- 可乐
-
“A diamond is forever”这句广告词是珠宝大王戴比尔斯在1939年所用的广告词。
1993年DTC通过香港的奥美广告公司,征集“A diamond is forever
”的中文翻译,经过半年的评比,一名大学教师的一句话被选上,于是“钻石恒久远,一颗永流传”这句经典的广告语成功的进入中国,并历经超过十年的时间使中国消费者开始广泛接受钻石文化。
1、“钻石恒久远 一颗永流传”是英文“A diamond is forever”的翻译。
2、戴·比尔斯创立于1888年,是钻石十大品牌之一,世界领先的原钻公司,钻石的代名词,在钻石的勘探、开采和销售上具有无与伦比的专业技术。
扩展资料
1、钻石是指经过琢磨的金刚石,金刚石是一种天然矿物,是钻石的原石。简单地讲,钻石是在地球深部高压、高温条件下形成的一种由碳元素组成的单质晶体。钻石美丽、稀有,是爱情和忠贞的象征,代表永恒不破的爱情。
2、至2020年中国将替代美国成为世界第一大钻石消费大国。而这一切不能不说与“钻石恒久远,一颗永流传”这句广告语在中国的推广有着某种密切的关联。
- S笔记
-
这句广告词是珠宝大王戴·比尔斯在1951年所用的广告词。
它是戴·比尔斯的广告词,戴·比尔斯创立于1888年,是钻石十大品牌之一。
拓展资料
“钻石恒久远,一颗永流传”这句广告词的英文是“A diamond is forever”,直译为“一颗钻石是永久的”,由于中国文字比较博大精深,同样的意思,可以翻译为更优美的“钻石恒久远
一颗永流传”。
20世纪,“钻石恒久远,一颗永流传”成为中国大陆最为经典的广告语,如同一次爱情核爆炸,响彻全球。在古老东方中国这句话更是意味深长,短短的十九年间彻底改变了中国人婚庆以配戴黄金、翡翠的传统习俗,一枚钻戒成为承载两人爱情最美好的信物。当时为了打入中国市场,戴比尔斯便策划了”变卖钻石为卖爱情“的噱头,在中国大获成功。
也就是从那时起,西方婚戒——钻戒象征永恒爱情深入中国人心中!
- okok云
-
“钻石恒久远,一颗永流传”是广告词,是珠宝大王戴比尔斯在1951年所用的广告词,英文名为“A diamond is forever”。
拓展资料:
“钻石恒久远,一颗永留传”
戴·比尔斯传承了超过120年的钻石专业经验,戴比尔斯钻石珠宝对于优质钻石有最专业的话语权。光影大师(Jeweller of Light)戴比尔斯钻石珠宝悉心挑选世界上最优质的天然美钻,以超越4C的标准捕获钻石的火光(Fire)、生命力(Life)以及亮光(Brilliance)。凭借举世无双的精湛工艺,戴比尔斯充分激发钻石本身无以伦比的天然光芒,从而成就极致的钻石珠宝艺术,彰显与众不同的品牌价值。各式美钻结婚饰品,钻饰礼品及高级珠宝尽在戴比尔斯钻石珠宝。
参考链接:百度百科_戴·比尔斯
- 瑞瑞爱吃桃
-
“A diamond is forever”这句广告语出现于1939年,是戴比尔斯集团的创意广告语,而中文翻译是在1993年征集中文翻译之中被选上。就这是如今的这句“钻石恒久远一颗永流传”。很美好的广告语,因为这句创意广告语,20世纪开始了无钻不婚时代。
- 豆豆staR
-
戴 比尔斯
是广告词
"钻石恒久远 一颗永流传"是被誉为“珠宝大王”的戴·比尔斯的广告语。
戴·比尔斯创立于1888年,是钻石十大品牌之一,世界领先的原钻公司,钻石的代名词,在钻石的勘探、开采和销售上具有无与伦比的专业技术。
传承了超过120年的钻石专业经验,戴比尔斯钻石珠宝对于优质钻石具有最专业的话语权。戴比尔斯集团于1939年为消费者引入4C标准,并于1947年巧思出闻名于世界的品牌广告语“钻石恒久远,一颗永留传”。戴比尔斯钻石珠宝为能传承这一宝贵历史财富感到自豪而荣耀。
拓展资料:
“钻石恒久远 一颗永流传”这句人尽皆知的广告词经常被老师用来当作考点,关于这句经典广告词的考点主要是英语、语文和化学。
在英语考试中,最常见的考点就是“钻石恒久远 一颗永流传”这句广告词的英文,答案很简单,就是“A diamond is forever”,可以直译为“钻石是永久的”;
在语文考试中,最常见的考点就是“钻石恒久远 一颗永流传”这句广告词的修辞手法,答案是夸张和对偶;
在化学考试上,最常见的考点就“钻石恒久远,一颗永流传”这句广告词体现了什么元素的什么特性,答案是体现了碳的不活泼。
因为钻石的成分是单质碳,碳在常温下化学性质不活泼,很难与其它物质发生反应,保存的时间较长,所以说钻石恒久远,一颗永留传。
- FinCloud
-
1951年,当时的智威汤逊芝加哥公司便开始为戴比尔斯塑造形象,“钻石恒久远,一颗永流传”便是那时创作的经典之作。
“钻石恒久远,一颗永留传”这句广告词掀起争议!因为钻石商戴比尔斯申请商标注册获准,但国内珠宝业者却认为这是外商蛮横做法,广告名句怎能被拿来当商标?同时指出旧版商标法明文规定这句广告词不能当商标,但新版却删除,如果戴比尔斯不让步,他们会缠讼到底。
“钻石恒久远,一颗永留传”让大家朗朗上口的广告名句,以后可不能随便使用,因为已经由全球钻石市场龙头戴比尔斯(DEBEERS)取得商标注册,但这也让国内珠宝业者群情激愤,除了认为当初是靠着他们才在国内窜起的戴比尔斯蛮横,更质疑注册商标的过程有问题。
台湾金银珠宝协会理事长许伦华表示,戴比尔斯突然以“钻石恒久远一颗永留传DEBEERS”,向智能财产局申请商标注册获准,引发珠宝业者不满,因为我们业者出钱出力,帮忙他们配合广告宣传,如今戴比尔斯拿这句话去注册商标,全国13县市的珠宝公会都提出商标异议,北县珠宝公会是第一个进入行政法院的案件。
的确,在89年11月发行的商标法规操作要点中,明列「钻石恒久远,一颗永留传」是广告词,不能当作商标申请,但到了91年10月新版,独独拿掉这一案例,而申请多年的戴比尔斯就在92年底取得商标权。
智能局商标权组副组长洪淑敏指出,「钻石恒久远一颗永留传」源自於戴比尔斯公司英文商标「ADIAMONDISFOREVERDEBEERS」,该公司从1990年起就以这句话作为广告宣传,所以昨天台北高等行政法院审理后判决商标注册合法,北县金银珠宝公会败诉,中间绝无暧昧。
尽管智能财产局否认帮忙戴比尔斯开方便之门,可是国内珠宝协会则表示将持续上诉,广告名句引爆的商标战恐怕还要继续留传。
- 康康map
-
1951年,当时的智威汤逊芝加哥公司便开始为戴比尔斯塑造形象,“钻石恒久远,一颗永流传”便是那时创作的经典之作。
资料扩展:“钻石恒久远,一颗永留传”这句广告词掀起争议!因为钻石商戴比尔斯申请商标注册获准,但国内珠宝业者却认为这是外商蛮横做法,广告名句怎能被拿来当商标?同时指出旧版商标法明文规定这句广告词不能当商标,但新版却删除,如果戴比尔斯不让步,他们会缠讼到底。
- 西柚不是西游
-
这句话:A diamond is forever是最大的钻石供应商戴比尔斯创造的。是为了塑造钻石永恒珍贵的形象,同时推向中国的珠宝市场。是钻石最经典最传神的广告用语。
- 慧慧
-
1951年,当时的智威汤逊芝加哥公司便开始为戴比尔斯塑造形象,“钻石恒久远,一颗永流传”便是那时创作的经典之作。
“钻石恒久远,一颗永留传”这句广告词掀起争议!因为钻石商戴比尔斯申请商标注册获准,但国内珠宝业者却认为这是外商蛮横做法,广告名句怎能被拿来当商标?同时指出旧版商标法明文规定这句广告词不能当商标,但新版却删除,如果戴比尔斯不让步,他们会缠讼到底。
- 北境漫步
-
钻石的价格取决于钻石的4C。
重量(CARAT WEIGHT)、净度(CLARITY)、色泽(COLOUR)、切工(CUT)。
钻石价格=重量+色泽+净度+切工。
钻戒的品质和牌子无关,只要4C相同,都是一样的品质的。
裸钻定制价格更实在。
价格建议参考 恒得福官网
- snjk
-
看看这个350克拉
- 余辉
-
防腐剂
- cloudcone
-
没想到这个著名的广告语背后还有这样一层故事。
不过,若非要吹毛求疵的话,这广告语还是有美中不足之处:有犯中国对联创意“合掌”之嫌,也就是上句的“恒久远”和下句的“永流传”其实是重复同一个意思。对联里上下联同样的位置上,虽然字词不同,但意思雷同,便有“合掌”的别扭和单调。古人创意诗联是严避此忌的,可惜今天的文创师们大多不谙此道,以为只要简单地确保上下联字数一样,码在一块儿就算是对联文体了。
虽然很多成功的广告语都是借用对联形式,而不必苛求其上下严格对仗的平仄格律规则,但像“同位重字”及“合掌”这样的楹联创意大忌,能避免尽量还是避免。
其实,这条广告语的英文是“A diamond is forever”,原文本身是很精炼隽永的。翻译后,无论上句还是下句,其实都足以表达原意,没必要再来啰唆了。古典诗词和对联的创意本身就讲究惜字如金、以一句蕴含多重想表达的内容和境界为高。比如可以把下联解放出来,从另外的方向和维度来强化广告的诉求点。