barriers / 阅读 / 详情

美国《独立宣言》原文及翻译

2023-05-19 17:30:07
TAG: 翻译
共3条回复
陶小凡

THE DECLARATION OF INDEPENDENCE

独立宣言

In Congress, July 4, 1776,

大陆会议(一七七六年七月四日)

THE UNANIMOUS DECLARATION OF THE THIRTEEN UNITED STATES OF AMERICA

美利坚合众国十三个州一致通过的宣言

When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bonds which have connected them with another, and to assume among the Powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature"s God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

在有关人类事务的发展过程中,当一个民族必须解除其和另一个与之有关的民族之间的政治联系,并在世界各国之间,接受自然法则和自然界的造物主的旨意赋予的独立和平等的地位时,出于对人类舆论的尊重,必须把他们不得不独立的原因予以宣布。

He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages, whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions.

他在我们中间煽动内乱,并且竭力挑唆那些残酷无情、没有开化的印第安人来杀掠我们边疆的居民;而众所周知,印第安人的作战律令是不分男女老幼,一律格杀勿论的。

In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury. A Prince, whose character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.

在这些压迫的每一阶段中,我们都是用最谦卑的言辞请愿改善;但屡次请求所得到的答复是屡次遭受损害。一个君主,当他的品格已打上了暴君行为的烙印时,是不配作自由人民的统治者的。

Nor have We been wanting in attention to our British brethren. We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. 

We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpation, which would inevitably interrupt our connections and correspondence. They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends.

我们不是没有注意我们英国的弟兄。我们时常提醒他们,他们的立法机关企图把无理的管辖权横加到我们的头上。

我们也曾把我们移民出这里和在这里定居的情形告诉他们。我们曾经向他们天生的正义感和雅量呼吁,我们恳求他们念在同种同宗的份上,弃绝这些掠夺行为,以免影响彼此的关系和往来。但是他们却对于这种正义和血缘的呼声一直充耳不闻。因此,我们实在不得不宣布和他们脱离,并且以对待世界上其它民族一样的态度对待他们:战即为敌;和则为友。

We, therefore, the Representatives of the United States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare, That these United Colonies are, and of Right ought to be Free and Independent States;

that they are Absolved from all Allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Britain, is and ought to be totally dissolved; and that as Free and Independent States, they have full Power to levy War, conclude Peace, contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Independent States may of right do. And for the support of this Declaration, with a firm reliance on the Protection of Divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor.

因此,我们,在大陆会议上集会的美利坚合众国代表,以各殖民地善良人民的名义并经他们授权,向全世界最崇高的正义呼吁,说明我们的严正意向,同时郑重宣布;这些联合的殖民地是而且有权成为自由和独立的国家,它们取消一切对英国王室效忠的义务,它们和大不列颠国家之间的一切政治关系从此全部断绝,而且必须断绝;

作为自由独立的国家,它们完全有权宣战、缔和、结盟、通商和独立国家有权去做的一切行动。为了支持这篇宣言,我们坚决信赖上帝的庇佑,以我们的生命、我们的财产和我们神圣的名誉,彼此宣誓。

appealed

扩展资料

《独立宣言》由四部分组成:

第一部分为前言,阐述了宣言的目的。

第二部分高度概括了当时资产阶级最激进的政治思想,即自然权利学说和主权在民思想。

第三部分历数英国压迫北美殖民地人民的条条罪状,说明殖民地人民是在忍无可忍的情况下被迫拿起武器的,力陈独立的合法性和正义性。

在宣言的最后一部分,美利坚庄严宣告独立。《独立宣言》并非1776年7月4日签署的,7月4日是决议采用宣言的日期,之后进行了印刷。议会代表们大多于1776年8月2日签署本宣言。

cloud123
* 回复内容中包含的链接未经审核,可能存在风险,暂不予完整展示!
  独立宣言(中英文对照)  在人类历史事件的进程中,当一个民族有必要解除其与另一民族相连结的政治桎梏,并按照自然法则和上帝的意旨在世界列强中取得独立与平等的地位时,对于人类舆论的真诚与尊重,要求他们必须将不得已而独立的原因予以宣布。  我们认为以下真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主赋予他们某些不可转让的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。为了保障这些权利,人们建立起来被管辖者同意的政府。任何形式的政府,一旦破坏这些目标,人民就有权利去改变它或废除它,并建立一个新的政府。新政府所根据的原则及其组织权力的方式,务必使人民认为,唯有这样才最有可能保障他们的安全与幸福。诚然,慎重会使得一个建立已久的政府不因微不足道的和暂时的原因而被改变,过去的一切经验也表明,人类更倾向于忍受尚能忍受的苦难,而不去为了拯救自己而废除他们久已习惯了的政府形式。但是,当滥用职权和巧取豪夺的行为连绵不断、层出不穷,证明政府追求的目标是企图把人民置于专制主义统治之下时,人民就有权利,也有义务推翻这样的政府,并为他们未来的安全建立新的保障。这就是我们这些殖民地的人民一向忍受的苦难,以及现在不得不起来改变原先政治制度的原因。  独立宣言(中英文对照)中国中学生联盟网《www.c******.com》。当今大不列颠王国的历史,就是一部反复重演的伤天害理、巧取豪夺的历史。所有这些行径的直接目的,就是要在我们这些州里建立专制的暴政统治。为了证明这一点,特将事实陈诸于世界公正人士之前:  他拒绝批准那些对公共福利最有益、最必要的法律。  他禁止他的总督们批准那些紧急的、极其重要的法律,除非那些法律在经他同意之前暂停施行;而暂停施行期间,他又对那些法律完全置之不理。他拒绝批准其它有关人民向广大地区迁居的法律,除非那些人民愿意放弃其在立法机关中的代表权;这种代表权对人民来说  具有无可估量的意义,只有对暴君来说才是可伯的。他把各州立法团体召集到特别的、极不方便的、远离政府档案库的地方去开会,其唯一的目的就是使他们疲于奔命,不得不顺从他的旨意。  他屡次解散各州的议会,因为这些议会曾坚定不移地反抗他对人民权利的侵犯。  他在解散各州议会之后,又长时期地不让人民另选新议会;不可抹煞的立法权力又归一般民众行使;而其时各州仍然处于内乱外患的危险之中。  他竭力抑制各州的人口增长;为此目的,他为《外国人归化法》设置障碍,拒绝批准其它鼓励外国人移居各州的法律,并提高了重新分配土地的条件。  他拒绝批准确立司法权力的法律,从而阻碍司法行政管理工作。  他使法官的任职年限、薪金数额及支付办法完全由他个人意志来决定。  他滥设新职,派遣大批官吏来钳制我们的人民,耗尽我们人民的财力。  他不经我们立法机关的同意,在和平时期就把常备军驻扎在我们各州。  他力图使军队独立于政权,并凌驾于政权之上。  他与某些人相互勾结,要我们屈服于一种与我们的体制格格不入、没有为我们法律所承认的管辖权之下;并且批准那些炮制的假冒法案。在我们这里驻扎大量的武装部队。用欺骗性审讯来包庇那些杀害我们各州居民的人,使他们得以逍遥法外。切断我们与世界各地的贸易。未经我们的同意即向我们强行征税。在许多案件中剥夺我们的陪审权力。以莫须有的罪名押送我们去海外受审。在邻近的地区废除保障自由的英国法律体制,建立专制政府,并扩大其疆界,企图使它迅即成为一个样板和一件顺手的工具,以便进而把同样的专制统治引向我们这些殖民地。取消我们的宪章,废除我们那些最宝贵的法令,并且从根本上改变我们的政府形式。关闭我们自己的立法机关,有权就一切事宜为我们制定法律。  他宣布我们已不受其保护,并对我们开战。这样,表明了他已放弃在这里的政权。  他在我们的海域大肆掠夺,骚扰我们的沿海地区,焚毁我们的城镇,并残害我们人民的生命。  他此刻正在调运大量的外籍雇佣军,意在制造死亡、毁灭和专制暴虐。他已经造成即使在人类历史上最野蛮的时代都罕见的残暴和背信弃义的气氛。他完全不配做一个文明国家的元首。  他强迫在公海上被俘的我们的同胞武装起来反对自己的国家,充当残杀自己亲人和朋友的刽子手,或者死于自己亲人朋友之手。  他在我们之间煽动内乱,并竭力挑动我们的边疆居民、那些残酷无情的未开化的印第安人;而印第安人的著名的作战原则是不分男女老幼、不论何种情况,一概格杀勿论。  在这些高压政策的每一个阶段,我们都曾以最谦卑的言词请求予以纠正;而每次的吁请所得到的答复都只是屡遭损害。一个君主,当他的每个行为都已打上暴君的烙印时,是不配做自由人民的统治者。  我们并没有置我们的英国弟兄于不顾。我们时常提醒他们,他们的立法机构企图把不合理的管辖权横加到我们头上;我们曾提醒他们注意,我们移殖来此和在这里定居的情况。我们曾经向他们天生的正义感和侠义精神呼吁,恳请他们念及同种同宗的情谊,抵制那些掠夺行为以免影响我们之间的联系和友谊。但是,他们对这种正义的、血肉之亲的呼吁置若罔闻。因此,我们不得不宣布与他们脱离,并且以对待世界上其他民族一样的态度对待他们:和我们作战,就是敌人;和我们和好,就是朋友。  因此,我们,集合在大会中的美利坚合众国的代表们,以这些殖民地的善良人民的名义,并经他们授权,向全世界最祟高的正义人士呼吁,说明我们的严正意向,同时庄严宣布:这些联合一致的殖民地从此成为、而且按其权利必须成为自由独立的国家;它们已经解除一切效忠于英王室的义务,从此完全断绝、并必须断绝与大不列颠王国之间的一切政治联系。作为自由独立的国家;它们享有全权去宣战、缔和、同盟、通商或采取其它一切独立国家有权采取的行动。为了拥护此项宣言,我们怀着神明保佑的坚定信心,以我们的生命、我们的财产和我们神圣的荣誉,互相宣誓。
里论外几

THE DECLARATION OF INDEPENDENCE

July 4, 1776

In Congress, July 4, 1776,

THE UNANIMOUS DECLARATION OF THE THIRTEEN UNITED STATES OF AMERICA

When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the Powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature"s God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.

That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed.

That whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to the m shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shown, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object, evinces a design to reduce them under absolute Des potism, it is their right, it is their duty, to throw off such Government, and to provide new Guards for their future security.

Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity which constrains them to alter their former Systems of Government. The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpations, all having in direct object the establishment of an absolute Tyranny over these States. To prove this, let Facts be submitted to a candid world.

He has refused his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good.

He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing importance, unless suspended in their operation till his Assent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend to them.

He has refused to pass other Laws for the accommodation of large districts of people, unless those people would relinquish the right of Representation in the Legislature, a right inestimable to them and formidable to tyrants only.

He has called together legislative bodies at places unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their public Records, for the sole purpose of fatiguing them into compliance with his measures.

He has dissolved Representative Houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people.

--------------------------------------------------------------------------------

He has refused for a long time, after such dissolutions, to cause others to be elected; whereby the Legislative powers, incapable of Annihilation, have returned to the People at large for their exercise; the State remaining in the mean time exposed to all the dangers of invasion from without, and convulsions within.

He has endeavoured to prevent the population of these States; for that purpose obstructing the Laws of Naturalization of Foreigners; refusing to pass others to encourage their migrations hither, and raising the conditions of new Appropriations of Lands .

He has obstructed the Administration of Justice, by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary powers.

He has made Judges dependent on his Will alone, for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries.

He has erected a multitude of New Offices, and sent hither swarms of Officers to harass our People, and eat out their substance.

He has kept among us, in times of peace, Standing Armies without the Consent of our legislatures.

He has affected to render the Military independent of and superior to the Civil power.

He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his Assent to their Acts of pretended Legislation:

For quartering large bodies of armed troops among us:

For protecting them, by a mock Trial, from Punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States:

For cutting off our Trade with all parts of the world:

For imposing Taxes on us without our Consent:

For depriving us in many cases, of the benefits of Trial by Jury:

For transporting us beyond Seas to be tried for pretended offences:

For abolishing the free System of English Laws in a neighbouring Province, establishing therein an Arbitrary government, and enlarging its Boundaries so as to render it at once an example and fit instrument for introducing the same absolute rule into t hese Colonies:

For taking away our Charters, abolishing our most valuable Laws, and altering fundamentally the Forms of our Governments:

For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever.

He has abdicated Government here, by declaring us out of his Protection and waging War against us.

He has plundered our seas, ravaged our Coasts, burnt our towns, and destroyed the Lives of our people.

He is at this time transporting large armies of foreign mercenaries to compleat the works of death, desolation and tyranny, already begun with circumstances of Cruelty & perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the H ead of a civilized nation.

He has constrained our fellow Citizens taken Captive on the high Seas to bear Arms against their Country, to become the executioners of their friends and Brethren, or to fall themselves by their Hands. He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages, whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions.

In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury. A Prince, whose character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.

Nor have We been wanting in attention to our British brethren. We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. We have reminded them of the circumstances of our emigration and sett lement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpations, which would inevitably interrupt our connections and correspondence. They too have been deaf t o the voice of justice and of consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends.

We, therefore, the Representatives of the united States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare, That these United Colonies are, and of Right ought to be Free and Independent States; that they are Absolved from all Allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Bri tain, is and ought to be totally dissolved; and that as Free and Independent States, they have full Power to levy War, conclude Peace, contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Independent States may of right do. An d for the support of this Declaration, with a firm reliance on the Protection of Divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor.

JOHN HANCOCK, President

Attested, CHARLES THOMSON, Secretary

New Hampshire: JOSIAH BARTLETT, WILLIAM WHIPPLE, MATTHEW THORNTON

Massachusetts-Bay: SAMUEL ADAMS, JOHN ADAMS, ROBERT TREAT PAINE, ELBRIDGE GERRY

Rhode Island: STEPHEN HOPKINS, WILLIAM ELLERY

Connecticut: ROGER SHERMAN, SAMUEL HUNTINGTON, WILLIAM WILLIAMS, OLIVER WOLCOTT

Georgia: BUTTON GWINNETT, LYMAN HALL, GEO. WALTON

Maryland: SAMUEL CHASE, WILLIAM PACA, THOMAS STONE, CHARLES CARROLL OF CARROLLTON

Virginia: GEORGE WYTHE, RICHARD HENRY LEE, THOMAS JEFFERSON, BENJAMIN HARRISON, THOMAS NELSON, JR., FRANCIS LIGHTFOOT LEE, CARTER BRAXTON.

New York: WILLIAM FLOYD, PHILIP LIVINGSTON, FRANCIS LEWIS, LEWIS MORRIS

Pennsylvania: ROBERT MORRIS, BENJAMIN RUSH, BENJAMIN FRANKLIN, JOHN MORTON, GEORGE CLYMER, JAMES SMITH, GEORGE TAYLOR, JAMES WILSON, GEORGE ROSS

Delaware: CAESAR RODNEY, GEORGE READ, THOMAS M"KEAN

North Carolina: WILLIAM HOOPER, JOSEPH HEWES, JOHN PENN

South Carolina: EDWARD RUTLEDGE, THOMAS HEYWARD, JR., THOMAS LYNCH, JR., ARTHUR MIDDLETON

New Jersey: RICHARD STOCKTON, JOHN WITHERSPOON, FRANCIS HOPKINS, JOHN HART, ABRAHAM CLARK

相关推荐

appeal是什么意思

吸引力
2023-01-04 00:50:457

appeal的过去式过去分词

过去式:appealed;过去分词:appealed拓展:appeal 作名词意为:呼吁,恳求;上诉,申诉;吸引力,感染力;(为慈善或正义事业的)募捐;启发,打动appeal 作动词意为:呼吁,恳求;上诉,申诉;有吸引力,引起兴趣;启发,打动【网络】: 上诉;呼吁;申诉;【专业】 :上诉 [法学];信访 [管理学]例句1:He has a message from King Fahd, believed to be an appeal for Arab unity.他有个来自法赫德国王的口信,相信是对阿拉伯团结的呼吁。例句2:Its new title was meant to give the party greater public appeal.其新的名字意在给予该党更大的公众吸引力。
2023-01-04 00:51:141

appeal的释义及用法

appeal,英文单词,作为名词意思是“呼吁,恳求;上诉,申诉”,作为动词意思是“呼吁,恳求;上诉,申诉”。 appeal 英:[əˈpiːl];美:[əˈpiːl] n.上诉;申诉;吸引力;感染力;魅力;(尤指慈善机构或警方的)呼吁,吁请,恳求 v.上诉;申诉;有吸引力;有感染力;引起兴趣;呼吁;吁请;恳求 第三人称单数:appeals;复数:appeals;现在分词:appealing;过去式:appealed;过去分词:appealed appeal的用法 1.appeal的基本意思是强烈的请求他人注意某事或希望他人认真考虑自己的请求,即“呼吁”“恳求”;也常表示坚持让人听其申诉,由此引申而表示法律上的“上诉”; appeal所表示的申诉有时含有动用感情试图引起有利于自己的反应或裁决之意,由此引申可表示“有感染力”“有吸引力”。此外, appeal还可表示“诉诸”“诉诸裁决或证实”。 2.appeal除美式英语中表示“将…上诉”时用作及物动词外,一般用作不及物动词。表示“向…呼吁”“对…有吸引力”“诉诸…”时可接介词to;表示“呼吁”时可接介词for;表示“不服…而上诉”则可接介词against或from。 3.appeal用作名词的基本意思是“恳求”,指急切地请求给予帮助,用于法律上则指“上诉”;也可指向裁判员提出请求和抗议;appeal后接to sb表示“恳求的对象”,接for sth表示“恳求的内容”。 4.on appeal的意思是“在上诉中”,注意appeal前无冠词。 5.appeal还可作“感染力,吸引力”解,是不可数名词。
2023-01-04 00:51:281

appeal怎么读

appeal,英 [əˈpiːl]   美 [əˈpiːl]  。n.上诉;申诉;吸引力;感染力;魅力;(尤指慈善机构或警方的)呼吁,吁请,恳求;启发。v.上诉;申诉;有吸引力;有感染力;引起兴趣;呼吁;吁请;恳求;启发。第三人称单数: appeals复数: appeals现在分词: appealing过去式: appealed过去分词: appealed。例句:The case was referred to the Court of Appeal. 这个案子被送交到上诉法院。He said he would appeal after being found guilty on four counts of murder. 法庭判决他犯有四项谋杀罪,他表示要上诉。There is no right of appeal against the decision. 关于这项判决,没有上诉权。"Would you really help?" he said with an appealing look. “你真的愿意帮忙吗?”他满脸恳求地说。The show appeals to an audience of a certain age. 这个节目中年观众感兴趣。
2023-01-04 00:51:341

appeal有哪些意思和用法?我要例句词组短语~~

appeal vi1.呼吁, 要求 appeal to sb for sth.为某事向某人呼吁 appeal to sb to do sth 呼吁某人做某事 2 诉(诸),求助于 ~ to 3 (律)上诉 ~ to 4 有感染力,有吸引力 sth ~ to sbvt 控诉,把(案子)上诉n. 呼吁,要求 an appeal to sb 告。。。。书 make an appeal to sb (for sth) (为某事)向某人提出呼吁。 感染力,号召力 hold an appeal to sb adj. appealing adv. appealingly
2023-01-04 00:51:443

appeal to sb.to do sth.是什么意思

appeal to sb.to do sth.的意思是:呼吁某人做某事。读音:1.英 [əˈpiːl tu ˈsʌmbədi tu duː sʌmθɪŋ]2.美 [əˈpiːl tu ˈsʌmbədi tu duː sʌmθɪŋ] 释义:呼吁某人做某事。例句:Appeal of a persimmon to somebody who has neve seen one. 单个单词含义如下:一、appeal英 [əˈpiːl]   美 [əˈpiːl] 1.n.上诉;申诉;吸引力;感染力;魅力;(尤指慈善机构或警方的)呼吁,吁请,恳求.2.v.上诉;申诉;有吸引力;有感染力;引起兴趣;呼吁;吁请;恳求.第三人称单数: appeals 复数: appeals 现在分词: appealing 过去式: appealed 过去分词: appealed二、to英 [tu , tə]   美 [tu , tə]1.prep.向,朝,往,对着(某方向或某处);位于…方向;到,达(某处).2.inf.表示目的或意图;表示结果;表示原因.3.adv.关着;关闭;关上.三、sb.英 [ˈsʌmbədi]   美 [ˈsʌmbədi] pron.同 someone;某人;有人;(某行业或某地方的)重要人物,大人物.四、do英 [duː , də , dəʊ]  美 [duː , də , doʊ] 1.v.做,干,办(某事);(以某种方式)做;行动;表现;(问询或谈论时用)进展,进行.2.aux.用于实义动词前构成否定句和疑问句;构成附加疑问句;代替实义动词以避免重复.3.n.社交聚会;社交活动.4.n.(口语)事件;(主英国口语)诈骗;(主英国、新西兰口语)宴会;(口语)必须做到的事情.第三人称单数: does复数: dos 现在分词: doing 过去式: did 过去分词: done五、sth.1.something的简写.2.pron.某事;某物;想来重要(或值得注意)的事物;(表示不确切的描述或数量)大致,左右.3.adv.(与形容词连用)很,非常.扩展资料近义词:1.exhort sb.to do sth.劝某人做某事。2.inveigle sb.into(doing)sth.诱骗某人做某事。3.hustle sb.into doing sth.强迫某人做某事。4.Badger sb(with/for sth);badger sb(into doing sth);pester sb nag sb persistently纠缠某人烦扰某人。5.Con sb.into doing sth.取得某人信赖后再欺骗;骗某人作某事。
2023-01-04 00:51:556

appeal用法及搭配

appeal的用法及搭配:appeal表示向…呼吁,对…有吸引力,诉诸时可接介词to; 表示呼吁时可接介词for; 表示不服…而上诉则可接介词against或from。appeal除美式英语中表示将…上诉时用作及物动词外,一般用作不及物动词。搭配:strong appeal 强烈要求;appeal for 呼吁扩展资料The party tries to appeal to all classes of society.这个政党尽力吸引社会各阶层人士。We need to appeal to a wider customer base.我们需要吸引更广泛的客户。The police made an appeal to the public to remain calm.警方吁请公众保持镇静。
2023-01-04 00:52:312

tempting和appealed的区别?

tempting 主要表达具有强烈的吸引力的,常译作:诱人的,修饰对象主要是事物,如:What a tempting repast on the long table.appealedv. 呼吁(appeal的过去分词);求助;诉请,上诉,主要是修饰对象是人,如:He appealed to firms not to increase their prices unduly.
2023-01-04 00:52:521

appeal of 的意思是什么?

您好,根据您的问题,appeal of的中文翻译是:……的吸引力。希望对您的问题有所帮助。
2023-01-04 00:53:0015

英语单词 appeal 具体有哪些搭配?

appeal具体的搭配 我找遍网络搜集的 知道这些搭配 所有考试有关这个词的搭配都搞定!英 [?"pi?l]  美 [?"pi?l]词形变化:appealable appealability appealed appealed appealingappeals用作名词 (n.)Their appeal for help went unheeded.他们求助的呼吁未受到注意。He made one last appeal to his father to forgive him.他最後一次恳求父亲宽恕他。用作动词 (v.)~+副词appeal earnestly 恳切地请求appeal forcibly 强有力地呼吁appeal irresistibly 不可抗拒地吸引appeal powerfully 强烈地吸引appeal profoundly 深深打动appeal publicly 公开呼吁appeal strongly 极大地触动~+介词appeal against 不服…而上诉appeal against an arbitration 不服仲裁而上诉appeal against a decision 不服决定appeal against a judgement 不服判决appeal for 请求…,呼吁…appeal for aid 求援appeal for charity 乞求施舍appeal for helpers 要一些帮手appeal for mercy 乞求怜悯appeal for redress 要求赔偿appeal from a decision 不服决定appeal from a judgement 不服判决appeal to 呼吁,合…的意,引起…的兴趣/注意,求助于appeal to arms 诉诸武力appeal to common sense 借助普通常识appeal to force 诉诸武力appeal to a higher court 向上一级法院上诉appeal to low and vulgar taste 迎合庸俗低级趣味appeal to public opinion 激起社会舆论appeal to sb for help 请求某人帮助appeal to the law 诉诸法律用作名词 (n.)动词+~address an appeal to 向…呼吁broadcast an appeal 广播呼吁deny an appeal 驳回上诉file an appeal 提出上诉lose an appeal 上诉失败make an appeal 恳求refuse an appeal 拒绝要求reject an appeal 驳回上诉respond to sb"s appeal 响应某人的呼吁support an appeal 支持呼吁throw out appeal 撤回上诉voice an appeal 发出呼吁win an appeal 上诉获胜形容词+~eloquent appeal 有说服力的呼吁final appeal 最后的呼吁last appeal 最后的呼吁ringing appeal 有力的呼吁strong appeal 强烈要求artistic appeal 艺术魅力great appeal 巨大的吸引力名词+~radio appeal 广播呼吁box-office appeal 票房价值sales appeal 销售价值the prisoner"s appeal 犯人的请求~+名词appeal court 上诉法庭~+介词appeal against 不服…而提出的上诉appeal for 呼吁,恳求appeal for a new trial 重新审理的请求appeal for extra staff 恳求增添职员appeal for food 恳求食物appeal for help 恳求援助appeal for mercy 恳求宽恕appeal from 对…上诉appeal from a decision 不服判决而上诉appeal to 向…的呼吁appeal to the public 向公众发出的呼吁介词+~the right of appeal 上诉权
2023-01-04 00:53:5911

appeal当做被动来用应该怎么用,I AM APPEALED BY YOU

上诉啊。appeal有这麼几个意思:上诉诉诸对……有吸引力以上都是加to名词有呼吁、感染力、吸引力。
2023-01-04 00:54:372

英语The judge"s decision was appealed怎么翻译?

您好,appeal 这个英语单词用在法律上,通常指的是向上级法院提起下级法院判决不服的上述,但通常是被告人,或是原告对于法官的判决不服而提出上述,通常用于主动语态。当用在法官身上或是法官的判决上时,通常意味着(重申),也就是(重新审理)的意思。所以 The judge"s decision was appealed 的含义是法官的判决被上级法院要求重新审理。所以汉语翻译可以考虑:【法官的判决被要求重新审理。】
2023-01-04 00:54:466

appeal有哪些意思和用法?我要例句词组短语~~

vi.呼吁, 恳[要]求诉诸, 求助(于)(to)【律】上诉引起兴趣, 有感染力, 投合...的心意 (to)appeal for aid 请求援助appeal for mercy [sympathy] 请求宽恕[同情]appeal to arms [force] 诉诸武力appeal to another court 向另一法院上诉appeal against a decision 不服判决而上诉appeal from a judgement 不服裁判而上诉Bright colours appeal to small children. 小孩喜欢鲜艳的颜色。习惯用语appeal to 向...呼吁[请求] 投合...的心意; 引起...的兴趣 诉诸(武力)appeal to sb. for 为...向某人呼吁[请求]have appeal 有吸引力, 引人入胜lodge an appeal 提出上诉lodge enter an appeal 提出上诉make an appeal to sb. 向某人提出呼吁 引起某人兴趣snob appeal 商品对势利顾客的吸引力(如高档, 稀奇或进口商品)收起更多词典
2023-01-04 00:55:094

appeal怎么用?

appeal sb. because of sth就可以
2023-01-04 00:55:234

英语 这句话怎么翻译 尤其是appeal to 在句子中怎么翻译! O(∩_∩)O谢谢

“所以”提出呼吁解决问题的软件类型的一种思维 appealed to 呼吁的意思
2023-01-04 00:55:373

用appealedtosbtodosth句型造句

He appealed to me to help him. (He appealed to me for help.) 他向我求援。
2023-01-04 00:55:481

用appealedtosbtodosth造句

用appealed to sb to do sth造句He appealed to us to protect the environment
2023-01-04 00:55:531

被吸引 be appealed to

你们老师说的这个词组用法极不地道,老外没这么说的,虽然appeal 有吸引的意思。用be tempted to:意为to want something or to want to do something:例子1、"Did you apply for that job?" "Well, I was very tempted but in the end I decided not to."2、I was sorely (= very) tempted to resign after my boss was so rude to me. appeal的用法 vi. 例句:sth. appeals to sb. It"s a programme designed to appeal mainly to 16 to 25 year-olds.I think what appeals to me about his painting is the colours he uses.
2023-01-04 00:55:596

Court of Appeal是什么意思

CourtofAppeal美[法]上诉法院CourtofappealThecourtofappeal(,lit.‘lawman"scourt")isthesecondlevelofcourtsofjusticeinNorway,reviewingcriminalandcivilcasesappealedfromthedistrictcourts.以上来源于:Wikipedia柯林斯英汉双解大词典CourtofAppeal(CourtsofAppeal)1.N-COUNTACourtofAppealisacourtwhichdealswithappealsagainstlegaljudgments.上诉法院例:TheCourtofAppealthrewoutadrugconvictiontodaybecauseajurordidnotunderstandEnglish.该上诉法院今天做出了一个毒品犯罪判决,因为一位陪审团成员不懂英语。
2023-01-04 00:56:211

refund-pending-appeal是什么意思

refund-pending-appeal退款未决上诉appeal[英][əˈpi:l][美][əˈpil]n.上诉; 呼吁; [体育]诉请; (迫切的)要求(帮助、同情等)恳求; vi.(迫切)要求; 有吸引力; 求助(于); 提请注意; vt.将…移交上级法院审理; 第三人称单数:appeals过去分词:appealed复数:appeals现在进行时:appealing过去式:appealed1.Mr. rajaratnam"s lawyer plans an appeal. 拉贾拉特南的律师打算上诉。
2023-01-04 00:56:301

appeal to sb to do sth意思是呼吁某人做某事对吧?但是appeal to 本来的意思是对某物有吸引力!如何理解

appeal to sb. to do sth呼吁(某人)做(某事)appeal to 对 ... 产生吸引力; 呼吁; 恳求; 申诉例句:The police appealed to the crowd not to panic.警方向群众呼吁不要惊慌。
2023-01-04 00:56:354

appealedtosbtodosth造句

Miss Li appealed to everyone to help each other.“李老师(女士)呼吁我们(每个人)互相帮助。”
2023-01-04 00:57:011

be appealed后面加什么介词,越快越好,有钱悬赏!

be appealed by
2023-01-04 00:57:092

英语词汇题

选D 壮观的a直接的 b呼吁 吸引人的c空前的
2023-01-04 00:57:182

英语问题

to是介词1. 诉诸;求助于:例句: We appealed to reason to win our argument.我们靠诉诸于理性赢得了辩论。2. 请求;要求;呼吁:例句: The company is appealing to everyone to save power and water.公司正呼吁大家节约水电。3. 向…上诉:例句: to appeal to a higher court向上一级法院上诉4. 有吸引力,有感染力;引起…好感;(某人)认为好:这些意思后都是跟名词。没有跟动词。要加动词也是appeal to sb to do sth
2023-01-04 00:57:296

appeals to怎么用,举几个例句

appeals to...吸引She appeals to me.我为她所吸引。
2023-01-04 00:57:514

appeal to中的to是什么词性?如果加动词是加原型还是变成现在分词形式?

to是介词 1.诉诸;求助于: 例句:We appealed to reason to win our argument. 我们靠诉诸于理性赢得了辩论. 2.请求;要求;呼吁: 例句:The company is appealing to everyone to save power and water. 公司正呼吁大家节约水电. 3.向…上诉: 例句:to appeal to a higher court 向上一级法院上诉 4.有吸引力,有感染力;引起…好感;(某人)认为好: 这些意思后都是跟名词.没有跟动词. 要加动词也是appeal to sb to do sth
2023-01-04 00:58:041

wit的所有词性转换

英[wɪt]美[wɪt]n.机智;才智,智慧;富有机智的人;打趣话,玩笑话网络才智;机智;智力;智慧复数:wits派生词:witted1.Hismordantwitappealedtostudents.更多牛津他那尖刻的妙语受到学生的欢迎。来自《权威词典》2.Shewasknownforthequicknessofherwit.她以头脑灵活见称。来自《权威词典》3.Ourteacherisfullofwitwhenhehasalesson.我们的老师只要讲课就很风趣。来自《简明英汉词典》4.Heisamanofmanywordsbutoflittlewit.他爱说话,但头脑简单。来自《简明英汉词典》5.Betterawittyfoolmanthanafoolishwit.宁做聪明的傻子,不做愚蠢的聪明人。来自《现代汉英综合大词典》
2023-01-04 00:58:091

英语be appeal to怎么用

正确的应该是be appealing to sb。对某人有吸引力。另外,appeal to也有“对某人有吸引力”的意思,这个意思是和be appealing to一样的。另外,appeal to还有“对……上诉、申诉、呼吁”等含义。The movie is appealing to me.The movie appeals to me.这部电影很吸引我。
2023-01-04 00:58:151

appeal to him 和 Attract his 哪个表达“吸引他/她(ta指异性)”合适些

第二个
2023-01-04 00:58:204

来自笔译三的一段译文

Why the divergent perspectives ? They are not deeply rooted in national character.Two centuries ago American statesmen appealed to international law and disdained ""power politics"",while European statesmen spoke of raison d"etat .Europeans marched off to World War I believing in power and martial glory,while Americans talked of arbitaeation treaties . Now the roles have reversed. 1、 WORDS       divergent: adj[1]相异的,分歧的,散开的,(意见)不同的;[2]分岔的,分支的,岔开的;[3]偏离的,背离的,背驰的,离题的         perspective:n [1][思考问题的]角度,观点,想法;【2】(对事物的)合理判断,正确认识[3]透视(画)法,透视效果,透视感       disdain: n:鄙视,轻视,藐视 v:鄙视,轻视,藐视      raison   d"etat  n:(法)存在的目的或理由      marched off: 带走,出发,退场      arbitaeation: n.仲裁,公断,调停2、TRANSLATION 为什么美国和欧洲的立场背道而驰呢?这并非深深植根于民族性格之中。两百年前,美国的政治家求助于国际法,对抗强权政治,而他们的欧洲同事们政治讨论国家利益。当初,重上武力的欧洲人昂首进入第一次世界大战,而美国人却高喊调停,订立合约。如今,时移世易,他们的角色正好颠倒过来 3、ANNOTATION be  rooted in :[1]根源在于 [2]生根于 [3]深植于  例:be deeply rooted in 深深植根于   be rooted in China 立足中国  Deep rooted be root in 根深蒂固
2023-01-04 00:58:371

英语翻译句子

您好!中文:教授的幽默感把许多学生吸引住了。英文:The professor"s sense of humor have appealed to many students.中文:简特别喜欢蓝色。英文:Jane have a preference for blue.中文:这个博物馆值得参观。英文:The museum is worth a visit.中文:那名男子的举动好像发了疯似的。英文:The man acted as if mad.(如有任何疑问请追问,我一直在线)
2023-01-04 00:58:426

来自英文怎么读

pig,什么意思?
2023-01-04 00:59:042

appeal是什么意思中文

appeal的中文意思是:名词为“呼吁,恳求;上诉,申诉;吸引力,感染力,魅力;启发,打动”,作为动词意思是“呼吁,恳求;上诉,申诉,诉请裁决;对……有吸引力,有感染力;启发,劝说,打动”。一、短语搭配appeal body上诉机构 ;Emotional Appeal感召力 ; 情感诉求 ; 情绪感染 ; 感性诉求appeal board上诉小组 ; 诉委员会 ;appeal case申诉案件 ; 上诉个案rating appeal差饷估价上诉案Child appeal儿童吸引Star Appeal星星相惜Rational Appeal理性诉求 ; 理性诉求appeal panel上诉委员会 ; 上诉委员团 ; 二、双语例句Some states simply have one level of appeal.一些州只有一个级别的上诉法院。In fact, not because of her appeal of the language but because of her true feelings and bitterness.其实不是因为她的语言的感染力而是因为她的真实感受和辛酸。This is part of its appeal.这其实是其吸引力的一部分。
2023-01-04 00:59:162

appeal是什么意思

appeal 释义:n. 恳求;呼吁;上诉;吸引力n. (体育比赛中)诉请裁决v. 呼吁;有吸引力;求助;诉请读音:英 [ə"piːl] 美 [ə"piːl]单词变形:1、形容词: appealable  2、名词: appealability  3、过去式: appealed  4、过去分词: appealed  5、现在分词: appealing  6、第三人称单数: appeals双语例句:Films of that sort have lost their appeal for children.那种电影对孩子们已经没有吸引力了。扩展资料:近义词request  读音:英 [rɪ"kwest]  美 [rɪ"kwest]    n. 请求;要求vt. 请求;要求单词变形:1、名词: requester  2、过去式: requested  3、过去分词: requested  4、现在分词: requesting  5、第三人称单数: requests双语例句:I will oblige any sincere request.我会答应任何诚意的请求。
2023-01-04 00:59:411

appeal是什么意思

appeal to没有吸引的意思。appeal to作为动词短语时意思是呼吁,向……请求,向……投诉,诉诸武力。双语例句:1、He will appeal to the state for an extension of unemployment benefits.他将呼吁国家延长领取失业救济金的时限。2、You should not appeal to force.你们不应该诉诸武力。3、Person who appeal or who go to a higher court to ask it to change a decision or a sentence impose by a lower court. 向高级法院请求改变下级法院所作裁决或判决的人。4、It is necessary to construct a new framework of relief that grants the victim the status of a principal party in legal relations where he has the right to appeal to administration for legal relief to ensure his rights are protected.在此框架下,受害人取得行政法律关系主体资格,有权利向行政机关依法投诉,请求行政机关给予受损权益法律上的行政救济,使自己的合法权益得到最充分的保护。appeal单词解析:1、appeal的基本意思是强烈的请求他人注意某事或希望他人认真考虑自己的请求,即“呼吁”“恳求”;也常表示坚持让人听其申诉,由此引申而表示法律上的“上诉”。appeal所表示的申诉有时含有动用感情试图引起有利于自己的反应或裁决之意,由此引申可表示“有感染力”“有吸引力”。此外, appeal还可表示“诉诸”“诉诸裁决或证实”。2、appeal除美式英语中表示“将……上诉”时用作及物动词外,一般用作不及物动词。表示“向……呼吁”“对……有吸引力”“诉诸……”时可接介词to;表示“呼吁”时可接介词for;表示“不服……而上诉”则可接介词against或from。
2023-01-04 00:59:522

请问这个appeal是什么意思?

呼吁, 要求, 诉诸, 上诉, 吸引
2023-01-04 01:00:147

appeal有哪些意思和用法?我要例句词组短语~

1 appeal for 呼吁 He appealed for his parents" forgiveness. 他恳求他的双亲宽恕他. 2 appeal to 向…呼吁; 向…请求 By appealing to his better nature,we persuaded him to change his mind. 我们唤醒了他的良知,劝他改变了主意. 向…投诉 She appealed to a higher court. 她向上级法院上诉. 诉诸武力 The two disputing countries decided not to appeal to arms. 这两个有争端的国家决定不诉诸武力. 对…有吸引力 This job rather appeals to me. 这工作对我有吸引力. 3 appeal [��‘pi:l] n. 呼吁,恳求 His appeal for forgiveness went unanswered. 他恳请原谅,但没有得到答复. 感染力,吸引力 This kind of music hasn"t much appeal for me. 这类音乐对我没有吸引力. vi. 呼吁 有吸引力 This job rather appeals to me. 这工作对我有吸引力. vt.& vi. 上诉 Five times he appealed the case,always losing. 他上诉五次,都失败了 4 appeal against 提起上诉 She will appeal against the judge"s decision. 她要对判决提出上诉. 5 appeal from 提起上诉 He appealed from the judgement. 他不服裁决而上诉.
2023-01-04 01:00:431

appeal是名词吗

appeal n. 上诉; 呼吁; [体育] 诉请; (迫切的) 要求(帮助、同情等)恳求;vi. (迫切) 要求; 有吸引力; 求助(于); 提请注意;vt. 将…移交上级法院审理;[例句]This is not another appeal for famine relief.这不是为赈济饥荒的又一次募捐。[其他] 第三人称单数:appeals 复数:appeals 现在分词:appealing 过去式:appealed 过去分词:appealed
2023-01-04 01:00:491

Appeal是什么意思?

这是一个对中国学生来说理解颇有难度的单词,理解了内核才好用。
2023-01-04 01:00:542

appeal是什么?

这是一个对中国学生来说理解颇有难度的单词,理解了内核才好用。
2023-01-04 01:01:032

appeal to是什么意思

appeal to意思是对 ... 产生吸引力; 呼吁; 恳求; 申诉。英式读法是[ə"piːl tu];美式读法是[ə"piːl tu]。appeal作名词意思是恳求;呼吁;上诉;吸引力;(体育比赛中)诉请裁决。作动词意思是呼吁;有吸引力;求助;诉请。相关例句:1、Their appeal for help went unheeded.他们求助的呼吁未受到注意。2、The police appealed to the crowd not to panic.警方向群众呼吁不要惊慌。扩展资料:单词解析:1、用法:v. (动词)1)appeal的基本意思是强烈的请求他人注意某事或希望他人认真考虑自己的请求,即“呼吁”“恳求”; 也常表示坚持让人听其申诉,由此引申而表示法律上的“上诉”。appeal所表示的申诉有时含有动用感情试图引起有利于自己的反应或裁决之意,由此引申可表示“有感染力”“有吸引力”。此外, appeal还可表示“诉诸”“诉诸裁决或证实”。2)appeal除美式英语中表示“将…上诉”时用作及物动词外,一般用作不及物动词。表示“向…呼吁”“对…有吸引力”“诉诸…”时可接介词to; 表示“呼吁”时可接介词for; 表示“不服…而上诉”则可接介词against或from。2、词义辨析:plead,appeal,beg,petition,entreat,pray这些动词均含“请求,恳求”之意。1)plead指谦卑而又不失尊严地请求,侧重迫切感。2)appeal常指以道义原则为基础或以法律为依据的请求。3)beg比plead通俗,不用于法律范畴,指低声下气地请求,有时含贬义,指某人喋喋不休地要求得到帮助。4)petition指正式而热切地请愿或祈求。5)entreat的意义与beg的大致相同,但较文雅。6)pray指祈求,多用于宗教用语中。参考资料:百度百科-appeal
2023-01-04 01:01:112

appeal怎么读

appeal的读音是英[əˈpiːl]    美[əˈpiːl]    1、VERB  呼吁;恳请;恳求 If you appeal to someone to do something, you make a serious and urgent request to them.The Prime Minister appealed to young people to use their vote...首相呼吁年轻人行使他们的投票权。2、N-COUNT  呼吁;恳请;恳求 An appeal is a serious and urgent request.He has a message from King Fahd, believed to be an appeal for Arab unity...法赫德国王传话给他,据信内容是呼吁整个阿拉伯世界团结起来。3、N-COUNT  (为慈善或正义事业的)募捐 An appeal is an attempt to raise money for a charity or for a good cause.an appeal to save a library containing priceless manuscripts...为挽救存有珍贵手稿的图书馆的一次募捐
2023-01-04 01:01:281

appeal to是什么意思

实用英语天天学,今天学appeal to,搭配例句,学好英语很容易!
2023-01-04 01:01:437

appeal用法是什么!越详细越好!

用作动词 (v.)appeal against〔from〕 (v.+prep.)提起上诉 ask a higher court of law to reconsider (a judgment made by a lower court) appeal against/from sth She will appeal against the judge"s decision.她要对判决提出上诉。He appealed against the conviction.他不服定罪而上诉。He appealed from the judgement.他不服裁决而上诉。用于be ~ed结构 The decision of the Supreme Court shall not be appealed against.最高法院的这一判决为终审判决。appeal for (v.+prep.)appeal to (v.+prep.)
2023-01-04 01:02:111

appeal to是什么意思?

appeal to意思是对 ... 产生吸引力; 呼吁; 恳求; 申诉。英式读法是[ə"piːl tu];美式读法是[ə"piːl tu]。appeal作名词意思是恳求;呼吁;上诉;吸引力;(体育比赛中)诉请裁决。作动词意思是呼吁;有吸引力;求助;诉请。相关例句:1、Their appeal for help went unheeded.他们求助的呼吁未受到注意。2、The police appealed to the crowd not to panic.警方向群众呼吁不要惊慌。扩展资料:单词解析:1、用法:v. (动词)1)appeal的基本意思是强烈的请求他人注意某事或希望他人认真考虑自己的请求,即“呼吁”“恳求”; 也常表示坚持让人听其申诉,由此引申而表示法律上的“上诉”。appeal所表示的申诉有时含有动用感情试图引起有利于自己的反应或裁决之意,由此引申可表示“有感染力”“有吸引力”。此外, appeal还可表示“诉诸”“诉诸裁决或证实”。2)appeal除美式英语中表示“将…上诉”时用作及物动词外,一般用作不及物动词。表示“向…呼吁”“对…有吸引力”“诉诸…”时可接介词to; 表示“呼吁”时可接介词for; 表示“不服…而上诉”则可接介词against或from。2、词义辨析:plead,appeal,beg,petition,entreat,pray这些动词均含“请求,恳求”之意。1)plead指谦卑而又不失尊严地请求,侧重迫切感。2)appeal常指以道义原则为基础或以法律为依据的请求。3)beg比plead通俗,不用于法律范畴,指低声下气地请求,有时含贬义,指某人喋喋不休地要求得到帮助。4)petition指正式而热切地请愿或祈求。5)entreat的意义与beg的大致相同,但较文雅。6)pray指祈求,多用于宗教用语中。参考资料:百度百科-appeal
2023-01-04 01:02:1711

appeal做"吸引"的意思的时候,在英语中有没有被动语态?

appeal做"吸引"的意思,是不及物动词,没有被动。如果其后接宾语,加to。例如:Hisargumentappealedtome.他的论据引起了我的兴趣。
2023-01-04 01:03:051

appeal的用法是什么?(忘记了

1. VERB动词呼吁;恳请;恳求 If you appeal to someone to do something, you make a serious and urgent request to them. 【语法信息】:V to/for n to-inf【语法信息】:V to n for n【语法信息】:V for nThe Prime Minister appealed to young people to use their vote...首相呼吁年轻人行使他们的投票权。He will appeal to the state for an extension of unemployment benefits...他将呼吁国家延长领取失业救济金的时限。The United Nations has appealed for help from the international community.联合国已经呼吁国际社会提供援助。2. N-COUNT可数名词呼吁;恳请;恳求 An appeal is a serious and urgent request. 【搭配模式】:oft N for/to nHe has a message from King Fahd, believed to be an appeal for Arab unity...法赫德国王传话给他,据信内容是呼吁整个阿拉伯世界团结起来。Romania"s government issued a last-minute appeal to him to call off his trip.罗马尼亚政府最后一刻恳请他取消行程。3. N-COUNT可数名词(为慈善或正义事业的)募捐 An appeal is an attempt to raise money for a charity or for a good cause. 【搭配模式】:oft N to-inf...an appeal to save a library containing priceless manuscripts...为挽救存有珍贵手稿的图书馆的一次募捐This is not another appeal for famine relief.这不是为赈济饥荒的又一次募捐。4. VERB动词上诉;申诉 If you appeal to someone in authority against a decision, you formally ask them to change it. In British English, you appeal against something. In American English, you appeal something. 【语法信息】:V against n【语法信息】:V n【语法信息】:V to n to-infHe said they would appeal against the decision...他说他们将对该决议提出申诉。We intend to appeal the verdict...我们打算对裁决提出上诉。Maguire has appealed to the Supreme Court to stop her extradition.马圭尔已向最高法院提出上诉,要求停止对她的引渡。5. N-VAR可变名词See also: Court of Appeal; 上诉;申诉 An appeal is a formal request for a decision to be changed. Heath"s appeal against the sentence was later successful...希思对判决不服提出上诉,后来胜诉了。The jury agreed with her, but she lost the case on appeal.陪审团同意她的说法,但在上诉时她败诉了。6. VERB动词对…有吸引力;使感兴趣 If something appeals to you, you find it attractive or interesting. 【语法信息】:V to n【语法信息】:Also VOn the other hand, the idea appealed to him...从另一方面来说,这个想法又使他很感兴趣。The range has long appealed to all tastes.该系列长期受到各类人士的欢迎。7. N-UNCOUNT不可数名词See also: sex appeal; 吸引力;感染力 The appeal of something is a quality that it has which people find attractive or interesting. 【搭配模式】:with suppIts new title was meant to give the party greater public appeal...新的党名意在使该党对公众具有更强的吸引力。Johnson"s appeal is to people in all walks of life.约翰逊广受各界人士欢迎。8. See also: appealing;
2023-01-04 01:03:111

英语be appeal to怎么用

appeal to1.ask for a reconsidered judgement上诉He appealed to the Supreme Court.他向最高法院上诉。2.attract;seem good to有感染力;有吸引力Does this piece of music appeal to you?你喜欢这首乐曲吗?Your argument appeals to us.你的论点使我们很感兴趣。3.look for support in sth.求助于;诉诸于They appealed to arms to settle the disturbance in the city.他们诉诸武力来解决这个城市的动乱。The government appealed to the people for support.政府呼吁人们给予支持。4.make an earnest request of向…提出恳求They appealed to him to abandon the idea.他们请求他放弃这个想法。The prisoner appealed to the judge for mercy.罪犯向法官恳求宽大处理。——精*锐*五*角*场
2023-01-04 01:03:331

appeal做"吸引"的意思的时候,在英语中有没有被动语态?

好象没有。被动语态一般用 attract, (be attracted to )
2023-01-04 01:03:392