barriers / 阅读 / 详情

one time=once,two time=twice,three time=?

2023-08-04 10:09:20
共5条回复
慧慧

在英语中表达次数时,一次是once 两次是twice,三次是three times.三次以上都是由基数词加times构成。

FinCloud

后面就没有了,只有ONCE和TWICE

THREE TIMES就是THREE TIMES

FOUR TIMES就是FOUR TIMES

里论外几

=three times!

贝贝

third time

小教板

同意 小小泥巴 的

相关推荐

thrice 和 third 有区别吗? 在什么时候可以相互替换?

一个是副词,一个是数词。貌似没什么语境可以替换
2023-08-04 01:14:243

英语倍数问题真晕

增加到4倍.......
2023-08-04 01:14:354

三次,三倍用英语怎么说

three times
2023-08-04 01:14:436

像once这样的词有哪些?

您好,不确定您的意思像 once 这样的词,指的是结构,还是语义?不过 once 来至于 one + 后缀 -ce,类似这样的还有:1)once(once + -ce)一次2)twice(two + -ce)两次3)thrice(three + -ce)三次四次以后通常就用 four times 或是 four folds。
2023-08-04 01:15:051

一次是once,二次是twice,那3次和4次呢?

threetimes fourtimes
2023-08-04 01:15:1411

英语中的 三次 为什么是three times而不是thrice?

因为老外就是这么规定的,不要问为什么
2023-08-04 01:15:374

once这些副词有什么规律?

一次是once两次是twice三次是thrice这词都是取标志性的前缀后+ce,这些都是副词。副词的种类很多,要根据具体情况而定,大多副词都是修饰形容词的,但也有例外。如果你觉得鄙人答得还行的话,就给个能解决问题吧~!谢谢
2023-08-04 01:15:451

用英语怎么表示:几天几次?

两天三次 thrice every couple of days十天一次 once every ten days五天五次 five times every five days
2023-08-04 01:15:551

求翻译thrice的red sky!!!

我知道下面藏着的那东西是什么,因为我已经看到它那闪着光芒的牙齿。击沉我们的船是他与礁石的阴谋  风的一个偷情的妻子,她的舌头是一把饥渴的刀。  她能使你的生活自始至终充满着一个善意的吻。    你能看到天空变红了吗?  当黎明唤醒我的时候 我便知道今晚我们将使我们的床如同在海底般一样。    我知道海洋在说什么,我曾记得她打电话给我。  在我的梦里, 她微笑着对我低语         (星星退去面纱后。  云儿将拽上你的帆 你能否看见暴风雨的即将来临?)  你能看到天空变红了吗?  当黎明唤醒我的时候 我便知道今晚我们将使我们的床如同在海底般一样。   观察着天空变红 像流动在我们全身的鲜血一样 马上 这海洋将结束他的死亡 我们将从海底升起一个新的帝国
2023-08-04 01:16:151

often的同类词?

often的同类词?often的同类词是 always.
2023-08-04 01:16:232

一次,两次,三次,四次用英语怎么说,往后怎么类推

如果是第几次:第一次 the first time第二次 the second time第三次 the third time第四次 the fourth time第五次 the fifth time第六次 the sixth time第七次 the seventh time第八次 the eighth time第九次 the ninth time第十次 the tenth time第二十次 the twentieth time第三十次 the thirtieth time总之就是the + [第几] + time第几和表达日期的第几天、排名第几名用的是同一个字,如果没学过这个的话:前十就是前面写的那样,11-19,100,1000就是在原来的基础上加个th(如第十一就是eleventh, eleven + th,第一百就是hundred + th,变成hundredth)整十整十就是把“y”去了改成ieth(如第二十就是twenty - y +ieth,变成twentieth)其他二十几三十几的就是在前面第一到九的前面加上几十几十和“-”(如第二十一就是twenty + “-” + first,变成twenty-first)如果是一个星期几次,一个月几次那种表示频率的就是:一次 once两次 twice三次 thrice/ three times(不过thrice是很少用啦)四次以及以后就是数字+times了,如four times, five times, six times, ten times, twenty times之类的
2023-08-04 01:16:381

十倍用英语怎么说?

增长十倍有很多种说法sth increase/explodes/grow by ten times10 times more than……” 也对,或者increased by more than 10 times数字增减及倍数的译法主要有以下几种:第一部分:数词的译法一、数字增减的译法:1.句式特征:by+名词+比较级+thanThe wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到......或减少到......Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。二、百分数增减的表示法与译法1.句式特征:表示增减意义的动词+%The output value has increased 35%.产值增加了35%2.句式特征:表示增减意义的动词+by+%Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加3%The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60%3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20%4.句式特征:%+ 比较级 +than表示净增减的数量Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售额与去年相比,有望增加9%。5.句式特征:% + 比较级 + 名词表示净减数The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型机械能耗量净减10%。6.句式特征:a + % + increase表示净增数There is a 20% increase of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增20%。7.句式特征:%+ (of) 名词(代词)表示净减数,数字n照译The production cost is about 60 percent that of last year.今年产值仅为去年的60%。8.句式特征:%+up on 或over表示净增数The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年粮食产量比1978年净增20%。第二部分 倍数增加的表示法及译法汉语表示“增加了几倍”时,英语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了n-1倍”以表示净增加数。如果译成“增加到n倍”或“为原来的n倍”,则照译不误。1.句式特点:表示增加意义的动词+n times“表示成倍地增长,译成”增加到N倍“或”增加n-1倍注:1倍 once; 2倍twice(或double);3倍thrice(或three times)2.句式特点:表示增加意义的动词+by+ n times,该句式与上述相同。3.句式特点:表示增加意义的动词+to+ n times表示增加到N倍,译成”增加了n-1倍。4.句式特点:表示增加意义的动词+by a factor of + n times5.句式特点:表示增加意义的动词+比较级+by a factor of + n times表示增加以后达到的倍数,译成”比。。。。。。大(长、宽。。。)N-1倍。6.句式特点:表示增加意义的动词+ n times+比较级+than......7.句式特点:表示增加意义的动词+ n times +adj./adv. +as....8.句式特点:表示增加意义的动词+a + n times(或n-fold) +increase.......表示增加到N倍,译成”增加了N-1倍。9.句式特点:表示增加意义的动词+as + adj./adv.+ again as.....译成”比......大(长、宽......倍)。例子: Line A is as long again as line B. A线比B线长1倍。This machine turns half as fast again as that one.这台机器转动比那台机器快半倍。10.句式特点:表示增加意义的动词+half as + adj./adv.+ again as.....译成”比......大(长、宽......半倍)。11. 句式特点:用double表示倍数,译成”等于.....的2倍“或”增加了1倍。12.句式特点:用treble表示倍数增加,译成”增加到3倍“或”增加了2倍。13.句式特点:用quadruple表示倍数增加,译成”增加到4倍“或”增加了3倍。第三部分 倍数减少的表示方法倍数减少在英译时,需把倍数换算成分数。成几倍减少,可以改译成”减少到1/N“或减少了”N-1/N“。而减少了N倍,可改译成”减少到1/N+1“或”减少了N/N+1。1.句式特点:表示减少意义的动词+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The length of laser tube was reduced ten times.激光管的长度缩短了十分之九。2.句式特点:表示减少意义的动词+by+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The bandwith was reduced by two times.带宽减少了二分之一。3.句式特点:表示减少意义的动词+by a factor of + N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。4.句式特点:表示减少意义的动词+a-N times(N-fold)+ reduction译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The principal advantage over the old-fashioned machine is a four-fold reduction in weight.与旧式机器比,主要特点是重量减少了四分之三。5.句式特点:表示减少意义的动词+N times+as + adj./adv. .....译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。6.句式特点:表示减少意义的动词+N times+ 比较级+ than表示减少了N倍,译成”减少到1/N+1”或“减少了1/N+1。The plastic container is five times lighter than that glass one.这个塑料容器比那个玻璃容器轻六分之五。英语倍数句型及其译法英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:倍数增加 (一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①) A is n times greater (longer, more,…)than B.(②) A is n times the size (length, amount,…)of B.(③) 以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍]. Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one. 这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。 注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。 (二)increase to n times(④) increase n times/n-fold(⑤) increase by n times(⑥) increase by a factor of n(⑦) 以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。 Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year. 集成电路的产量比去年增加了两倍。 Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986. 化肥产量比1986年增加了4倍。 Eg. That can increase metabolic rates by two or three times. 那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。 Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four. 漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。 注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代。 (三)There is a n-fold increase/growth…(⑧) 应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式: Eg. A record high increase in value of four times was reported. 据报道,价值破记录地增长了3倍。 (四)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨) Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled. 这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 (五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如: A is as much (large,long,…)again as B.(= A is twice as much (large,long,…)as B.(⑩) 应译为:A比B多(大,长,……)1倍。 A is half as much (large, 1ong,…)again as B. 【= A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.】(11) 应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。 倍数减少 (一)A is n times as small (light,slow,…)as B.(12) A is n times smaller (lighter, slower,…) than B.(13) 以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。 Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. 氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。 Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper. 这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。 注:当相比的对象B很明显时,than/as B常被省去。 (二)decrease n times/n--fold (14) decrease by n times(15) decrease by a factor of n(16) 以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。 decrease常被reduce, shorten, go/slow down等词替代。 Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times. 新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。 Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times. 电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。 Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5. 该设备误差概率降低了4/5。 (三)There is a n-fold decrease/reduction… 应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n]。(17) 这个句型还有其它一些形式, Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed. 发现迅速减少到1/7。 Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. 这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。 从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:与汉语不 同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句 型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍 数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或 净减n-1倍。所以句型⑤、③表示的倍数增量=句型④; 句型(13)表示的倍数比差=句型12,且decrease(by) 3 times应译为“减少2/3”,而不是“减少3/4”。
2023-08-04 01:16:531

我的世界手机版种子大全?

666出生点有村庄。一个沙漠村庄,三个沙漠神殿。
2023-08-04 01:17:175

once twice thrice接下去是什么?

fourth
2023-08-04 01:17:494

我是你的3倍,怎么翻译啊/

I am your 300%
2023-08-04 01:17:588

功夫熊猫里龟仙人与师傅对话的片段(我要土豆的)、有急用啊!谢谢啦。

inner peace.inner peace.inner...inner peace.Would whoever is makingthatflapping sound quiet down?inner...Oh, Zeng.Excellent.I could use some good news right now.Master! Master!I have... it"s... it"s very bad news.Shifu.There is just news.There is no good or bad.Master, your vision...Your vision was right.Tai Lung has broken out of prison.He"s on his way.That is bad newsIf you do not believethat the Dragon Warrior can stop him.The panda? Master,that panda is not the Dragon Warrior.He wasn"t meant to be here!it was an accident.There are no accidents.Yes, i know. You"ve said that already.-Twice.-Well, that was no accident, either.Thrice.My old friend,the panda will never fulfillhis destiny, nor you yours,until you let go of the illusion of control.Illusion?Yes. Look at this tree, Shifu.I cannot make it blossomwhen it suits me,nor make it bear fruit before its time.But there are things we can control.I can control when the fruit will fall.And i can controlwhere to plant the seed.That is no illusion, Master.Yes.But no matter what you dothat seed will grow to be a peach tree.You may wish for an appleor an orange, but you will get a peach.But a peach cannot defeat Tai Lung!Maybe it can.If you are willing to guide it.To nurture it.To believe in it.But how? How?I need your help, Master.No, you just need to believe.Promise me, Shifu.Promise me you will believe.I will try.Good.My time has come.You must continueyour journey without me.What are you... Wait!Master!You can"t leave me!You must believe.Master!Yeah, so i"m like,给你从字幕文件上拔下来的,多加分啊
2023-08-04 01:18:131

英语问题

twice=two times 能用two times 的地方改成twice就行了I went there two times=I went there twiceThis is two times as big as that one=This is twice as big as that one
2023-08-04 01:18:254

介绍一下柯勒律治14行关于成吉思汗的诗(英汉)

分类: 文化/艺术 >> 文学 解析: Kubla Khan Samuel Taylor Coleridge, 1798 In Xanadu(1) did Kubla khan A stately pleasure-dome(2) decree: Where Alph(3), the sacred river, ran Through caverns measureless to man Down to a sunless sea. So ice five miles(4) of fertile ground With walls and towers were girdled round: And there were gardens bright with sinuous rills(5), Where blossom"d(6) many an incense-bearing(7) tree; And there were forests ancient as the hills, Enfolding(8) sunny spots of greenery. Bub oh! that deep romantic cha *** which slanted Down the green hill athwart(9) a cedarn cover(10)! A savage(11) place! as holy and enchanted As e"er(12) heneath a waning moon(13) was haunted By woman wailing for her demon-lover! And from this cha *** , with ceaseless turmoil seething, As if this earth in fast thick pants(14) were hreathing, A mighty fountain momently was forced(15): Amid whose swift half-intermitted burst(16) Huge fragments vaulted like rebounding hail, Or chaffy grain beneath the thresher"s flail: And"mid(17) these dancing rocks at once and ever It(18) flung up momently the sacred river. Five miles meandering with a mazy motion(19) Through wood and dale the sacred river ran, Then reached the caverns measureless to man, And sank in tumult to a lifeless ocean: And "mid this tumult Kubla heard from far Ancestral voeces prophesying war(20)! The shadow of the dome of pleasure Floated midway on the waves; Where was heard the mingled measure(21) From the fountain and the caves. It was a miracle of rare device, A sunny pleasure-dome with caves of ice! A damsel(22) with a dulcimer(23) In a vesion once I saw: It was an Abyssinian maid(24), And on her dulcimer she played, Singing of Mourt Abora(25). Could I revive(26) Within me Her symphony and song, To such a deep delight" ould win me(27), That with music loud and long, I would build that dome in air, That sunny dome! those caves of ice! And all should cry, Beware! Beware! And all should cry, Beware! Beware! His flashing eyes, his floating hair(28)! Weave a circle round him thrice(29), And close your eyes with holy dread, For he on honey-dew hath fed, And drunk the milk of Paradise(30). 译: 忽必烈汗 忽必烈汗建立“上都”, 修起富丽的逍遥宫, 那儿有神河阿尔浮 流经深不可测的岩洞, 注入不见太阳的海中。 那儿有十哩方圆的沃土, 城墙、高塔四面围绕, 明媚的花园,曲折的小溪, 丁香、豆蔻芳华四溢, 树林像山丘一样古老, 环抱着阳光灿烂的草地。 但沿着松柏苍苍的山坡, 急转直下,却是悬崖深谷! 一片荒芜!好像施过魔术, 会有女子在下弦月下出没, 为她的恶魔情人哀哭! 深谷里煮沸了一锅骚乱, 仿佛大地在急促地气喘, 一股强大的喷泉不时腾空, 在它一阵阵爆发之中 巨石弹起,如同冰雹, 如同谷粒在连枷之下蹦跳! 在这些石块的狂舞中, 有时神河也高高抛起, 它扭成五哩蜿蜒的迷宫, 它穿过森林和谷地, 到达深不可测的岩洞, 喧哗着沉入死水洋底, 忽必烈汗远远谛听,在喧哗中 听到祖先的声音在预言战争! 奇迹在此汇集,鬼斧神工, 阳光灿烂的宫和冰的岩洞! 我在梦幻中看见 一个操琴的女郎-- 阿比西尼亚姑娘, 她轻轻拨动琴弦, 把阿波拉山吟唱。 啊,但愿我能在心底 把她的乐曲和歌声复制, 那时我就会如醉如痴 我只消用那悠扬的仙乐 就能重建那天宫瑶池, 那阳光灿烂的宫和冰的洞窟! 凡是聆听者都将目睹, 逍遥宫的影子青幽, 在波浪之中漂流, 喷泉与岩洞交响, 构成韵律的重奏。 大家都将高呼:“当心!当心!” 瞧他飘扬的头发,闪亮的眼睛! 我们要围他绕上三圈, 在神圣的恐惧中闭上双眼, 因为他尝过蜜的露水, 饮过乐园里的乳泉。 注释: (1)Xanadu:又作Xamdu,上都,在今内蒙古自治区内。忽必烈汗定都大都(北京)后,上都仍为行宫。 (2)pleasure-dome:逍遥宫,是decree(下令修建)的宾语,dome=stately building. (3)Alph:诗人梦中的河 (4)ice five miles:十英里。ice five即2*5 (6)blossom"d:blossomed (7)incense-bearing:开着香花的 (8)enfolding:enclosing:围起 (9)athwart:across (10)a cedarn cover:松林.cedarn是诗的用语,即cedar,雪松。cover,覆盖物,此处意为wood.弥尔顿曾写过,“And west winds with musky wing/ About the cedarn alleys fling/Nard and cassia"s balmy *** ells"(Comus);丁尼生也曾写过,“The carven cedarn doors”(Arabian Nights)。 (11)savage:sild荒野的 (12)e"er:ever,第15-16行描写经常徘徊在下弦月下哭着等待阴间情人(demon-lover)的女人,增添了这片荒山野地(a savage place)的浪漫奇幻的(romantic,第12行)气氛。 (13)thick pants:频频急促的喘息,指泉水好像是因大地急促呼吸而喷涌出来似的。 (14)a waning moon:下弦月,据迷信说法是不祥的征兆。 (15)A mighty fountain momently was forced:每时每刻都喷出强有力的泉水,momently即every moment. (16)swift half-intermitted burst:几乎毫不间断的迸发。 (17)"mid:amid,第29行同。these dancing rocks在喷涌的泉水冲激下,岩石看上去也像在跳跃一。 (18)It:是主语the sacred river的重复,即The sacred river it(flung up momently)。 (19)Five miles meandering with a mazy motion:迷宫般蜿延曲折地流淌五英里。此行由于m音多而加强了溪水缓慢流淌的意味。 (20)Kubla heard from far/Ancestral voeces prophesying war:忽必烈汗称帝之前或之后,都战功赫赫,以军事才能闻名于世。 (21)measure:rhythm (22)damsel:maiden的古用法。自此行起,先后描写了一位操琴的少女和一位迷狂的诗人,虽与忽必烈汗毫无关联,但作为梦境的片断,在浪漫奇幻的情调上与诗的前一部分仍是一致的。 (23)dulcimer:类似于扬琴的一种古乐器。 (24)Abyssinian maid:阿比西尼亚女郎。Abyssinia位于非洲东部,现称Ethiopia(埃塞俄比亚)。 (25)Mount Abora:诗人梦中的山 (26)Could I revive:If I could revive (27)To such a deep delight" /ould win me:正常的结构是:"ould(=it would)win me to (=bring me)such sa deep delight. (28)His flashing eyes, his floating hair:眼睛闪光,头发飘扬,如同神灵附体而发狂。相传这是诗人获得灵感时的表现。 (29)Weave a circle round him thrice:巫师或女巫在施法时都以某种方式与3这个神秘的数(mystic number)相联系。在《古舟之咏》中,柯勒律治为制造一神秘气氛曾反复使用过这个数字,如:“And he stopped one of three”(第3行),“And listens like a three years"child”(第15行),“Quoth she ,and whistles thrice”(第198行),“I saw a third-I heard his voice”(第508行)。另外,3的倍数9也是传统上所谓神秘的数,如莎士比亚《麦克白》(I。有)中女巫的话:“Thrice to thine, and thrice to mine,/And thrice again to make up nine。” (30) the milk of Paradise:天堂的乳汁。据伯拉图《伊安篇》(534 a-b)所说,有灵感的诗人如同酒神的狂女,从诗神(the Muses)的河里汲取乳蜜。
2023-08-04 01:18:411

英语上如果说某些东西上面写着的内容,什么情况用say什么情况用tell..

say后直接引用说明书、标牌等中你需要的内容,如:The instruction says thrice daily. <说明书指明一日服三次。> ("thrice daily"是说明书上的直接内容)tell很少用于陈述某物所写的内容,除非为了强调和间接引用其内容,表示该“标牌、广告”等向受众传达了某种信息、故事。如:The billboard tells the importance of being a Union member. <广告牌告知(人们)成为工会成员的重要性。> ("importance of being a Union member"并非广告牌的的直接内容,而是广告牌向大家传达的信息。)
2023-08-04 01:19:021

求“三思而后行”英语翻译

Think twice before you do. 三思而后行。
2023-08-04 01:19:124

这句话英文怎么翻啊?“我失败了三次。”与“我是一个失败者”之间有着天壤之别。

I have been defeated 3 times. I am a failure.
2023-08-04 01:19:259

求适合WOW的BOSS战视频的配乐,要大气的

Green Day—Boulevard of Broken Dreams Green Day—Holiday Guano Apes—big in japan Guano Apes—Open Your Eyes Hoobastank—Crawling in the Dark Hoobastank—Same Direction Linkin Park —Breaking The Habit Linkin Park—Faint Linkin Park—in the end Luca Turilli—Black Dragon Luca Turilli—The Ancient Forest Of Elves Social Distortion—Don"t Drag Me Down Social Distortion—Until the Day I Die Sum 41—Over My Head Sum 41—subject to change Sum 41—The Hell Song Sum 41—Still Waiting Sum 41—88 Sum 41— Angels With Dirty Faces Sum 41—Some Say Sum 41 — Open Your Eyes Sum 41—No Reason Sum 41— The Bitter End Sum 41—I"m Not The One Sum 41—Welcome To Hell Sum 41—Piec Sum 41—There"s No Solution Sum 41—Noots In Flames—Cloud Connected PS:N多视频都用过这首 In Flames—Dark Signs In Flames—Dismiss the Cynic In Flames—Only For The Weak In Flames—Reroute to Remain In Flames—Trigger bonjovi—it is my life Thrice—Stare at the Sun Eminem—Eminem-8 Mile LMNT—Girl Crazy O-Zone—Dragostea Din Tei PS:牛牛狂舞的主题曲 Papa Roach—Scars Paul Oakenfold—Ready Steady Go Rob Zombie—dragula savagegarden—affirmation 3 Doors Dow—Here Without You Avril Lavigne—Nobody"s Fool Exila—Mr Man Gareth Gates—Anyone of Us Static X —— The Only Counting Crows-Accidentally in Love METALLICA —— For Whom The Bell Tolls Rin—It"s Rining Freedom Call—Warriors
2023-08-04 01:19:556

Thrice的《Red Sky》 歌词

歌曲名:Red Sky歌手:Thrice专辑:Vheissured skySons of All Pussyswords:ken music:ken爱する人よ 辉ける星よどうかその场所へと导いて嗫く风よ 流してしまうの时の欠片集め 组み上げようstill I am in the red skyここに立って そして贵方に乞う辿ってみるよ 丽しい君の下へ降り注ぐ 五月雨は绮丽に煌いて优しささえも包んでしまう欲望が支配するいっそ、醒めないで绮丽に散れるからこの胸抱いて 狂うような夜に咲くit"s just time to be into an emotionI wake in the madness I sleep in the sadnessDon"t you know I want be believin" in my tomorrowI"m need holy day I need more silent timeDon"t let me go I"ll fill my soul and sell my soulstill I am in the red skyここに立って そして贵方に乞う辿ってみるよ 丽しい君の下へ降り注ぐ 五月雨は绮丽に煌いて优しささえも壊してしまう欲望が支配するいっそ、醒めないで绮丽にキエルからこの胸抱いて 狂うような夜を裂くit"s just time to be into an emotionstill I am in the red skyここに立って そして仆は乞う辿ってみるよ 丽しい君の下へ降り注ぐ 五月雨は绮丽に煌いて优しささえも包んでしまう欲望が支配するここへ来て抱いて深く流し込んで迹形さえも残さず 贵方の全てを仆へwith this song, feel no fear, to the sky, we feel in red sky爱する人よ 辉ける星よ 辿ってみるよ 贵方へhttp://music.baidu.com/song/8034947
2023-08-04 01:20:421

Thrice的《Atlantic》 歌词

歌曲名:Atlantic歌手:Thrice专辑:VheissuAtlanticKeane-Under The Iron SeaI hope all my daysWill be lit by your faceI hope all the yearsWill hold tight our promisesI don"t wanna be old and sleep aloneAn empty house is not a homeI don"t wanna be old and feel afraidI don"t wanna be old and sleep aloneAn empty house is not a homeI don"t wanna be old and feel afraidAnd if I need anything at allwu wuah ahI need a placeThat"s hidden in the deepWhere lonely angels sing you to your sleepThough all the world is brokenI need a placeWhere I can make my bedA lover"s lap where I can lay my headCos now the room is spinningThe day"s beginninghttp://music.baidu.com/song/8034938
2023-08-04 01:20:501

once, twice, thrice后面是什么?

four times 啦-
2023-08-04 01:20:582

一个英语翻译问题

仙女是如何带走牙齿的?望采纳
2023-08-04 01:21:103

成语填空:()思而行

三思而行sānsīérxíng[释义]三:再三;表示多次;思:考虑;行:行动。经过反复考虑;然后再去做。指做事慎重。[语出]《论语·公冶长》:“季文子三思而后行。子闻之;曰:‘再;斯可矣。"”[正音]而;不能读作“ěr”;行;不能读作“hánɡ”。[辨形]而;不能写作“尔”。[近义]深思熟虑郑重其事[反义]不假思索轻举妄动[用法]用作褒义。用来劝人不要冒失从事;也用来说明人做事谨慎。[结构]连动式。[辨析]~和“深思熟虑”都有“反复地深入考虑”的意思。但~重在反复考虑成熟后再去做;既有考虑的意思;也有做的意思;而“深思熟虑”重在考虑的深入和成熟;不包括做的意思。[例句](1)这个事关系重大;望~。(2)遇事~;就会少犯或不犯错误。[英译]Lookbeforeyouleap。三思而行创建词条目录u2022成语简介u2022相关成语英汉词典解释三思而行词性解释thinkthricebeforeacting;actwithprudence;Discretionisthebetterpartofvalour.;Don"tdrawyourbowtillyourarrowisfixed.;givethemattersomesecondthoughts;Lookbeforeyouleap.;Measurethriceandcutonce.;Scoretwicebeforeyoucutonce.;Thinkbeforeyoudoanything.;thinkthematterovercarefullybeforeacting;Thinkthriceonwhatyoudo.;thinktwicebeforedoingsth.;Turnthreetimesbeforeacting.>>到爱词霸英语查看详解成语简介[回目录]三思而行(sānsīérxíng)拼音:sānsīérxíng简拼:ssex近义词:深思熟虑、郑重其事反义词:不假思索、轻举妄动用法:连动式;作谓语、宾语;含褒义解释:三:再三,表示多次。指经过反复考虑,然后再去做。出处:先秦u30fb孔子《论语u30fb公冶长》:“季文子三思而后行。子闻之,曰:"再,斯可矣。"”例子:宋u30fb辛弃疾《哨遍》词:“嗟鱼欲事远游时,请~可矣。”终身大事也应该~。★欧阳山《三家巷》三0谜语:辞别姑母武则天用法:作谓语、宾语;指经过反复考虑后再做。相关成语[回目录]反其道而行之见机而行量力而行三思而后行无胫而行相辅而行鱼贯而行直道而行倍道而行三思而行施施而行择善而行信步而行
2023-08-04 01:21:251

十倍用英文怎么说

增长十倍有很多种说法sth increase/explodes/grow by ten times10 times more than……” 也对,或者increased by more than 10 times数字增减及倍数的译法主要有以下几种:第一部分:数词的译法一、数字增减的译法:1.句式特征:by+名词+比较级+thanThe wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到......或减少到......Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。二、百分数增减的表示法与译法1.句式特征:表示增减意义的动词+%The output value has increased 35%.产值增加了35%2.句式特征:表示增减意义的动词+by+%Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加3%The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60%3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20%4.句式特征:%+ 比较级 +than表示净增减的数量Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售额与去年相比,有望增加9%。5.句式特征:% + 比较级 + 名词表示净减数The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型机械能耗量净减10%。6.句式特征:a + % + increase表示净增数There is a 20% increase of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增20%。7.句式特征:%+ (of) 名词(代词)表示净减数,数字n照译The production cost is about 60 percent that of last year.今年产值仅为去年的60%。8.句式特征:%+up on 或over表示净增数The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年粮食产量比1978年净增20%。第二部分 倍数增加的表示法及译法汉语表示“增加了几倍”时,英语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了n-1倍”以表示净增加数。如果译成“增加到n倍”或“为原来的n倍”,则照译不误。1.句式特点:表示增加意义的动词+n times“表示成倍地增长,译成”增加到N倍“或”增加n-1倍注:1倍 once; 2倍twice(或double);3倍thrice(或three times)2.句式特点:表示增加意义的动词+by+ n times,该句式与上述相同。3.句式特点:表示增加意义的动词+to+ n times表示增加到N倍,译成”增加了n-1倍。4.句式特点:表示增加意义的动词+by a factor of + n times5.句式特点:表示增加意义的动词+比较级+by a factor of + n times表示增加以后达到的倍数,译成”比。。。。。。大(长、宽。。。)N-1倍。6.句式特点:表示增加意义的动词+ n times+比较级+than......7.句式特点:表示增加意义的动词+ n times +adj./adv. +as....8.句式特点:表示增加意义的动词+a + n times(或n-fold) +increase.......表示增加到N倍,译成”增加了N-1倍。9.句式特点:表示增加意义的动词+as + adj./adv.+ again as.....译成”比......大(长、宽......倍)。例子: Line A is as long again as line B. A线比B线长1倍。This machine turns half as fast again as that one.这台机器转动比那台机器快半倍。10.句式特点:表示增加意义的动词+half as + adj./adv.+ again as.....译成”比......大(长、宽......半倍)。11. 句式特点:用double表示倍数,译成”等于.....的2倍“或”增加了1倍。12.句式特点:用treble表示倍数增加,译成”增加到3倍“或”增加了2倍。13.句式特点:用quadruple表示倍数增加,译成”增加到4倍“或”增加了3倍。第三部分 倍数减少的表示方法倍数减少在英译时,需把倍数换算成分数。成几倍减少,可以改译成”减少到1/N“或减少了”N-1/N“。而减少了N倍,可改译成”减少到1/N+1“或”减少了N/N+1。1.句式特点:表示减少意义的动词+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The length of laser tube was reduced ten times.激光管的长度缩短了十分之九。2.句式特点:表示减少意义的动词+by+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The bandwith was reduced by two times.带宽减少了二分之一。3.句式特点:表示减少意义的动词+by a factor of + N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。4.句式特点:表示减少意义的动词+a-N times(N-fold)+ reduction译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The principal advantage over the old-fashioned machine is a four-fold reduction in weight.与旧式机器比,主要特点是重量减少了四分之三。5.句式特点:表示减少意义的动词+N times+as + adj./adv. .....译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。6.句式特点:表示减少意义的动词+N times+ 比较级+ than表示减少了N倍,译成”减少到1/N+1”或“减少了1/N+1。The plastic container is five times lighter than that glass one.这个塑料容器比那个玻璃容器轻六分之五。英语倍数句型及其译法英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:倍数增加 (一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①) A is n times greater (longer, more,…)than B.(②) A is n times the size (length, amount,…)of B.(③) 以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍]. Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one. 这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。 注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。 (二)increase to n times(④) increase n times/n-fold(⑤) increase by n times(⑥) increase by a factor of n(⑦) 以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。 Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year. 集成电路的产量比去年增加了两倍。 Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986. 化肥产量比1986年增加了4倍。 Eg. That can increase metabolic rates by two or three times. 那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。 Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four. 漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。 注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代。 (三)There is a n-fold increase/growth…(⑧) 应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式: Eg. A record high increase in value of four times was reported. 据报道,价值破记录地增长了3倍。 (四)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨) Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled. 这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 (五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如: A is as much (large,long,…)again as B.(= A is twice as much (large,long,…)as B.(⑩) 应译为:A比B多(大,长,……)1倍。 A is half as much (large, 1ong,…)again as B. 【= A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.】(11) 应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。 倍数减少 (一)A is n times as small (light,slow,…)as B.(12) A is n times smaller (lighter, slower,…) than B.(13) 以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。 Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. 氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。 Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper. 这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。 注:当相比的对象B很明显时,than/as B常被省去。 (二)decrease n times/n--fold (14) decrease by n times(15) decrease by a factor of n(16) 以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。 decrease常被reduce, shorten, go/slow down等词替代。 Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times. 新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。 Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times. 电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。 Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5. 该设备误差概率降低了4/5。 (三)There is a n-fold decrease/reduction… 应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n]。(17) 这个句型还有其它一些形式, Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed. 发现迅速减少到1/7。 Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. 这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。 从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:与汉语不 同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句 型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍 数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或 净减n-1倍。所以句型⑤、③表示的倍数增量=句型④; 句型(13)表示的倍数比差=句型12,且decrease(by) 3 times应译为“减少2/3”,而不是“减少3/4”。
2023-08-04 01:21:451

增长十倍用英语怎么说?

增长十倍有很多种说法sth increase/explodes/grow by ten times10 times more than……” 也对,或者increased by more than 10 times数字增减及倍数的译法主要有以下几种:第一部分:数词的译法一、数字增减的译法:1.句式特征:by+名词+比较级+thanThe wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到......或减少到......Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。二、百分数增减的表示法与译法1.句式特征:表示增减意义的动词+%The output value has increased 35%.产值增加了35%2.句式特征:表示增减意义的动词+by+%Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加3%The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60%3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20%4.句式特征:%+ 比较级 +than表示净增减的数量Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售额与去年相比,有望增加9%。5.句式特征:% + 比较级 + 名词表示净减数The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型机械能耗量净减10%。6.句式特征:a + % + increase表示净增数There is a 20% increase of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增20%。7.句式特征:%+ (of) 名词(代词)表示净减数,数字n照译The production cost is about 60 percent that of last year.今年产值仅为去年的60%。8.句式特征:%+up on 或over表示净增数The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年粮食产量比1978年净增20%。第二部分 倍数增加的表示法及译法汉语表示“增加了几倍”时,英语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了n-1倍”以表示净增加数。如果译成“增加到n倍”或“为原来的n倍”,则照译不误。1.句式特点:表示增加意义的动词+n times“表示成倍地增长,译成”增加到N倍“或”增加n-1倍注:1倍 once; 2倍twice(或double);3倍thrice(或three times)2.句式特点:表示增加意义的动词+by+ n times,该句式与上述相同。3.句式特点:表示增加意义的动词+to+ n times表示增加到N倍,译成”增加了n-1倍。4.句式特点:表示增加意义的动词+by a factor of + n times5.句式特点:表示增加意义的动词+比较级+by a factor of + n times表示增加以后达到的倍数,译成”比。。。。。。大(长、宽。。。)N-1倍。6.句式特点:表示增加意义的动词+ n times+比较级+than......7.句式特点:表示增加意义的动词+ n times +adj./adv. +as....8.句式特点:表示增加意义的动词+a + n times(或n-fold) +increase.......表示增加到N倍,译成”增加了N-1倍。9.句式特点:表示增加意义的动词+as + adj./adv.+ again as.....译成”比......大(长、宽......倍)。例子: Line A is as long again as line B. A线比B线长1倍。This machine turns half as fast again as that one.这台机器转动比那台机器快半倍。10.句式特点:表示增加意义的动词+half as + adj./adv.+ again as.....译成”比......大(长、宽......半倍)。11. 句式特点:用double表示倍数,译成”等于.....的2倍“或”增加了1倍。12.句式特点:用treble表示倍数增加,译成”增加到3倍“或”增加了2倍。13.句式特点:用quadruple表示倍数增加,译成”增加到4倍“或”增加了3倍。第三部分 倍数减少的表示方法倍数减少在英译时,需把倍数换算成分数。成几倍减少,可以改译成”减少到1/N“或减少了”N-1/N“。而减少了N倍,可改译成”减少到1/N+1“或”减少了N/N+1。1.句式特点:表示减少意义的动词+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The length of laser tube was reduced ten times.激光管的长度缩短了十分之九。2.句式特点:表示减少意义的动词+by+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The bandwith was reduced by two times.带宽减少了二分之一。3.句式特点:表示减少意义的动词+by a factor of + N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。4.句式特点:表示减少意义的动词+a-N times(N-fold)+ reduction译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The principal advantage over the old-fashioned machine is a four-fold reduction in weight.与旧式机器比,主要特点是重量减少了四分之三。5.句式特点:表示减少意义的动词+N times+as + adj./adv. .....译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。6.句式特点:表示减少意义的动词+N times+ 比较级+ than表示减少了N倍,译成”减少到1/N+1”或“减少了1/N+1。The plastic container is five times lighter than that glass one.这个塑料容器比那个玻璃容器轻六分之五。英语倍数句型及其译法英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:倍数增加 (一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①) A is n times greater (longer, more,…)than B.(②) A is n times the size (length, amount,…)of B.(③) 以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍]. Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one. 这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。 注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。 (二)increase to n times(④) increase n times/n-fold(⑤) increase by n times(⑥) increase by a factor of n(⑦) 以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。 Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year. 集成电路的产量比去年增加了两倍。 Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986. 化肥产量比1986年增加了4倍。 Eg. That can increase metabolic rates by two or three times. 那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。 Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four. 漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。 注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代。 (三)There is a n-fold increase/growth…(⑧) 应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式: Eg. A record high increase in value of four times was reported. 据报道,价值破记录地增长了3倍。 (四)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨) Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled. 这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 (五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如: A is as much (large,long,…)again as B.(= A is twice as much (large,long,…)as B.(⑩) 应译为:A比B多(大,长,……)1倍。 A is half as much (large, 1ong,…)again as B. 【= A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.】(11) 应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。 倍数减少 (一)A is n times as small (light,slow,…)as B.(12) A is n times smaller (lighter, slower,…) than B.(13) 以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。 Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. 氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。 Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper. 这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。 注:当相比的对象B很明显时,than/as B常被省去。 (二)decrease n times/n--fold (14) decrease by n times(15) decrease by a factor of n(16) 以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。 decrease常被reduce, shorten, go/slow down等词替代。 Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times. 新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。 Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times. 电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。 Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5. 该设备误差概率降低了4/5。 (三)There is a n-fold decrease/reduction… 应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n]。(17) 这个句型还有其它一些形式, Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed. 发现迅速减少到1/7。 Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. 这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。 从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:与汉语不 同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句 型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍 数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或 净减n-1倍。所以句型⑤、③表示的倍数增量=句型④; 句型(13)表示的倍数比差=句型12,且decrease(by) 3 times应译为“减少2/3”,而不是“减少3/4”。
2023-08-04 01:21:521

增长十倍用英语怎么说?

增长十倍有很多种说法sth increase/explodes/grow by ten times10 times more than……” 也对,或者increased by more than 10 times数字增减及倍数的译法主要有以下几种:第一部分:数词的译法一、数字增减的译法:1.句式特征:by+名词+比较级+thanThe wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到......或减少到......Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。二、百分数增减的表示法与译法1.句式特征:表示增减意义的动词+%The output value has increased 35%.产值增加了35%2.句式特征:表示增减意义的动词+by+%Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加3%The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60%3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20%4.句式特征:%+ 比较级 +than表示净增减的数量Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售额与去年相比,有望增加9%。5.句式特征:% + 比较级 + 名词表示净减数The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型机械能耗量净减10%。6.句式特征:a + % + increase表示净增数There is a 20% increase of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增20%。7.句式特征:%+ (of) 名词(代词)表示净减数,数字n照译The production cost is about 60 percent that of last year.今年产值仅为去年的60%。8.句式特征:%+up on 或over表示净增数The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年粮食产量比1978年净增20%。第二部分 倍数增加的表示法及译法汉语表示“增加了几倍”时,英语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了n-1倍”以表示净增加数。如果译成“增加到n倍”或“为原来的n倍”,则照译不误。1.句式特点:表示增加意义的动词+n times“表示成倍地增长,译成”增加到N倍“或”增加n-1倍注:1倍 once; 2倍twice(或double);3倍thrice(或three times)2.句式特点:表示增加意义的动词+by+ n times,该句式与上述相同。3.句式特点:表示增加意义的动词+to+ n times表示增加到N倍,译成”增加了n-1倍。4.句式特点:表示增加意义的动词+by a factor of + n times5.句式特点:表示增加意义的动词+比较级+by a factor of + n times表示增加以后达到的倍数,译成”比。。。。。。大(长、宽。。。)N-1倍。6.句式特点:表示增加意义的动词+ n times+比较级+than......7.句式特点:表示增加意义的动词+ n times +adj./adv. +as....8.句式特点:表示增加意义的动词+a + n times(或n-fold) +increase.......表示增加到N倍,译成”增加了N-1倍。9.句式特点:表示增加意义的动词+as + adj./adv.+ again as.....译成”比......大(长、宽......倍)。例子: Line A is as long again as line B. A线比B线长1倍。This machine turns half as fast again as that one.这台机器转动比那台机器快半倍。10.句式特点:表示增加意义的动词+half as + adj./adv.+ again as.....译成”比......大(长、宽......半倍)。11. 句式特点:用double表示倍数,译成”等于.....的2倍“或”增加了1倍。12.句式特点:用treble表示倍数增加,译成”增加到3倍“或”增加了2倍。13.句式特点:用quadruple表示倍数增加,译成”增加到4倍“或”增加了3倍。第三部分 倍数减少的表示方法倍数减少在英译时,需把倍数换算成分数。成几倍减少,可以改译成”减少到1/N“或减少了”N-1/N“。而减少了N倍,可改译成”减少到1/N+1“或”减少了N/N+1。1.句式特点:表示减少意义的动词+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The length of laser tube was reduced ten times.激光管的长度缩短了十分之九。2.句式特点:表示减少意义的动词+by+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The bandwith was reduced by two times.带宽减少了二分之一。3.句式特点:表示减少意义的动词+by a factor of + N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。4.句式特点:表示减少意义的动词+a-N times(N-fold)+ reduction译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The principal advantage over the old-fashioned machine is a four-fold reduction in weight.与旧式机器比,主要特点是重量减少了四分之三。5.句式特点:表示减少意义的动词+N times+as + adj./adv. .....译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。6.句式特点:表示减少意义的动词+N times+ 比较级+ than表示减少了N倍,译成”减少到1/N+1”或“减少了1/N+1。The plastic container is five times lighter than that glass one.这个塑料容器比那个玻璃容器轻六分之五。英语倍数句型及其译法英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:倍数增加 (一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①) A is n times greater (longer, more,…)than B.(②) A is n times the size (length, amount,…)of B.(③) 以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍]. Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one. 这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。 注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。 (二)increase to n times(④) increase n times/n-fold(⑤) increase by n times(⑥) increase by a factor of n(⑦) 以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。 Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year. 集成电路的产量比去年增加了两倍。 Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986. 化肥产量比1986年增加了4倍。 Eg. That can increase metabolic rates by two or three times. 那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。 Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four. 漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。 注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代。 (三)There is a n-fold increase/growth…(⑧) 应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式: Eg. A record high increase in value of four times was reported. 据报道,价值破记录地增长了3倍。 (四)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨) Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled. 这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 (五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如: A is as much (large,long,…)again as B.(= A is twice as much (large,long,…)as B.(⑩) 应译为:A比B多(大,长,……)1倍。 A is half as much (large, 1ong,…)again as B. 【= A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.】(11) 应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。 倍数减少 (一)A is n times as small (light,slow,…)as B.(12) A is n times smaller (lighter, slower,…) than B.(13) 以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。 Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. 氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。 Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper. 这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。 注:当相比的对象B很明显时,than/as B常被省去。 (二)decrease n times/n--fold (14) decrease by n times(15) decrease by a factor of n(16) 以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。 decrease常被reduce, shorten, go/slow down等词替代。 Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times. 新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。 Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times. 电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。 Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5. 该设备误差概率降低了4/5。 (三)There is a n-fold decrease/reduction… 应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n]。(17) 这个句型还有其它一些形式, Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed. 发现迅速减少到1/7。 Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. 这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。 从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:与汉语不 同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句 型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍 数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或 净减n-1倍。所以句型⑤、③表示的倍数增量=句型④; 句型(13)表示的倍数比差=句型12,且decrease(by) 3 times应译为“减少2/3”,而不是“减少3/4”。
2023-08-04 01:21:591

two的频率副词

twice,两次。。。
2023-08-04 01:22:072

增长10倍用英语怎么说

增长十倍有很多种说法sth increase/explodes/grow by ten times10 times more than……” 也对,或者increased by more than 10 times数字增减及倍数的译法主要有以下几种:第一部分:数词的译法一、数字增减的译法:1.句式特征:by+名词+比较级+thanThe wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到......或减少到......Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。二、百分数增减的表示法与译法1.句式特征:表示增减意义的动词+%The output value has increased 35%.产值增加了35%2.句式特征:表示增减意义的动词+by+%Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加3%The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60%3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20%4.句式特征:%+ 比较级 +than表示净增减的数量Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售额与去年相比,有望增加9%。5.句式特征:% + 比较级 + 名词表示净减数The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型机械能耗量净减10%。6.句式特征:a + % + increase表示净增数There is a 20% increase of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增20%。7.句式特征:%+ (of) 名词(代词)表示净减数,数字n照译The production cost is about 60 percent that of last year.今年产值仅为去年的60%。8.句式特征:%+up on 或over表示净增数The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年粮食产量比1978年净增20%。第二部分 倍数增加的表示法及译法汉语表示“增加了几倍”时,英语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了n-1倍”以表示净增加数。如果译成“增加到n倍”或“为原来的n倍”,则照译不误。1.句式特点:表示增加意义的动词+n times“表示成倍地增长,译成”增加到N倍“或”增加n-1倍注:1倍 once; 2倍twice(或double);3倍thrice(或three times)2.句式特点:表示增加意义的动词+by+ n times,该句式与上述相同。3.句式特点:表示增加意义的动词+to+ n times表示增加到N倍,译成”增加了n-1倍。4.句式特点:表示增加意义的动词+by a factor of + n times5.句式特点:表示增加意义的动词+比较级+by a factor of + n times表示增加以后达到的倍数,译成”比。。。。。。大(长、宽。。。)N-1倍。6.句式特点:表示增加意义的动词+ n times+比较级+than......7.句式特点:表示增加意义的动词+ n times +adj./adv. +as....8.句式特点:表示增加意义的动词+a + n times(或n-fold) +increase.......表示增加到N倍,译成”增加了N-1倍。9.句式特点:表示增加意义的动词+as + adj./adv.+ again as.....译成”比......大(长、宽......倍)。例子: Line A is as long again as line B. A线比B线长1倍。This machine turns half as fast again as that one.这台机器转动比那台机器快半倍。10.句式特点:表示增加意义的动词+half as + adj./adv.+ again as.....译成”比......大(长、宽......半倍)。11. 句式特点:用double表示倍数,译成”等于.....的2倍“或”增加了1倍。12.句式特点:用treble表示倍数增加,译成”增加到3倍“或”增加了2倍。13.句式特点:用quadruple表示倍数增加,译成”增加到4倍“或”增加了3倍。第三部分 倍数减少的表示方法倍数减少在英译时,需把倍数换算成分数。成几倍减少,可以改译成”减少到1/N“或减少了”N-1/N“。而减少了N倍,可改译成”减少到1/N+1“或”减少了N/N+1。1.句式特点:表示减少意义的动词+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The length of laser tube was reduced ten times.激光管的长度缩短了十分之九。2.句式特点:表示减少意义的动词+by+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The bandwith was reduced by two times.带宽减少了二分之一。3.句式特点:表示减少意义的动词+by a factor of + N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。4.句式特点:表示减少意义的动词+a-N times(N-fold)+ reduction译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。The principal advantage over the old-fashioned machine is a four-fold reduction in weight.与旧式机器比,主要特点是重量减少了四分之三。5.句式特点:表示减少意义的动词+N times+as + adj./adv. .....译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N。6.句式特点:表示减少意义的动词+N times+ 比较级+ than表示减少了N倍,译成”减少到1/N+1”或“减少了1/N+1。The plastic container is five times lighter than that glass one.这个塑料容器比那个玻璃容器轻六分之五。英语倍数句型及其译法英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:倍数增加 (一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①) A is n times greater (longer, more,…)than B.(②) A is n times the size (length, amount,…)of B.(③) 以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍]. Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one. 这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。 注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。 (二)increase to n times(④) increase n times/n-fold(⑤) increase by n times(⑥) increase by a factor of n(⑦) 以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。 Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year. 集成电路的产量比去年增加了两倍。 Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986. 化肥产量比1986年增加了4倍。 Eg. That can increase metabolic rates by two or three times. 那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。 Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four. 漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。 注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代。 (三)There is a n-fold increase/growth…(⑧) 应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式: Eg. A record high increase in value of four times was reported. 据报道,价值破记录地增长了3倍。 (四)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨) Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled. 这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 (五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如: A is as much (large,long,…)again as B.(= A is twice as much (large,long,…)as B.(⑩) 应译为:A比B多(大,长,……)1倍。 A is half as much (large, 1ong,…)again as B. 【= A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.】(11) 应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。 倍数减少 (一)A is n times as small (light,slow,…)as B.(12) A is n times smaller (lighter, slower,…) than B.(13) 以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。 Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. 氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。 Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper. 这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。 注:当相比的对象B很明显时,than/as B常被省去。 (二)decrease n times/n--fold (14) decrease by n times(15) decrease by a factor of n(16) 以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。 decrease常被reduce, shorten, go/slow down等词替代。 Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times. 新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。 Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times. 电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。 Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5. 该设备误差概率降低了4/5。 (三)There is a n-fold decrease/reduction… 应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n]。(17) 这个句型还有其它一些形式, Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed. 发现迅速减少到1/7。 Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. 这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。 从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:与汉语不 同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句 型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍 数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或 净减n-1倍。所以句型⑤、③表示的倍数增量=句型④; 句型(13)表示的倍数比差=句型12,且decrease(by) 3 times应译为“减少2/3”,而不是“减少3/4”。
2023-08-04 01:22:141

三思而后行英语 三思而后行8种英语翻译教给你

one two three go
2023-08-04 01:22:212

英语作文 《我感冒了》

Mike,you got a bad cold.You need this medicine.This medicine can help the cought and headache like you.You need to have this before every meal.You need to have this thrice a day,one or two troche every times,it must last three---five day.but it will let you fell kind of sleepy.you can"t have fish,beer and spicy food during have this medicine.
2023-08-04 01:22:471

这句是什么意思?

EVANGELION: 3.0+1.01 THRICE UPON A TIME新世纪福音战士:3.0+1.01 三次
2023-08-04 01:22:562

哈利波特中的预言英语原文是怎样的?

"The one with the power to vanquish the Dark Lord approaches ... born to those who have thrice defied him, born as the seventh month dies ... and the Dark Lord will mark him as his equal, but he will have power the Dark Lord knows not ... and either must die at the hand of the other for neither can live while the other survives ... the one with the power to vanquish the Dark Lord will be born as the seventh month dies ..." 在第三十七章 失落的预言(不是失去)!
2023-08-04 01:23:172

一眼可以看出几个字、图形?

人类这种对于数字的敏感程度,因为没有更恰当的名字,姑且叫它数觉能力.由于有数觉能力,当一个小的集合里边,增减一样东西的时候,尽管他未曾直接知道增减,他也能够辨认到其中有所变化.虽然你现在还无法分辨14和15个,不过这种数觉能力似乎可以通过各种训练来加强,比方说两个盘子里各放不同数量的苹果,当差距较大时,你能够马上分辨哪个盘子里的苹果个数更多,而不通过计数,人类可以明显的觉察到20个苹果比15个苹果要多,通过训练可以使人们对这种差异性更加敏感,从而判断准确的数字.不过当苹果达到100个以上时,哪怕经过训练,人们对数字的判断将有2个左右的误差.自闭症患者(俗称雨人)常常具有超出常人的数觉能力. 数觉能力和人们的计数能力不能混为一谈.计数似乎是一种记忆能力,通过记忆十进制计数法,人们将数据对应于大脑中记忆的数字,通过简单的规则(从高位开始比较各个位数上数字的大小,和高位数大于低位数的规则)来比较两个数字的大小,计数是人们拥有数觉能力以后才有的一种收获.就我们所知,计数是一种人类独具的特性;另一方面,有若干种动物看来也具有一种和我们相类似的原始数觉能力.至少有许多动物行为学专家持有这种主张,而且有很多实例支持这种理论. 例如,许多鸟类是具有这种数觉的.鸟巢里若是有四个卵,那么可以安然拿去一个;但是如果拿掉两个,这鸟通常就要逃走了.鸟会用某种奇怪的方法来辨别二和三.但是这种才能不仅限于鸟类.实际上,我们所知道的最惊人的例子要算叫作“独居蜂”(solitary wasp)的昆虫.这种母蜂在每个巢里下一个卵,并且在巢里面预先储藏了一批活的尺蠖,作为幼虫孵化后的食料.使人吃惊的是,各类独居蜂每巢里所放的尺蠖数目都是一定的:有些类放五条,有些放十二条,多的甚至于有二十四条的.最特别的是一种叫作蜾赢(eumenus)的蜂,这种蜂雄的比雌的小得多.母蜂能用神秘的方法辨别孵化出来的幼虫是雄的还是雌的,并且据此相应地分配食品的数量;它并不去改变捕获物的大小和种类,只给雄卵储存五条尺蠖,给雌卵储存十条. 由于蜂类行为的规律化,且这种行为和它的生命的基本机能有密切的关系,所以上述例子不如下面的例子来得更加令人信服.这里所举的鸟的行为,似乎已经处于自觉的边缘了. 有个田主决心要打死一只在他庄园的望楼里筑巢的乌鸦.他试了好多次想惊动它,始终没有成功:因为人一走近,乌鸦就离开了巢,飞开了.它栖在远远的树上守着,等到人离开了望楼,才肯飞回巢去.有一天,这田主定下了一个计策:两个人走进望楼,一个留着,一个出来走开了.但是乌鸦并不上当:它老等着,直到留在望楼里的人也走了出来才罢.这个试验一连作了几天:两个人,三个人,四个人,都没有成功.末了,用了五个人:也像以前一样,先都进了望楼,留一个在里面,其他四人走出来,离开了.这次乌鸦却数不清了;它不能辨别四与五,马上就飞回巢里去了. 这个例证可以引起两种反驳的意见.第一:具有这种数觉的动物只限于极少的几类,而在哺乳动物中就没有发现这种才能,甚至猿猴也好像没有.第二:就已经知道的一切事例而言,动物数觉的范围实在太小,简直可以略而不论. 第一点意见我们是承认的.这确乎是一个值得注意的事实:识数的才能,不论是这种形式或那种形式,看来总是限于几种昆虫,几种鸟类和整个人类.对于狗、马和其他家畜所作的实验和观察,都不曾发现它们有什么数觉. 至于第一点意见,却没有多大价值,因为人类的数觉范围也是十分有限的.寻常让一个文明人去辨别数目的时候,他总有意无意地用其他的技能,诸如对称图型读法、心计组合法、计数术等,来帮助他的直接数觉.特别是,计数已经变成我们智能的如此重要的组成部分,所以用心理学的方法来实验我们的关于数的知觉,实在是很困难的.但是,话虽如此,现在还是有了一些进展;根据精密安排的实验结果,不能不下结论说:普通文明人的直接视觉数觉,很少能超过四,至于触觉数觉,范围甚至还要小些. 人类学上关于原始民族的研究,加强了这个结论的可信程度.从这些研究得知,还没有达到屈指计数阶段的野蛮人,几乎完全没有关于数的知觉.澳洲、南海群岛、南美洲和非洲的许多部族都是如此.柯尔(Curr)对于澳洲的原始民族有过广博的研究,他以为只有很少的土人能够辨别四,处于野居状态中的澳洲土人没有人能了解七.南非洲的布须曼(Bushmen)族,除了一、二和多之外,再没有别的数字了,而这三个字又是那么语调含糊,那些土人是否赋与了它们以明晰的意义,也还是个疑问. 我们决没有理由相信,我们的远祖有更高的天赋,却有许多理由使我们怀疑这种想法,试看各种欧洲语言,几乎都带有这种早期局限性的痕迹.英文的thrice和拉丁文的ter,同样的有双重意义:三倍和许多.拉丁文的tres(三)和trans(超过)之间有着可信的联系;而法文的tres(甚)和trois(三)也是如此. 如果我们用现代野蛮民族的智力情况来推断我们远祖的发展史,我们不能不承认,在开始的时候也是非常幼稚的.一种比鸟类高强不了多少的原始的数觉,就是产生我们数概念的核心.毫无疑问,如果人类单凭这种直接的数的知觉,在计算的技术上,就不会比鸟类有什么进步.但是经历了一连串的特殊的环境,人类在极为有限的数知觉之外,学会了另一种技巧来给他帮忙,这种技巧注定了使他们未来的生活受到巨大的影响.这技巧就是计数,并且,正是由于有了计数,我们赢得了用数来表达我们的宇宙的惊人成就.
2023-08-04 01:23:281

once twice ...三和后面的词是什么?

数词 加 times
2023-08-04 01:23:367

关于哈利波特里三兄弟的故事

大儿子要了接骨木魔杖
2023-08-04 01:23:553

故事发生在哪一年的星球上

故事发生在哪一年的星球上,故事发生在2022年的星球上,中国的三名宇航员到达了月球,在月球上做实验。并且成功的返回了地球。
2023-08-04 01:24:117

翻译成中文,谢谢

.......太多了
2023-08-04 01:24:4014

pgrea可以组成什么单词?

grape 葡萄
2023-08-04 01:25:106

求一首歌词,歌名是gethsemane,唱歌的是一个三岁小姑娘叫claire,好像是翻唱的,求歌词及解释,多谢啦

Toll no bell for me FatherBut let this cup of suffering pass from meSend me no shepherd to heal my worldBut the Angel - the dream foretoldPrayed more than thrice for You to seeThe wolf of loneliness in me...not my own will but Yours be done...You wake up where"s the tomb?Will Easter come, enter my room?The Lord weeps with meBut my tears fall for youAnother BeautyLoved by a BeastAnother tale of infinite dreamsYour eyes they were my paradiseYour smile made my sun riseForgive me for I don"t know what I gainAlone in this garden of painEnchantment has but one truth:I weep to have what I fear to loseYou wake up where"s the tomb?Will Easter come, enter my room?The Lord weeps with meBut my tears fall for you"I knew you never beforeI see you never moreBut the love the pain the hope O beautiful oneHave made you mine "till all my years are done"Without youThe poetry within me is dead
2023-08-04 01:25:272

英语翻译绝对准确翻译

I have been to Beijing for three times,I have been aquainted with your father for ten years.I knew your father ten years ago.Your father was teaching English in class when I saw him ten years ago.The baby fell asleep one hour ago.The baby is sleeping.He has been sleeping for one hour.I live in Shanghai for ten years.
2023-08-04 01:25:515

这个视频里的歌是什么? http://act3.games.qq.com/2690/work/show-id-104067.html

Story of the Year : Until The Day I Die 歌词Story Of The Year 继The Used、Finch、Thrice、Thursday等异军突起的新生代Emo-Punk团,于全球摇滚市场获得一致好评,并大受摇滚迷的喜爱,更开启朋克乐的新视野,深获滚石音乐杂志预估:21世纪将掀起的音乐新品种!在此终于又诞生了一组询问度超高的优质EMO团Story Of The Year(以下简称SOTY)。 来自美国密苏里州的SOTY,由Dan Marsala(主唱)、Ryan Phillips、Phillip Sneed(双吉他手)、Adam Russell(贝斯手)及Joshua Willis(鼓手)等五人于1995年成军之初,以Big Blue Monkey(当时Phillip跟Joshua尚未入团)之名四处在家乡走唱,并发行5张EP,直到遇上Goldfinger的团员,同样也是The Used、Mest等朋克团之专辑制作人John Feldman后,引荐SOTY跟Maverick签下一纸合约,同时将团名正式改为Story Of The Year,并录制第一张专辑《Page Avenue》! 早在2003年9月便发行首张大碟的SOTY,因为种种因素在台湾迟至现在才跟乐迷朋友们见面!他们的恩师John Feldmann成为SOTY不二人选的专辑制作人!阵阵厚实的吉他音墙堆砌出一股猛力的朋克动力,开场曲And The Hero Will Down,完全EMO情绪铺陈下,被主唱Dan失控狂放的嗓音带动,打从第一个起音开始,就让你热血亢奋到曲毕!首支冲入摇滚榜的超优正点成名之作 Until The Day I Die,辅入朗朗上口的副歌部分,重头到尾一气呵成,过瘾十足,急躁的吉他声响,不断刺激每位聆听者的神经! 第二支进榜单曲Anthem Of Our Dying Day,穿透威力强猛的高能量,并透着一点点诡蹫的气氛,让SOTY一路由2003年持续发热到2004年;乐曲起落幅度颇大的Dive Right In,处处暗藏着急起直落的情绪反应,及编曲的顺时变化;Swallow The Knife与Sidewalks是专辑中令人惊喜的舒缓佳作,虽然有着极为动人的旋律辅助,但是Dan的声线诠释仍是百变生猛;Razorblades是首相当流畅动听的佳作,颇具市场的调性,若是选择性推出单曲,势必能再次获得不错的回响;享受速度感再次冲击的Falling Down,呈现出Underground朋克生鲜快活的音韵!末曲听毕,别急着STOP,后头还有SOTY耍白痴的录音片段,此碟更可连接他们的官方网站、照片选取及观赏MTV,相当超值,别错过!再次体验EMO乐所散射出的极致感染力!
2023-08-04 01:26:071

《哈利波特》中的预言

Daily Prophet 在
2023-08-04 01:26:2514

三省吾身四字成语

成语是汉语词汇中定型的词。成语,众人皆说,成之于语,故成语。成语多为四字,亦有三字,五字甚至七字以上。以下是我为大家整理形容三省吾身四字成语的相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家! 【成语释义】省:检查,反省。身:自身。原指每日从三个方面来检查自己。一说一日反省三次。后指多次自觉地检查自己。亦作“吾日三省”。 【成语出处】《论语·学而》:“曾子曰:‘吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?"” 【感情色彩】中性 【成语结构】动宾式成语 【成语用法】作谓语、定语;指自我反省 【产生年代】古代成语 【近义词】吾日三省 成语例句 三省吾身,谓予无愆。(宋·洪迈《容斋续笔·十五·逐贫赋》) 相关成语 三寸不烂之舌 三贞五烈 三日打鱼,两日晒网 三长两短 三心二意 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 三好两歉 三过其门而不入 三拳不敌四手 英语释义 reflect on oneself three times a day; examine self thrice a day 双语例句 1、THOUGHT FOR THE DAY Any married man should forget his mistakes. 三省吾身:结了婚的男人就该把自己犯的错全忘了。
2023-08-04 01:27:291

一人走在路上有一个分叉口打一成语

三思而行!说三道四?
2023-08-04 01:27:543

Nightwish的《Gethsemane》 歌词

歌曲名:Gethsemane歌手:Nightwish专辑:Oceanborn-Spinefarm RecordsToll no bell for me FatherBut let this cup of suffering pass from meSend me no shepherd to heal my worldBut the Angel - the dream foretoldPrayed more than thrice for You to seeThe wolf of loneliness in me...not my own will but Yours be done...You wake up where"s the tomb?Will Easter come, enter my room?The Lord weeps with meBut my tears fall for youAnother BeautyLoved by a BeastAnother tale of infinite dreamsYour eyes they were my paradiseYour smile made my sun riseForgive me for I don"t know what I gainAlone in this garden of painEnchantment has but one truth:I weep to have what I fear to loseYou wake up where"s the tomb?Will Easter come, enter my room?The Lord weeps with meBut my tears fall for you"I knew you never beforeI see you never moreBut the love the pain the hope O beautiful oneHave made you mine "till all my years are done"Without youThe poetry within me is deadhttp://music.baidu.com/song/419481
2023-08-04 01:28:321

哈利波特7三兄弟原文

There were once three brothers who were traveling along a lonely, winding road at twilight. In time, the brothers reached a river too treacherous to pass. But being learned in the magical arts, the three brothers simply waved their wands and made a bridge. Before they could cross, however, they found their path blocked by a hooded figure. It was Death, and he felt cheated. Cheated because travelers would normally drown in the river. But Death was cunning. He pretended to congratulate the three brothers on their magic and said that each had earned a prize for having been clever enough to evade him. The oldest asked for a wand more powerful than any in existence. So Death fashioned him one from an elder tree that stood nearby. The second brother decided he wanted to humiliate Death even further and asked for the power to recall loved ones from the grave. So Death plucked a stone from the river and offered it to him. Finally, Death turned to the third brother. A humble man, he asked for something that would allow him to go forth from that place without being followed by Death. And so it was that Death reluctantly handed over his own Cloak of Invisibility. The first brother traveled to a distant village where, with the Elder Wand in hand, he killed a wizard with whom he had once quarreled. Drunk with the power that the Elder Wand had given him, he bragged of his invincibility. But that night, another wizard stole the wand and slit the brother"s throat for good measure. And so Death took the first brother for his own. The second brother journeyed to his home where he took the stone and turned it thrice in hand. To his delight, the girl he"d once hoped to marry before her untimely death appeared before him. Yet, soon she turned sad and cold for she did not belong in the mortal world. Driven mad with hopeless longing, the second brother killed himself so as to join her. And so Death took the second brother. As for the third brother, Death searched for many years but was never able to find him. Only when he attained a great age, the youngest brother shed the Cloak of Invisibility and give it to his son. He then greeted Death as an old friend and went with him gladly departing this life as equals
2023-08-04 01:29:063