barriers / 阅读 / 详情

CATTI三级笔译和二级笔译的区别是什么?

2023-08-01 19:02:44
TAG: cat ca ti catti
共6条回复
南yi

三级笔译和二级笔译的难度比较:

1、三级笔译翻译综合和二级笔译综合的题型和题量一样(词汇语法知识单选60题、阅读理解单选30题、完形填空单选20题),考试时间一样2小时,但是考察的词汇量和句法知识的广度差别较大。如果三级笔译综合相当于专四水平,二级笔译综合则相当于专八水平。需要重点提升英文地道表达的选词用词的精准性。

2、三级笔译实务和二级笔译实务的考试时间一样3小时,但题量有差别:三级笔译实务一篇英译汉600词左右,一篇汉译英400字左右;二级笔译实务两篇英译汉,共900词左右,两篇汉译英,共600字左右。需要提升的是非文学类文本的准确翻译、自然表达和翻译速度。



一、全国翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力:

资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献,

1、一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

2、二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

3、三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作

clou

三级笔译和二级笔译的难度比较:

1、三级笔译翻译综合和二级笔译综合的题型和题量一样(词汇语法知识单选60题、阅读理解单选30题、完形填空单选20题),考试时间一样2小时,但是考察的词汇量和句法知识的广度差别较大。如果三级笔译综合相当于专四水平,二级笔译综合则相当于专八水平。需要重点提升英文地道表达的选词用词的精准性。

2、三级笔译实务和二级笔译实务的考试时间一样3小时,但题量有差别:三级笔译实务一篇英译汉600词左右,一篇汉译英400字左右;二级笔译实务两篇英译汉,共900词左右,两篇汉译英,共600字左右。需要提升的是非文学类文本的准确翻译、自然表达和翻译速度。

报考建议:用二级笔译综合真题测试自己,如果可以考到70分以上,建议直接考二级笔译,把重点放在训练二级笔译实务的准确翻译、自然表达和翻译速度上。

如果达不到70分,建议从三级笔译开始备考。

建议认真备考而不是反复参加考试。翻译证考试不是竞争性考试,题型和难度不会变,只需要认真提高自己就可以。

小菜G

CATTI二级考试与三级考试的主要区别如下:

1. 笔试内容

(1)三级笔试主要包括综合能力和翻译实务:

综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉和汉译英各一篇,两篇合计1000词左右,各50分。

(2)二级笔译主要包括综合能力和翻译实务:

综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉2篇,900词左右,汉译英2篇,600字左右。

catti是什么

2. 能力标准

通过三级笔译考试意味着具备一定的翻译能力,但是需要翻译辅助校对,可以申请助理翻译职称;通过二级笔译考试意味着能够独立完成各种翻译实战工作。

3. 难度

与二级相比较,三级笔译考试难度更低,翻译原文的难度以及对一译文的要求都相对较低。同时要通过二级笔译需要比三级更多的词汇量。

我不懂运营

笔译与二级笔译考试的区别。

CATTI即“翻译专业资格水平考试”,是为适应社会主义市场经济和我国加入世贸组织的需要,加强我国外语翻译人才建设水平的一项双语互译能力的水平认定。考试共分为一、二、三级,口笔译分开。

catti是什么

二级考试与三级考试的主要区别如下:

1.、笔试内容

三级笔试主要包括综合能力和翻译实务:

综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。

翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉和汉译英各一篇,两篇合计1000词左右,各50分。

二级笔译主要包括综合能力和翻译实务:

综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。

翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉2篇,900词左右,汉译英2篇,600字左右。

1、能力标准

通过三级笔译考试意味着具备一定的翻译能力,但是需要翻译辅助校对,可以申请助理翻译职称;通过二级笔译考试意味着能够独立完成各种翻译实战工作。

2、难度

与二级相比较,三级笔译考试难度更低,翻译原文的难度以及对一译文的要求都相对较低。同时要通过二级笔译需要比三级更多的词汇量。

Chen

三级翻译与二级翻译的难度比较:

1、三级翻译综合题和二级翻译综合题的题型和题量相同(词汇和语法知识60题,阅读理解30题,完形填空20题),考试时间相同,考试时间为2小时,但词汇和句法知识的考试范围相当大不一样。如果3级翻译合成等同于4级,那么2级翻译合成等同于8级。我们需要着重提高选词的准确性和英语习语的使用。

2、三级翻译练习的考试时间与二级翻译练习的考试时间相同,考试时间为3小时,但题量有所不同:三级翻译练习一个英译汉约600字,一个汉译英约400字;二级翻译实践两个英译汉约900字,两个英译汉约600字。需要提高的是非文学文本的准确翻译、自然表达和翻译速度。

catti是什么

建议用一个综合的二级翻译测试来测试你自己。如果能得到70分以上,建议直接测试二级翻译,重点训练二级翻译实践的准确翻译、自然表达和翻译速度。

如果成绩低于70分,建议从三级翻译开始备考。

再也不做稀饭了

楼上的第一句话说反了。应该是二级对词汇量的要求更高。

从CATTI翻译考试的设计来讲,三级相当于法语专业大学毕业的水平,而二级相当于在实际工作岗位工作两三年以后的水平。但每个人的情况是不同的。有些在校生能通过二级 的考试,而有些工作了十几年的老翻译却考不过。

相关推荐

请问一下,CATTI三笔、三口,分别是什么意思啊?具备什么水平才能参加这样的考试啊?

CATTI三笔、三口意思是翻译专业资格(水平)考试三级笔试和三级口语。CATTI是China Accreditation Test for Translators and Interpreters(“翻译专业资格(水平)考试”)的缩略语,是人事部主办的考试。翻译按翻译方式分为口译和笔译两种,所以考试按类型就有两种,即口译和笔译(简称口、笔)。考试的难度大致为:三级,外语专业本科毕业、具备1年左右口笔译实践经验;二级,外语专业本科毕业,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。扩展资料考试科目二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试。已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。参考资料:百度百科-CATTI
2023-08-01 14:57:181

catti是什么,为什么会和职称挂钩

CATTI(中国笔译鉴定考试)是适应社会主义市场经济和中国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译人才的水平和能力,更好地对外开放,提供国际交流与合作服务。在全国范围内实施统一的、面向社会的、最权威的翻译专业资格(水平)认证。它是对口译或翻译参与者双语翻译能力和水平的认可。三级证书本身相当于初级职称,二级证书相当于中级职称。
2023-08-01 14:57:361

什么是全国翻译专业资格(水平)考试CATTI?翻译硕士MTI

什么是全国翻译专业资格(水平)考试CATTI?翻译硕士MTI全国翻译专业资格(水平)考试 (China Aptitude Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的英语专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平。“全国翻译专业资格(水平)考试”(简称-CATTI ),由国家人事部组织在全国统考,翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,翻译专业资格(水平)考试在国家人事部指导下, 由中国外文局组织实施与管理。中国外文局翻译专业资格考评中心负责该考试的具体实施工作。根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。建立这个翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职称将不再通过评审,而是由口译和笔译考试、评定替代。所以翻译资格考试认证是事外文工作的专业人士的必备条件,也是其他专业人士进入翻译行业的准入证。考研政策不清晰?同等学力在职申硕有困惑?院校专业不好选?点击底部官网,有专业老师为你答疑解惑,211/985名校研究生硕士/博士开放网申报名中:https://www.87dh.com/yjs2/
2023-08-01 14:57:511

考CATTI证书有什么用?

随着人事部翻译考试越来越热,关于这个考试有什么用的问题也已是老生常谈。如果有意向今后从事翻译工作,或者打算做兼职翻译,只要时间精力允许,考一个口笔译证书有一定用处。考下来别人不一定承认你水平高,但没有这个证别人就更不承认了。所谓能力比证书重要虽然有道理,但有时候用人单位或者发包方根本没时间去检验能力,有个证书多少有点儿说服力。有观点认为CATTI考的内容脱离翻译实际,其实这种观点有待商榷。高中数学和生活、工作也不是息息相关,但这个基础打下了还是有好处。不能因为一加一等于二太简单,就不去学。当然,CATTI证书的有用程度也是相对的,有证书,也不一定能保证能找到好工作。所以,这个证书只是一个资格认证,证明译员有一定的翻译基础,而且这个基础随着三级笔译、二级笔译到一级笔译、一级口译不断提升。在CATTI系列的考试里,最有用的就是二级口译证书,也是最有含金量的一个。从“实用”的角度来讲,二级口译证书绝对是有用的,至少在一些招聘考试里是必须的敲门砖。即便不是“必须”,也绝对是很有说服力的实力展现。以2013年山东省外办招聘为例,报考资格中明确说明“英语翻译岗位考生需提交全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)二级口译证书原件。
2023-08-01 14:57:593

catti笔译三级是什么?

指全国翻译专业资格考试,考试等级为三级,考试类别为笔译。首先,全国翻译专业资格考试(CATTI)是一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。考试分四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。考试两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。考试分8个语种,分别是英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语。考试时间:每年上半年举行英、日、法、阿拉伯语的一、二、三级口笔译考试,下半年举行英语二、三级口笔译、同声传译及俄、德、西班牙、朝鲜语/韩国语的一、二、三级口笔译考试。2020年翻译专业资格(一、二、三级)考试是11月14、15日举行。2021年翻译专业资格(一、二、三级)考试时间是11月13、14日。
2023-08-01 14:58:271

catti是什么级别赛事

CATTI全称China Accreditation Test for Translators and Interpreters,是全国翻译专业资格(水平)考试。此项考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家 级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。一站式出国留学攻略 http://www.offercoming.com
2023-08-01 14:58:421

catti英语3级是什么

“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。 这项考试分三级、二级、一级口笔译翻译和资深翻译4个等级,大体同目前翻译职称中的初级、中级、副高、正高职称相对应。考试的难度大致为:三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。
2023-08-01 14:58:544

CATTI考试 和 上海口译考试 是什么区别啊?

大不相同哦,但是考试的考点还是接近的。只是形式不同国翻分为笔译和口译两部分,可分开考,笔译考笔译实务和综合口译考口译实务和综合考出任何一项(口译或是笔译),都可拿到证书而上海的口译只分笔试和口试两块,两者都考出才能拿到证书。只考两门!难度:全国翻译分1,2,3等级,3级最低,但是难度不亚于高级口译。
2023-08-01 14:59:032

catti3是什么水平?

三级笔译基本上可以达到助理翻译水平,二级笔译基本上要求笔译,也就是我们讲的副教授水平。第一级翻译是高级翻译,这个翻译测试基本上需要五到十年的翻译经验,才允许参加,如果想成为一名翻译,必须先获得三级翻译或口译证书,然后才能从事翻译工作。Catti3相当于通过专业翻译进行的扫盲教育,catti2相当于专业翻译道路上的基本介绍。三级证书仅相当于具备基本的翻译能力,但一般翻译公司要求三至五年以上的工作经验,二级证书相当于具备三至五年的工作经验。
2023-08-01 14:59:182

CATTI三级口译的考试形式是什么?三口的两个部分,口译综合能力+口译实务,怎么考?

口译实务中英文各两段,3句左右会停一下,给你一段时间翻译。
2023-08-01 14:59:433

catti三级笔译是什么人都能考吗

考试报名条件该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。以上是官网的陈述。而据我的报名经验,我在报名表上连最高学历、工作等也选了"其它",还有不少栏目都没提供具体资料,报名也被接受了,之後只要交费就行,除了身分证明文件之外,其它什麽都不用看。所以,除非你是非在华就业的外籍人士,基本上都可以报考。
2023-08-01 15:00:0111

CATTI的笔译实务与综合能力是分开考的么?侧重点都是什么?望考过的同学赐教!感激不尽!

是分开考的,而且应该叫做“笔译综合能力”和“笔译实务”CATTI笔译考试科目为:《英语笔译综合能力》(考试时间:120分钟),《英语笔译实务》(考试时间:180分钟。CATTI笔译考试涵盖词汇、语法、阅读、翻译等多方面的知识和能力,既需要长期的知识积累,也需要考试前的系统复习。笔译综合能力:选择题,词类辨析,词汇替换,修改语法错误笔译实务:长文章的英译汉、汉译英前者重点考察语法、词汇、阅读等基础,后者重点考察实际翻译能力。全国翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力:资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献,一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。扩展资料:一、考试性质全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。在资格考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。翻译专业资格考试将分语种、分级别地逐步推开,随着考试逐步推向全国,旧有的翻译专业技术职务任职资格评审制度将逐渐退出历史舞台。二、考试目的设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。三、考试报名条件该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。四、考试语种考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。五、考试科目二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。参考资料:全国翻译专业资格(水平)考试网——考试简介
2023-08-01 15:01:341

2019年catti报名条件是什么?

没条件,任何人可以报名和参加考试。原则上,建议六级以上水平报三级,英语硕士或者有翻译经验的专八以上水平者报考二级。2019年上半年的考试在6月15、16日,比往年有所推迟;北京等地已于4月3日开始报名,敬请留意官网或者本省人事考试网的相关信息
2023-08-01 15:01:524

CATTI 的含金量高吗?难度大概是什么样子,能不能比较一下和其他类似的口语考试的不同?谢谢

CATTI考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。这两个考试通过率还不一样,专八通过率平均过级率只有在50%左右,高于catti.CATTI考试是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。CATTI考试证书的用途是进入该行业的硬性要求,而要应聘翻译类岗位会同时要求有专八证书,还要有CATTI考试证书。所以含金量而已,是看在哪些要求上来说。
2023-08-01 15:02:195

“catti二级笔译1科”是什么交传还是同传

    不可以的。   两者需要的能力不相同。   虽然名字都是“二级”,但是实际情况是二口同传比二口交传难了不是一点点。   CATTI官网上已经明确规定,一级交传和二级同传报考条件就是先过二级交传。  
2023-08-01 15:02:381

catti国际版和catti区别是什么?

catti国际版和catti区别:1、CATTI国际版是对CATTI现有考试体系的补充。由CATTI项目管理中心联合国内外30多所知名院校、汉语文化中心等共同推出的,以普通翻译就业能力测试为核心的能力测试。2、CATTI国际版面向包括中国在内的全球考生同步开放。CATTI1-3级主要面向国内考生,海外根据国家相关部门审批进度,分批开放,采用集中考试方式进行,比如已经开考的俄罗斯、白俄罗斯和即将开考的澳门。CATTI国际版则面向全球同时开放,根据各国情况不同,采用集中网考、居家网考、纸笔考试等多种方式,能覆盖全球中文翻译的爱好者和从业人员报考。根据计划,2020年底面向海外开放报考,2021年起面向国内开放报考。全国翻译专业资格考试的考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、 其中英语专业考试2次,其他专业考试 1次。具体考试时间详见本网站公布的专业技术人员资格考试年度计划。考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语等语种;四个等级,即:资深翻译、一级翻译、二级翻译、三级翻译。一级笔译考试科目为《笔译实务》1个科目、一级口译考试科目为《口译实务》1个科目。二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。资深翻译尚未实施考试。
2023-08-01 15:02:471

考了catti三级口译证书,能找到什么工作

考了catti三级口译证书能找到同声传译、交替传译、外企翻译、英语导游、外企职员、外贸的工作,口译(又称传译)是一种翻译活动,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便"同时"进行翻译。同声传译员必须一边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,因此“一心多用”这样的分神能力。交替传译既口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。也可以找英语翻译的工作,英语翻译员的薪资待遇比较高,特别是从事于英语口译工作的人,通常薪资是按照分钟或小时计费的。
2023-08-01 15:03:041

CATTI 2 是什么?

人事部翻译资格考试二级,能通过该考试的一般翻译水平还是不错的
2023-08-01 15:03:252

翻译资格NAETI和CATTI有什么区别

uld pull right up
2023-08-01 15:03:334

catti三级笔译报名时间是什么时候?

三笔2023上半年报名时间为4月份。具体报名开始日期还需要等待官方发布通知,考试时间为6月17日、18日。三级笔译考试时间2022为6月19日、11月6日。三级笔译作为国家级翻译人才评价体系,翻译资格考试多次受到人力资源和社会保障部及业内资深专家的好评。三级笔译,在国内外都有很好的影响。是国家职业资格考试中最成功的项目之一。备考建议:1、对于复习资料,可分为精读和泛读两部分精读的是CATTI三笔的教材、教材辅导书、政府报告等;泛读的书基本都是笔译理论系列的书。后者是建立主干、框架,目的是让考生能够在复杂的句式、英汉思维转换中知道自己应该使用何种方法和技巧来翻译。如果考生一开始就是在跟着感觉译,对翻译方法糊里糊涂的话,翻译时就会越来越没有头绪。前者是为后者添枝加叶。有着主干的大方向的指导,即使再接触不同的材料和句子也不会迷糊,因为考生明确地知道自己应使用哪种翻译策略和方法来进行翻译。2、先读懂,才能谈得上翻译读懂,不是指将生词查出就懂了这么简单的,如果翻译的难度是建立在生词之上,那CATTI的笔译考试都是让带词典进入考场的,但是catti考试依旧有人不过考,这不是单词认知多少的事。英语多长句,一句话几十个词是经常的事。怎样将像葡萄串一样的句子断成竹节一样的句子(地道的汉语多短小句,像竹节一样),这就是读懂与没读懂的分水岭。准确地切分句子,这考验的是英语语法的功底。3、要10篇文章翻译10遍,也不要100篇文章翻译1遍如果你练习多了就会发现:其实英语句子的形式及种类是有限的。如果一篇文章涵盖不了所有句式,那10篇文章就差不多了。关键是考生是否能把每一篇文章都反复琢磨至少十遍以上,你看100篇其实也就是不同的话题而已,表达方式都是差不多的。三级笔译的文章话题是日常性的,像报纸新闻、历史描述等等,并不是像二级笔译考试那样专业性那么强。三级笔译考察的更倾向于翻译的基本功和翻译方法,建议考生在平时适当地看一些国际新闻、报纸等。4、总结,再总结准备一个翻译纠错本。在本上记录哪句翻错了,怎么错的,错哪了,正确的是什么样,这句子有什么特点,下次遇到这样的句子应该怎么注意。时常看看,过了几天就会发现,以前的症结再过几天就不算什么了。5、制定计划关于报名翻译课程根据个人翻译水平、备考时间、掌握的翻译技巧等来决定需不需要报辅导班。如果考生能够得到有经验的老师指导,这必然会让学生少走很多弯路的。老师会指导学生有效备考,帮助学生制定学习计划,这比自己摸索着复习更有效果。
2023-08-01 15:04:001

catti国际版和catti区别是什么?

CATTI国际版显而易见的事考试覆盖的人群则更广泛,能够覆盖到不同年龄、不同程度的语言学习者。国际版满足各行各业对专业技术人员外语应用能力测试的需求,为各行业职称晋升、出国选派提供外语应用能力测试服务。难度系数:CATTI国际版<CATTI考试CATTI国际版和CATTI对于国内考生来说都能考,但国际版的难度明显更低,这点我们也会在之后的分析当中提到。证书适用范围:CATTI国际版>CATTI考试CATTI国际版证书的适用面很广,包括普通商务会谈、邮件来往、涉外导游、医院、酒店、餐厅接待等这些翻译,虽然可能不如外交部、商务部那样的翻译能力强,但就业人数却占翻译总数的80%。CATTI国际版A级=CATTI三级CATTI国际版B级≈CATTI三级
2023-08-01 15:04:171

CATTI的笔译综合能力和笔译实务有什么区别?证书在就业方面的作用有什么区别?

笔译考试分两块 --- 笔译综合和笔译实务,前者重点考察语法、词汇、阅读等基础;后者重点考察实际翻译能力!既没有笔译综合证书,也没有笔译实务证书! 只有口译证书或者笔译证书之说,两种考试都需要对综合能力和实际翻译能力进行考察。 自动化专业很好,要是考个自动化全国排名TOP 10高校的硕士,毕业后年薪不会低于15W吧,还是专心做你的本行更有前途。优秀的英语翻译收入也还可以,基本月入也会过万,不过太辛苦了!
2023-08-01 15:05:302

catti考试和翻译证考试有什么区别

CATTI考试与NAETI翻译证书考试的区别:CATTI考试是我国最权威的翻译专业资格(等级)考试,是对参加口译或翻译的人员双语翻译能力和水平的认可。NAETI则是对员工和大学生实际翻译能力的测试,为考生提供了翻译资格的权威论证。目前中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平)考试”。全国外语翻译证书考试,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来要扩展到其他语种。
2023-08-01 15:05:401

2021上半年catti报名时间是什么时候?

2021上半年catti考试全国各省市将在4月6日至25日区间组织考试报名。具体不同省份的报名时间是不同的,依据全国翻译专业资格(水平)考试官网发布的消息显示,如重庆市该年度上半年的报名时间是2021年的4月9日至4月15日。海南省该年度上半年的报名时间是2021年的4月6日至4月22日。河南省该年度上半年的报名时间是2021年的4月6日至4月16日。湖北省该年度上半年的报名时间是2021年的4月11日至4月20日。扩展资料:2021年上半年CATTI考试安排:1、考试时间:6月19、20日。2、考试语种:英、日、法、阿拉伯、葡萄牙语。3、具体考试科目:6月19日,口译。包含的考试类型分别是9点至10点,三级《口译综合能力》;10点30至11点,三级《口译实务》以及一级《口译实务》;13点30至14点30,二级《口译综合能力》;15点至16点,二级《口译实务》。4、笔译:6月2日。包含的考试类型分别是9点至11点,二、三级《笔译综合能力》;13点30至16点30,一、二、三级《笔译实务》。参考资料来源:国翻译专业资格(水平)考试官网-2021年上半年CATTI考试报名入口参考资料来源:国翻译专业资格(水平)考试官网-2021年CATTI考试报名时间公布
2023-08-01 15:06:222

CATTI考试都考什么?

CATTI考试分为七个语种,四个等级和两个类别。七个语种:英语、日语、法语、阿拉伯语、俄语、德语、西班牙语;四个等级:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。(其中资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得, 二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。)两个类别:笔译、口译(口译又分交替传译和同声传译两个专业类别)。二、三级笔译考试:笔译综合能力、笔译实务三级口译考试:口译综合能力、口译实务二级口译考试:口译综合能力、口译实务(分同声传译和交替传译两个专业类别,选其一,已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。
2023-08-01 15:06:511

catti考试和翻译证考试有什么区别

全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是针对社会上专业从事翻译工作人员的一种最权威的资质水平考试。目前,我国的翻译市场比较混乱,好像有了专八或雅思7分就完全可以做翻译了,这是对翻译工作的误解。翻译既然是一个职业,就必须要有职业资格证书,比如会计师要有CPA证书,目前的笔译或口译二级证书就是中级翻译证书,类似于会计师CPA的同等级别。翻译行业一定要职业化,要有职业资质认证,这样我国的翻译市场才会规范。如果你毕业后想成为一名专业翻译,那么你就必须考全国翻译专业资格(水平)证书,而且这个证书与你的职称相挂钩。该证书是国家人事部与外文局联合颁发的,三级笔译或口译证书相当于助理翻译(初级职称),二级笔译或口译证书相当于翻译(中级职称),一级笔译或口译相当于高级翻译(高级职称)。既然该证书是由国家人力资源和社会保障部颁发的,那么它对你今后在就业、社保、户口等问题上一定有利。
2023-08-01 15:07:015

CATT考试是什么??

是不是应该是:全国翻译专业资格(水平)考试CATTI
2023-08-01 15:07:583

catti是什么级别赛事

CATTI全称China Accreditation Test for Translators and Interpreters,是全国翻译专业资格(水平)考试。此项考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家 级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
2023-08-01 15:08:131

请问一下,CATTI三笔、三口,分别是什么意思啊?具备什么水平才能参加这样的考试啊?

三级笔译三级口译,还有二级笔译和口语,二级比三级更难啊,通过率都是不到20%,含金量很高,谁都可以考,我考了三笔,实务70综合能力81,都过60才及格,有问题可以问我啊~~~
2023-08-01 15:08:363

考CATTI证书有什么用?

1、与翻译专业硕士学位教育实现接轨:2008年,翻译专业硕士学位教育与翻译专业资格(水平)证书实现接轨,翻译硕士学位教育与职称制度及行业规范管理有机结合起来。翻译考试作为人才评价的标准将逐步起到引导翻译教学、服务翻译教学的作用。2、证书获得者可加入中国翻译协会:获得考试证书者将可以个人会员身份加入中国翻译协会2004年底召开的中国翻译协会第五届全国理事会,对中国翻译协会章程做了重大修订。会上,审议并通过了《中国翻译协会章程(草案)》,新章程(草案)明确了未来中国译协作为学术性、行业性社会团体的性质,使中国译协的业务和职能范围在原来学术领域的基础上向行业领域扩展和延伸,译协的会员组成也从原有的翻译团体,扩展到从事翻译及与翻译工作相关的企事业单位和个人。2005年,中国翻译协会出台了《中国翻译协会会员管理暂行办法》,对个人会员入会条件进行规范。个人会员包括资深会员、专家会员、普通会员和荣誉会员。其中普通会员要求取得初级以上翻译专业技术职务任职资格,或获得全国翻译专业资格(水平)考试三级以上口、笔译证书。扩展资料全国翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力:资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献,一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。参考资料来源:百度百科-CATTI
2023-08-01 15:08:551

CATTI证书有什么用?

CATTI证书是交流和国际交往的桥梁和纽带。发展翻译事业是中国对外改革开放的必然要求。为提高翻译人员素质、加强翻译人才队伍建设,进一步推广翻译专业资格考试是顺应国家经济发展的需要的。翻译专业人才在中国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。国家规定“翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。以上内容参考;百度百科-翻译资格证书
2023-08-01 15:09:162

“CATTI”的含金量高吗?难度是什么?与其他类似的口语考试的区别是什么?

CATTI考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。这两个考试通过率还不一样,专八通过率平均过级率只有在50%左右,高于catti.CATTI考试是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。CATTI考试证书的用途是进入该行业的硬性要求,而要应聘翻译类岗位会同时要求有专八证书,还要有CATTI考试证书。所以含金量而已,是看在哪些要求上来说。
2023-08-01 15:09:392

catti报名表是干什么用的?考试时需要带吗?上面的单位盖章啊什么的必须要盖吗?还有领取证书的时候

我也很担心这个问题,而且关键是我考完二笔估计就要辞职了,这就尴尬了,没想到居然还有报名表盖章这个东西,唉,怎么办。
2023-08-01 15:09:476

“NAETI”和“CATTI”的区别是什么?

首先你需要确定为什么考翻译证,如果只是想有个证来证明自己的英语还不错就靠NAETI,但是这个考试含金量真的很低,3级很简单。如果想做口译,那就考CATTI难度大,但是含金量也高,尤其是2级。NAETI是教育部的考试,CATTI是国家人事部的考试,权威并且专业。口译和笔译一天考,口译是周六,笔译是周日。内容相差很多,口译主要是会议类型的,讲座类型的。要求熟练,口语有一定要反应快。但是毕业就内容更专业,更有深度。我不建议你一起考,还是专注于一点。最后北京和上海是可以网上报名,其他的地方你可以在CATTI官网找到重庆的人事部考试机构的电话,自己咨询报名。CATTl是人事部的 NAETI是北外和教育部考试中心弄的 针对性不一样 CATTI针对的是以后做翻译的人 NAETI是和支撑挂钩的 NAETI没有CATTI难 你可以再百度百科里面直接搜一下 相关内容就会出现 而且还有官方的网址
2023-08-01 15:10:212

CATTI考试 和 上海口译考试 是什么区别啊?

一、背景不同1、CATTI考试:实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。2、上海口译考试:是上海紧缺人才培训工程重要项目之一,由上海市高校浦东继续教育中心(PCEC)负责组织实施。二、考试证书不同1、CATTI考试:翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。2、上海口译考试:对英语高级口译、英语中级口译、日语口译笔试、口试全部合格者颁发《上海市外语口译岗位资格证书》,笔试合格者可办理《上海市外语口译笔试合格证书》;对英语口译基础能力笔试、口试全部合格者颁发《上海市英语口译基础能力合格证书》。三、考试内容不同1、CATTI考试:二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。2、上海口译考试:英语高级口译、英语中级口译、日语口译、英语口译基础能力。参考资料来源:百度百科-上海外语口译证书考试参考资料来源:百度百科-CATTI
2023-08-01 15:10:311

中国的国际二笔是什么

您是想问CATTI国际二级笔译考试吗。CATTI即"翻译专业资格(水平)考试"(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。2003年人事部制定下发了《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,2003年7月成立了翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会,并于2003年12月6日至7日,全国首次二级、三级英语口译、笔译试点考试在北京、上海、广州三个城市举行。经过多方协商、共同协作和精心组织,圆满完成了本次试点考试任务。考试结束后,人事部专技司、外文局、外专局培训中心和人事部人事考试中心还专门召开了座谈会,认真听取考生对试点考试的意见和建议。据统计,本次试点考试共有1682人报名,1629人参加考试,492人经考试合格取得翻译资格证书。试点考试的参考率高、考生范围广,从各方面反映看,试点工作得到了人事部、外文局领导、各位专家及社会各界的充分肯定。外文局常务副局长、翻译专业资格(水平)考试筹备工作领导小组组长郭晓勇称"考试社会反响良好"。根据考试中出现的问题和考生反映的情况,外文局请英语专家委员会调整了英语考试大纲的部分内容。翻译资格(水平)考试报名条件放开,面向社会,得到广大考生的欢迎和社会的认可,符合人才评价的发展方向。由高等院校和翻译一线的专家承担的命题工作是成功的,起到了通过试点检验命题标准、命题方式和试卷结构的作用,这为在全国继续扩大试点提供了宝贵的经验,得到了广大考生的认可。
2023-08-01 15:10:591

CATTI翻译证报名有限制么?具体考什么?

除了CATTI,您也可以选择BETT考试,难度比较适中,分笔译和口译,每年5月和11月一共考两次,比较适合您。希望对您有所帮助。
2023-08-01 15:11:136

catti证书有什么作用

1、与翻译专业硕士学位教育实现接轨:2008年,翻译专业硕士学位教育与翻译专业资格(水平)证书实现接轨,翻译硕士学位教育与职称制度及行业规范管理有机结合起来。翻译考试作为人才评价的标准将逐步起到引导翻译教学、服务翻译教学的作用。2、证书获得者可加入中国翻译协会:获得考试证书者将可以个人会员身份加入中国翻译协会2004年底召开的中国翻译协会第五届全国理事会,对中国翻译协会章程做了重大修订。会上,审议并通过了《中国翻译协会章程(草案)》,新章程(草案)明确了未来中国译协作为学术性、行业性社会团体的性质,使中国译协的业务和职能范围在原来学术领域的基础上向行业领域扩展和延伸,译协的会员组成也从原有的翻译团体,扩展到从事翻译及与翻译工作相关的企事业单位和个人。
2023-08-01 15:11:515

CATTI的笔译实务与综合能力是分开考的么?侧重点都是什么?望考过的同学赐教!感激不尽!

我在今年5月份考了三级笔译。首先,两科是分开考的。上午综合,下午笔译实务。上午综合全是选择题,词类辨析,词汇替换,修改语法错误。一共100个选择题,每题一分。下午笔译实务,一篇600字左右的英译汉,一篇400字左右的汉译英。侧重不一定,不过今年五月份的英译汉是一篇类似于新闻报道一样的文章,汉译英有点类似于政府工作报告。字典可以带两本,一本英译汉一本汉译英,里面不允许夹带东西。只有笔译实务可以用字典。当然字典也可以只带一本或者不带,不能超过两本。考试时间,今年11月份还有一场,在11月10号或11号。一般都是每年的五月底一场然后11月中旬一场,得看每年的规定了。一般通过分是两科都是60分过,必须两科都超过60才算过。不过通过分有可能更改,貌似有一年通过分是70 。总之一般都是综合可以过但是笔译实务过不了,这位同学如果你要考的话要注意实务部分的考试~当然,翻字典也不是最主要的,有些东西还是要背过的~下午翻译要考三个小时,很难熬~不允许去厕所,当然作弊之类的处罚很严厉~我是准备了两个月考过了,祝成功~有问题直接提问就好了。
2023-08-01 15:12:423

“NAETI”和“CATTI”的区别是什么?

NAETI是教育部的考试,CATTI是国家人事部的考试,权威并且专业。如果对翻译有兴趣或者今后打算从事翻译工作考 CATTI 比较好,虽然有点难度,但是是人事部的证书,更具有权威性和通用性,这个证书在业内认可程度更高,更有含金量!口笔译可以一起报考。任何备考的过程都可以提高英语能力,升华自己,但是考证需要有个方向和规划。最好与你的个人兴趣及今后要从事的工作有关。如果对翻译没有兴趣或者今后不打算从事翻译工作,不建议考 CATTI ,这个考试要准备的时间比较久点,也有难度,CATTI 3 笔译全国通过率只有16%左右,CATTI 3的口译通过率12%左右,都不高,该考试重实践、有难度、所以含金量较高。考证需谨慎,自己的专业也很重要,如果今后不打算从事与英语相关的工作,不建议考众多的英语证书。只需适当提高自己英语运用能力即可。多考与今后职业相关书籍,做好长期规划。
2023-08-01 15:13:101

CATTI英语三级口译考试具体内容和流程是什么?

1、CATTI英语三级口译考试主要考《口译综合能力》和《口译实务》,具体流程如下CATTI英语三级口译考试中《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行(上午考试)综合题型为判断,选择意思相近的一项,三篇听力阅读,填空还有个综述。CATTI英语三级口译考试中《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。(下午考试)就是一个对话,一段中译英,一段英译中。2、CATTI“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。3、考试语种考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种。四个等级,即:资深翻译,一级口译、笔译翻译,二级口译、笔译翻译,三级口译、笔译翻译。两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
2023-08-01 15:13:202

catti三级是个什么水平?

三级笔译基本上可以达到助理翻译水平,二级笔译基本上要求笔译,也就是我们讲的副教授水平。第一级翻译是高级翻译,这个翻译测试基本上需要五到十年的翻译经验,才允许参加,如果想成为一名翻译,必须先获得三级翻译或口译证书,然后才能从事翻译工作。Catti3相当于通过专业翻译进行的扫盲教育,catti2相当于专业翻译道路上的基本介绍。三级证书仅相当于具备基本的翻译能力,但一般翻译公司要求三至五年以上的工作经验,二级证书相当于具备三至五年的工作经验。
2023-08-01 15:13:351

什么是CATTI?非英语专业的可以考吗?

if you want to learn more about this test system, please log on this website: www.catti.net.cn
2023-08-01 15:13:546

catti报考需要什么资格

报考条件凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。报考翻译专业资格(水平)考试,不限制报名条件,各地在报名时不要求考生加盖单位公章或附加其它条件。
2023-08-01 15:14:133

catti三级笔译是什么?

catti三级笔译是指翻译专业资格(水平)考试三级笔译考试。catti三级笔译设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,口译设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行,《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。考试相关catti考试分综合能力和笔译实务,要两个都过60分才算合格的。采用纸笔作答方式进行,《笔译综合能力》考试时间为120分钟,《笔译实务》考试时间为180分钟。考试难度和上海高级口译差不多,通过率15%-18%,不同年份不一样;适合六级高分或者有专八基础,但无什么翻译经验的的考生报考。如通过,代表有最初级翻译技能,基本上可以处理一些难度很低的入门难度的翻译问题,这个时候的水平和合格翻译差距还非常大,通过catti 2笔译考试后,继续学习和实践1-2年翻译工作,一般就能成为合格翻译了。
2023-08-01 15:14:341

catti二级相当于什么水平?

综合接近专八及GRE;实务难度难于专八,而且篇幅,时间要求远高于专八翻译题。词汇量13000左右,或是英语专八水平且有三四年专职笔译经验(300万字)的,另外对翻译速度和质量方面也比较高,大致相当于大学翻译讲师的水平。三级是初级,六级500以上基础和100万字翻译经验,或者专八基础+50万字翻译经验。catti证书分等级资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献,一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
2023-08-01 15:14:511

catti的报名时间是什么?

2023年catti的报名时间是六月中旬。具体解释:catti的报名时间是六月中旬,具体报名时间有待教务院公布。catti是全国翻译专业资格考试。是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。设立这一考试的目的是为适应中国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强中国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨。更好地为中国对外开放和国际交流与合作服务,从而为中国的对外开放服务。翻译专业资格考试,是中国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则。catti的发展历程:2003年人事部制定下发了《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,2003年7月成立了翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会,并于2003年12月6日至7日,全国首次二级、三级英语口译、笔译试点考试在北京举行。经过多方协商、共同协作和精心组织,圆满完成了本次试点考试任务。试点考试的参考率高、考生范围广,从各方面反映看,试点工作得到了人事部、外文局领导、各位专家及社会各界的充分肯定。2007年,翻译资格(水平)考试报名条件放开,面向社会,得到广大考生的欢迎和社会的认可,符合人才评价的发展方向。据全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会主任黄友义预计2005年就将在全国范围内铺开,语种也将逐步扩大为俄、德、西班牙、阿拉伯等多个语种。以上数据来源于大学生必备网。
2023-08-01 15:15:081

catti三级笔译是什么?

catti三级笔译是:国家级翻译人才评价体系,翻译资格考试多次受到人力资源和社会保障部及业内资深专家的好评。catti三级笔译,在国内外都有很好的影响。是国家职业资格考试中最成功的项目之一。2008年,翻译专业硕士学位教育与翻译专业资格(级)证书相一致。翻译硕士学位教育与职称制度、行业标准管理有机结合。作为人才评价的标准,翻译考试将逐渐起到指导翻译教学、服务翻译教学的作用。catti的考试方式:三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。
2023-08-01 15:16:101

“catti二级笔译1科”是什么交传还是同传

笔译和同传交传都不沾边的,你说的应该是二级口译
2023-08-01 15:16:284

CATTI口译/笔译实务/综合能力有什么区别?

1 口译实务/口译综合能力,笔译实务/笔译综合能力有什么区别,同声传译交替传译属于这个范畴吗还是单独的考试?这些科目分别该怎么备考?建议实务综合都考吗?答:实务考察贴近实战的中译英和英译中;笔译综合考察阅读、改错、完形填空、单项选择(词汇)等基本功;听力综合考察更偏向对“听”的考核;CATTI 2 口译考试分两种:同声传译、交替传译,涵盖在二级口译里面;备考就是多练习,自己看看真题和百度知道之前我和其他网友回答的相关回答,实践出真知;实务和综合是必须都同时考的,除非你是在读翻译硕士(MTI),那样可以凭学院开具的盖章证明免考综合这个科目;2 不考三级直接考二级难度大吗?口译笔译建议一起考吗?答:不知道你的水平和能力如何,无从回答。一般而言,六级水平建议报三级,有专八的基础并且有3年以上翻译经验的,或者翻译硕士,建议报考二级。有能力、有基础、有精力的话,可以一起考,只要考试时间不冲突就可以,自行安排;3 CATTI对雅思托福/本专业(汉语言文学)考研有帮助吗?答:CATTI 和 G/T 考试不同,但备考 CATTI 对英语综合知识、词汇量和翻译水平的提升肯定有效果,因而对其他英语考试也有一定的帮助。===== 以上回答由英语自由翻译【查红玉】原创并提供 =======
2023-08-01 15:16:591