- 大鱼炖火锅
-
北京 Beijing
呼和浩特 Hohhot
地名一般按音译(汉语拼音)成一个单词,除首字母大写其他小写,中间没有空格。但少数民族地名(如呼和浩特)一般有自己固定的英文单词。
- 南yi
-
中国的地名一般都直接翻译,只第一个字的第一个字母大写,后面的小写。但有几个著名的城市有固定翻译的方法,比如北京,翻译为Pecking,有名的北京烤鸭就是:Pecking duck。
- LuckySXyd
-
Beijing北京
Hohhot Shi呼和浩特市
- clou
-
看奥运会会徽吧
上面是Beijing
呼和浩特 Hohhot
- S笔记
-
Beijing
- 小菜G
-
北京 Beijing
呼和浩特 Hohhot
地名一般按音译(汉语拼音)成一个单词,除首字母大写其他小写,中间没有空格。但少数民族地名(如呼和浩特)一般有自己固定的英文单词。