- 黑桃云
-
应该是他呼唤杰克,或者翻译成他打电话给杰克。这里的called是call的过去式,在句中充当谓语。
a girl called Eddy.确切的说哦应该翻译成:一个叫做艾迪的女孩。这里的called是call 的过去分词形式作后置定语修饰 a girl
- 里论外几
-
当然是他呼唤杰克啊。
如果要说他叫杰克的话,需要加上谓语 is 哦,
全句是 He is called Jack. 他被别人叫做杰克。
祝你开心~
- 可乐
-
1.A: Who"s that new guy? 那个新来的家伙是谁?
B: He called Jack.他叫杰克。
2. A:Did he call Jean this morning? 他今天早上给 Jean打电话了吗?
B: No, he called Jack. 不,他打给 Jack 了。
**A Girl Called Eddy 这里,也可以理解成Agirl (who is) called Eddy. who is called Eddy 这个从句修饰 girl. 权且这么理解吧,呵呵~ floridastyle 的解释是最佳,要是不明白就按我这个理解。
- 再也不做稀饭了
-
他打电话给杰克。
他叫做杰克的英文是He is called Jack.=His name is Jack.
希望能够帮到楼主
- LocCloud
-
他呼唤杰克!
is + 动词ed的形式 叫被动式, 如果是he is called jack, 直译就是他被称呼为jack,实际意思就是名叫jack了!
- 苏州马小云
-
他呼唤杰克。
如果是他叫杰克,则是“He is called Jack.”
- 康康map
-
他叫杰克