Traditional Chinese Paintings and the Museum of Jewelry and Treasures where rare pieces of imperial collections are on display.   Now the Forbidden City is no longer forbidding, but inviting. A visit to the Palace Museum will enrich the visitors knowledge of history, economy, politics, arts as well as architecture in ancient China.   Notes:   1. the Meridian Gate午门   2. the Five-Phoenix Towers五凤楼   3. benevolence, righteousness, rites, intelligence, and fidelity仁、义、礼、智、信   4. the Hall of Supreme Harmony太和殿   5. the Hall of Complete Harmony 中和殿   6. the Hall of Preserving Harmony 保和殿   7. the Palace of Heavenly Purity乾清宫   8. the Hall of Union交泰殿   9. the Palace of Earthly Tranquility坤宁宫 ;
2023-06-10 08:45:461

php通过pdo连上了sqlite,如何获取所有表及表结构

$dbh是new PDO()$dbh->exec("show tables");--获取所有表#$dbh->exec("desc 表名");--查询表结构
2023-06-10 08:45:552

求翻译下片文章为英语! 明十三陵是中国明代皇帝的墓葬建筑群,坐落于北京市昌平区天寿山下40平方公里

Ming Dynasty Tombs of Ming Dynasty is Chinese emperor of the Ming Tombs building group, located in Changping District Tianshou mountain Beijing City, 40 square kilometers of small basin, about 50 km from the capital, from the Yongle seven years (1409) until May, after the burial, Chongzhen, which lasted 230 years, a total of 13 emperors of the Ming Dynasty tombs, the 23 emperors of the Ming Dynasty the queen, Prince 2 emperors of the Ming Dynasty, more than 30 women, 1 eunuch, is the world"s preserved imperial tombs tombs of 2003, was listed as world cultural heritage. A total of 16 formally ascended the throne of the Ming Dynasty emperor, but only 13 in Beijing Ming Dynasty Tombs of Ming Dynasty emperor, did not enter the Ling cause different. Ming Dynasty"s founding emperor Zhu Yuanzhang in the early years of the capital in Nanjing, buried after the death of the Zijin Mountain in Nanjing; "Tomb" by Ming Taizu Zhu Yuanzhang eldest grandson Ming Huizong Zhu Yunwen, in his uncle Yan Emperor Yongle (i.e. emperor later) launched the "battle of Nanjing" after the break Xialuo Buming, so there is no mausoleum, but according to the research, the the mausoleum of Ningde or Shandong may be located in Fujian of Tengzhou; the seventh emperors in Ming Dynasty and Zhu Qiyu Zhu Qiyu, in his brother Ming Yingzong in civil Fort change after being captured by the armed to the throne. Later Ming Yingzong restoration, Zhu Qiyu death, Ming Yingzong does not admit that he is the emperor, destroyed the building in the Shoushan days Shou ling. That said, Shou Ling has been converted into a reign of 29 days the tomb of Zhu Changluo, renamed the Qing ling. The prince will he was buried in the western suburbs of Beijing identity Jinshan Jingtai mausoleum. The Ming Dynasty Tombs is Yongle from 1409 to 1413 the construction of the first Ming Changling, he was "a king, who was called" mountain ", in 1423 he Tianshou mountain" in North Tatar way died, was buried in this, but the Ming Changling engineering until 1427 was completed. Nearly 20 years after the construction period, the formation of up to 7 kilometers of the whole building group. 13 tombs, Emperor Yongle of the Ming Changling, Zhu Houcong Ming emperor Jiajing and Wanli emperor Zhu Yijun of the Ming Dynasty tomb, were built before, is also the largest scale, the rest of the tomb was killed after the start, about half a year to build. Because is Chongzhen reign, and no formal Jian Ling, the mausoleum is the princess" tomb reconstruction.
2023-06-10 08:46:141

泰山旅游景点介绍英文版 泰山景点英文名

求关于泰山的英语介绍文章泰山的英语介绍:Mount Tai, one of the five famous mountains in China, is located in the central part of Shandong Province, between Tai"an, Jinan and Zibo, with a total area of 242,000 hectares.The main peak, Yuhuangding, is 1545 meters above sea level and has a magnificent momentum. It is known as "the first mountain in the world".泰山,为中国著名的五岳之一,位于山东省中部,绵亘于泰安、济南、淄博三市之间,总面积2.42万公顷。主峰玉皇顶海拔1545米,气势雄伟磅礴,有“天下第一山”之称。Mount Tai was regarded by the ancients as a "heaven leading directly to the throne" and became a god mountain worshipped by the people and sacrificed by the emperor. There is a saying that "Mount Tai is safe and all the seas are safe".泰山被古人视为“直通帝座”的天堂,成为百姓崇拜,帝王告祭的神山,有“泰山安,四海皆安”的说法。From the beginning of Qin Shihuang to Qing Dynasty, 13 emperors successively visited Mount Tai to offer sacrifices to Buddhism or Buddhism, and another 24 emperors sent officials to offer sacrifices 72 times.自秦始皇开始到清代,先后有13代帝王引次亲登泰山封禅或祭祀,另外有24代帝王遣官祭祀72次。Mount Tai is the symbol of the Chinese nation, the epitome of the Oriental culture, the place where the thought of "harmony between man and nature" is based, and the home of the spirit of the Chinese nation.泰山是中华民族的象征,是东方文化的缩影,是“天人合一”思想的寄托之地,是中华民族精神的家园。扩展资料1、矿产资源泰山地区矿产资源丰富,有煤、铁、岩盐、石膏、硫磺、蛇纹石、麦饭石、木玉石、碧玉等矿产。泰山及其周围,现已发现和探明的矿产已有40余种。作为第一能源的煤炭,储量丰富,分布在泰山周围的肥城、新汶、宁阳等3个煤田,是山东省的主要煤产地之一。接触交代型的铁矿,分布在泰山的东麓及其南侧,其富铁矿石量多质优,是山东省最大的富铁矿产地。2、文化底蕴因为东方是生命之源,希望和吉祥的象征。而古代中国先民又往往把雄伟奇特的东岳视为神灵,把山神作为祈求风调雨顺的对象来崇拜。于是地处东方的泰山便成了“万物孕育之所”的“吉祥之山”、“神灵之宅”。受天命而帝王的“天子”更把泰山看成是国家统一,权力的象征。为答谢天帝的“授命”之恩,也必到泰山封神祭祀。参考资料来源:百度百科-泰山我想要介绍泰山的英文及翻译泰山英文介绍:Taishan Mountain is located in the central of Shandong Province. In ancient time, it was called Mt. Daishan or Mt.Daizong and was renamed Taishan Mountain during the Spring and Autumn Period, that was 770-476B.C.Taishan Mountain was included in the UNESCO world heritage list in 1987.The total area of the mountain is 426 square kilometers with a circumference of 80 kilometers.The main peak, Jade Emperor Peak, rising 1,545 meters above sea level, is at the north of Tai"an city. The mountain is an early birthplace of China"s ancient civilization and the area around was one of ancient China"s political, economic and cultural centers. In history, there were total 72 emperors from Xia, Shang and Zhou dynasties who built temples on it.After Qin Shihuang (246-209 B.C.), numerous emperors and scholars from various historical periods went to Taishan Mountain, which accounts for the large quantity of precious cultural relics.Taishan Mountain has 72 majestic peaks, magnificent waterfalls, centuries-old pines and cypresses and fascinating rocks. There are five tourist zones and two routes up the mountain-one in the east and one in the west.They meet at Zhongtian Gate and there are 6,293 steps in the nine kilometers leading to the top. Scenic spots include Longtan Reservoir, Zhongtian Gate, Five-Doctor Pine, Duansong Hill, 18 Turns, South Gate to Heaven, Bixia Tekmple, Zhanglu Terrace, Sun-Watching Peak, Moon-Watching Peak.The four wonders of the mountain are Sun Rises from the East, Golden Belt Along the Yellow River, Beautiful Sunset and the Sea of Clouds. Other attractive spots are the Rare Rock Dock, Fan Cliff, Aolai Peak, Black Dragon Pool, Longevity Bridge, and the Dragon Pool Waterfall.Running from Songshan Valley to the South Gate to Heaven, on the top of Danshan Hill, is a path with 18 turns called Ladder to Heaven. Although the path is little more than onekilometer long it rises 400 meters. The steps along the path are made of Tianshan schist. There is now a cable car from Zhongtian Gate to the top of Wangfu Hill.Taishan Mountain is one of China"s mountain parks and is a natural museum of history and art. Along its axis there are 1,800 stone sculptures including famous ones such as the Carved Road from the Qin dynasty, the Buddhist Diamond Sutra in Sutra Stone Valley, the Wordless Stone Tablet and the Scripture of Taishan Mountain History carved on Tangmo Cliff.Tiankuang Hall in the Daimiao Temple which is also on Taishan Mountain is one of the three great halls of China the other two are the Hall of Supreme Harmony in the Forbidden City, Beijing , and Dacheng Hall in Qufu.The 40 statues of arhat in the Thousand-Buddha Hall of the Lingyan Temple date to the Song Dynasty and are prized for their individuality and expressiveness.翻译:泰山位于山东省的中部。在古代,它被称为岱山或岱宗山,在春秋时期,即公元前770-476年,被重新命名为泰山。泰山于1987年被联合国教科文组织列入世界遗产名录。山的总面积是426平方公里,周长80公里。玉皇大帝峰位于泰安市北部,海拔1545米。这座山是中国古代文明的早期发祥地,周边地区是中国古代政治、经济和文化中心之一。历史上,夏、商、周三代共72位皇帝在此建寺。秦始皇(公元前246-209年)之后,历代的帝王和学者纷纷前往泰山,那里有大量的珍贵文物。泰山有72座雄伟的山峰,壮观的瀑布,数百年的松树和柏树,还有迷人的岩石。有五个旅游区和两条上山的路线——一条在东边,一条在西边。他们在中天门会合,在通往山顶的九公里内有6293级台阶。景区有龙潭水库、中天门、五博士松、端松山、18转、南门通天、碧霞特普尔、张路台、观日峰、观月峰。山的四大奇观是从东方升起的太阳,沿着黄河的金色地带,美丽的日落和云海。其他有吸引力的景点还有稀有的岩坞、扇崖、奥莱峰、黑龙池、万寿桥、龙池瀑布。从松山谷到南门通天,在丹山山顶,有一条十八弯的小道,叫天梯。虽然这条小路只有一公里多一点长,但它却高达400米。小径上的台阶是由天山片岩构成的。现在有一辆从中天门到王府山山顶的缆车。泰山是中国的山地公园之一,是一座自然历史和艺术博物馆。沿着它的轴线,有1800件石雕作品,其中包括著名的秦朝石刻路、佛经石谷中的金刚经、无言的石碑、唐摩崖上的泰山史经等。位于泰山上的岱庙寺中的天光殿是中国三大殿之一,另外两个是紫禁城的太和殿和曲阜的大成殿。灵岩寺千佛堂里的40尊罗汉雕像可以追溯到宋朝,因其个性和表现力而备受推崇。扩展资料:泰山地形地貌泰山是山东丘陵中最高大的山脉,地层为华北地台典型基底和盖层结构区,南部上升幅度大,盖层被风化掉了,露出大片基底——泰山杂岩,即太古界泰山群地层,其绝对年龄25亿年左右,是中国最古老的地层之一。北部上升幅度小,盖层保存着典型的华北地台上发育的古生代地层。泰山地貌分为冲洪积台地、剥蚀堆积丘陵、构造剥蚀低山和侵蚀构造中低山四大类型,在空间形象上,由低而高,造成层峦叠峰、凌空高耸的巍峨之势,形成多种地形群体组合的地貌景观。参考资料:泰山-百度百科介绍泰山的导游词英语作文 自秦始皇开始到清代,先后有13代帝王引次亲登泰山封禅或祭祀,另外有24代帝王遣官祭祀72次。泰山代表景点有阴阳界、桃花峪、傲徕峰、玉皇顶。接下来是我为大家整理的关于介绍泰山的 导游词 英语 作文 ,方便大家阅读与鉴赏! 介绍泰山的导游词英语作文1 Hello, everyone. Welcome to Mount Tai. I hope you can have a good time here. First of all, let me give you an introduction to Mount Tai. Mount Tai is located in Tai"an City, Shandong Province. It is the first of the five mountains in China, the great symbol of the Chinese nation, and the epitome of the oriental cultural world. Mount Tai has been regarded as a symbol of national stability and national unity since ancient times. In ancient times, twelve emperors came to Mount Tai to confer Zen. Therefore, Mount Tai was the only famous mountain in China that had been granted Zen by the emperor. Even Confucius and Du Fu ascended Mount Tai one after another, leaving some eternal quatrains. Next, I"m going to show you around the holy mountain. We are now in Hongmen, the starting point for walking up the mountain. There are 666 steps from here to Nantianmen. This number is very auspicious, which means I wish all the best to my mountaineers. The road is about ten kilometers long and takes about four hours. Please look up. This stone square is a Tianmen gate. Mount Tai has three gates: yitianmen gate, Zhongtianmen gate and Nantianmen gate. "One" is the starting point of all things. If you cross this gate, you will enter the gate of heaven. In front of this four column and three door archway, the inscription "Confucius" boarding place" was created to commemorate Confucius" coming here to Mount Tai and to express the feeling that "he is more fierce than a tiger in politics". On the way up the mountain, there is a very interesting word puzzle, which is "Er Chong". Many people don"t understand what it is. In fact, these two words mean "boundless wind and moon", that is, remove the border of the traditional Chinese characters "Feng and Yue" to describe the blue and beautiful scenery around. We"ve been walking for two hours. We"re going to Zhongtianmen. The aerial passenger cableway runs from Zhongtianmen to Nantianmen with a total length of 2078m and a drop of 602m. Starting from Zhongtianmen and passing yunbuqiao, the five doctors came to the 18th plate after the pines. The 18 plates are divided into three 18 plates, slow 18, tight 18, not slow 18, with a total of 1633 steps. However, the three 18 plates are less than one kilometer long, with a vertical height of more than 400 meters. Now we have climbed the steep 18 sets and finally arrived at Nantianmen. It"s 1460 meters above sea level. If you enter Nantianmen, you will enter Tianting. This road is called Tianjie, which is the Tianshan Mountain in the world and also the heaven and the earth. Bixia Yuanjun is in Bixia temple. When you go out of Bixia temple to the north, you can see the symbol of Mount Tai, which is "the only one of the five mountains". To the north, you can see the top of Mount Tai, Yuhuangding, which is 1545 meters above sea level. It has been Dengfeng platform since ancient times, which proves that emperors of all dynasties set up altars here to worship heaven. Friends, is the scenery of Mount Tai very beautiful? I hope you will come to Mount Tai with your friends and relatives next time. 介绍泰山的导游词英语作文2 Hello, everyone. Today we are going to visit the world famous Mount Tai. Mount Tai, also known as "Daizong" and "Dongyue", is a world natural and cultural heritage, a World Geopark and a national 5A tourist attraction, with a total area of 24200 hectares. Yuhuangding, the main peak, is 1545 meters above sea level, known as "the first of the five mountains" and "the first mountain in the world". In ancient times, Mount Tai was regarded as a heaven "connecting to the throne" and became a sacred mountain worshipped by the people and worshipped by the emperor. There was a saying that "Mount Tai is safe and all the world is safe". From the beginning of the first emperor of Qin Dynasty to the Qing Dynasty, there were 13 generations of emperors who went to Mount Tai to offer sacrifices, and another 24 generations of emperors sent officials to offer sacrifices 72 times. The ancient literati admired the magnificent scenery of Mount Tai and came here one after another to travel and write poems. Du Fu"s Wangyue and other poems and essays have been handed
2023-06-10 08:46:211

用英语介绍天坛100字左右

The temple of heaven in Beijing is located in Beijing, in the southeast of Beijing WaiCheng. Located in the south of the palace, the south east ZhengYangMen outside. In the eighteenth year of yongle (was built in 1420). Ancient Chinese Ming and qing dynasties emperors, praying. Area for 273 hectares. Qing dynasty emperors used to "good", "the ceremonial buildings. The temple of heaven in Beijing area 272 million square meters, the area is also forbidden palace (,) are two walls wall, and the altar, and major architectural form QiNianDian, huang arch, the space. The building in the vertical axis. The altar round, the symbol of the south north wall round. In the south, the high places round in the north, two good places on the altar with a north-south axis, the middle wall
2023-06-10 08:46:472

秦始皇简介英文版

秦始皇简介英文版QinshihuangThefirstemperorofChina----LiuzhenzhenProfile(人物简介)Politicalachievement(政治成就)Differentremarks菜单Reallyname:YingzhengAge:259BC----210BCIdentity:sonofZhuangxiangwang223BC:becometheKingofQin230BCto240BC:wipeouttheothersixcountries240BC:becomethefirstemperorofChinaOutstandingstatesmanandstrategist返回ThefirstsaidtheemperorFirstunited,multi-ethnicandabsolutisticandcentralizedcountryofchinaIamthegreatestmanintheworldCentralizationofPower(中央集权)Settheprimeminister(丞相),TaiWei(太尉)andYuShiDaFu(御史大夫)inthecentral。Setthesystemofprefecturesandcounties(郡县制)inregionsExpandtheterritory(开拓疆土)BuildtheGreatWallResistthehunsUnifiedmetricunit,wordagecurrencylawandsoon(统一度量单位、文字、货币、法律等等)Builthistomb----TheTerraCottaWarriors(兵马俑)返回SomeonesaysQinshihuangisatoppingemperor。InChinesehistory,QinshihuangisthefirstemperorwhohasraregiftsandboldstrategyHemadeChinabecomethelargestempireintheworld。OnlyafewpeoplecanbecomparedwithhiminChineseemperorsabouthisgreatachievementsSomeonesaysQinshihuangisabrutalemperor。"FenShuKengRu"istodestroymanyclassicbooksandburyconfucianscholarsalive。HebuildluxuriousAPangGongandLiShantomb。What‘smore,forthesakeofmedicineagainstdeath,hesentthousandsofpeopletoeastseaandsoon,whichexpendedalotoffinanceandhumanresourcesanddeepenedthepeople"smiseries。MyopinionAlthoughhebroughtpeopleheavydisasterinlaterlife秦始皇简介秦始皇简介,hisachievementforchinaisfarmorethanhiserror。
2023-06-10 08:46:531

康乾盛世用英语怎么说

提问搜一搜康乾盛世用英语怎么说收起发布AirForceWinLV.102017-05-25康乾盛世 The Golden Age of Three Emperors 指康熙、雍正和乾隆三朝
2023-06-10 08:47:013

what kind of place did the emperors choose for their tombs.为什么不用kinds,places

kind of是“一种”的意思,固定词组,前面有复数才在kind后加S。例:there are three kinds of cup.而place是地方在有两个以上的地点才会加es,这句话只是问种类
2023-06-10 08:47:082

2017年英语四级翻译题:泰山

   2017年英语四级翻译题:泰山   请将下面这段话翻译成英文:   泰山   泰山又名“岱宗”、“岱岳”、“东岳”、“泰岳”,主峰玉皇顶海拔1545米,气势雄伟磅礴。泰山被古人视为“直通帝座”的天堂,成为百姓崇拜,帝王告祭的神山。自秦始皇开始到清代,先后有13代帝王引次亲登泰山封禅或祭祀,另有24代帝王遣官祭祀72次。泰山是中华民族的象征,是“天人合一”思想的寄托之地,是中华民族精神的家园。    参考译文   Mount Tai   Taishan, also known as "Daizong", "Daiyue", "the Eastern Yue" and "Tai yue", whose main peak- Yuhuangding has an altitude of 1545 meters, is both magnificent and majestic. Mount Tai as the place that is directly connected to the throne , became a mysterious mountain sacrificed by common people and emperors. Since the first emperor of Qin Dynasty, there have been 13 emperors offering sacrifice in Mountain Tai themselves and 24 emperors dispatching officers to offer sacrifices 72 times. Mount Tai is representative of our Chinese nation and the place of sustenance of the thought-theory that man is an integral part of nature, and is the home of the spirit of the Chinese nation.
2023-06-10 08:47:151