- 可可
-
1、从我七岁开始,我就梦想着成为学生会的一员。我很钦佩学校领导对我们所有人都尽心尽责,所以梦想着成为一名领导。
2、很多年过去了,当我能够参加竞选是,我祈祷希望自己能成功。但事实是残酷的,我没有机会。我不够美,在学校里走过我身边的女孩几乎都不认识我。我没有赢得竞选的优势,对此很失落。
- cloud123
-
* 回复内容中包含的链接未经审核,可能存在风险,暂不予完整展示!(1),从我七岁那年,我就梦想着成为学生会的一员。我总是钦佩那些为我们尽心尽责的学校领导们。因此,我梦想着成为一位领导。
(2)、多年后,当我能够参加竞选的时候,我祈祷我能成功。但是事实却让我意识到我根本就没有机会。我长得并不漂亮。学校的女生们几乎都不认识我。我没有赢得学校竞选的条件。我倍感沮丧。
the reality struck that I hadn"t had a chance这个句子是一个宾语从句。the reality是主语,struck是谓语,原形是strike,that后面跟的就是一个宾语从句。
strike
vt. 罢(工、课等); 撞; 攻击; 来到
vi. 罢工; 打击; 朝某一方向前进
n. 攻击; 罢工[课,市]; 发现
在这里这个词可以理解为:意识到。。突然意识到。。。
比如:At this point, it suddenly struck me that I was wasting my time.
在这一刻,我突然意识到自己是在浪费时间。
关于这个词你可以参见:金山词霸里的解释http://www.i***.com/strike
- 苏萦
-
1、自七岁开始,哦便梦想着成为学生会中的一员。我向来十分佩服学校领导能够负责我们所有人。所以我梦想着能成为一名领导者。
2、多年过后,我很快就可以参加竞选了,祈祷我能胜出。但是现实让我觉得我没有得到机会。我不够漂亮。几乎整个学校的女孩都不认识我。我并无赢得竞选所需的优势。我很郁闷。
strike,动词,过去式struck, “给某人以……印象”,“让某人觉得……”常用用法有strike sb(as sth.)和strike that+句子。本句中the reality是主语,struck是谓语,that引导了表语从句。
我觉得 elewencoco第一条翻译得挺好的。
- 可乐
-
the reality struck that I hadn"t had a chance。这个句子省略了宾语me, that I hadn"t had a chance是做the reality 的同位语。struck原形strike 可译为“打击,罢工,划火柴,给人...印象”,在句中the reality struck译为“但是现实却给与我打击”。翻译不是在译每个单词的意思,主要是要把句子译得漂亮,那样翻译出来的句子就很地道。
- LuckySXyd
-
(1)、从我七岁开始,我就梦想着成为学生会的一员。我一直敬佩我的学校的领导们对我们所有人都尽职尽责。因此我梦想着成为一名领导。
(2)、时光飞逝,很快我可以参加各种选举了,祈祷着我会成功。但是残酷的现实是我未尝有那么一个机会。我不好看。全校的女生没有几个认识我。我没有赢得竞选的优势。我感到失落沮丧。
- tt白
-
从七岁时,我有一个梦想成为学生会的成员。我喜欢我的学校领导负责我们所有的人。所以我梦想成为一名领袖。
很多年过去了,当我能够参加竞选是,我祈祷希望自己能成功。但事实是残酷的,我没有机会。我不够美,在学校里走过我身边的女孩几乎都不认识我。我没有赢得竞选的优势,对此很失落。