- 贝贝
-
1.合同签定之前,必须作好各项准备工作.
2.我想说明,我们不能给予任何折扣
3.Are you for or against this project?
4.他洁身自好,思想开放.
5.所有这些机器是通过互联网连接在一起的.
6.Neither of the two sentences has been translated.
- 马老四
-
所有的准备工作必须在你签订合同之前做好.
我想说清楚,我们不能给任何折扣
are you for or against this project?
他很清楚.他的思维开放
互联网是连接所有这些设备的媒介
both of the two sentences have not been translated
- 康康map
-
1、 All preparations must be done well before you sign a contract.
在你签合同前必须做好所有的准备。
2、I want to make it clear that we cannot give any discount.
我想说明白的是我们不能给予任何折扣。
3、你是赞成还是反对这个项目?
Are you for or against with this project?
4、He was very clean. His mind was open.
他很爱干净,他的思想很开放。
5、The internet is the way that all these machines can be connected together.
互联网是可以把这些机器联系在一起的一种方法。
6、两个句子一个也没有翻译出来。
Neither of the two sentences has been translated.
- cloudcone
-
1、 All preparations must be done well before you sign a contract.
所有的准备工作都要再你签和合同之前完成. 注意well是副词,表时间界限
2、I want to make it clear that we cannot give any discount.
我想很清楚地说明白我们不能给予任何折扣
3、你是赞成还是反对这个项目?
Are you for or against the program(project)?
4、He was very clean. His mind was open.
他当时穿得很整洁. 他的思维很活跃. (注意这里显然是某个人在回忆初见某个人时候得印象,所以千万别把第一句话翻译成他很爱干净)
5、The internet is the way that all these machines can be connected together.
因特网是把所有终端(机器)联结在一起的一种渠道.
6、两个句子一个也没有翻译出来。
Neither of the two sentences has been translated correctly!
注意,没有翻译出来,应该是 not been translated correctly,而不是像楼上翻译得那样,那样只是表示翻译的工作没有人去做,或者是还没去做,而原意应该是翻译了,但没翻译正确,所以要注意区别!
- 慧慧
-
1.所有的准备工作必须在你签订合同之前做好.
2.我想说清楚,我们不能给予任何折扣
3.Are you for or against this project?
4.他很单纯。他的思想很开放。
5.互联网是连接所有这些设备的一种方式
6.There was two sentences haven"t been translated.
- 小菜G
-
1 ,各项准备工作必须做好,然后你签订了一份合同.
2 ,我想说清楚,我们不能给予任何折扣
3.you are for or against this project?
4 ,他很干净.他的态度是开放的.
5 ,在互联网上的方法,即是所有这些机器可以连接在一起.
- 小教板
-
1、 All preparations must be done well before you sign a contract.
签约之前要做好一切准备。
2、I want to make it clear that we cannot give any discount.
我想说明我们不能给予任何折扣。
3、你是赞成还是反对这个项目?
Do you approve or oppose this project?
4、He was very clean. His mind was open.
他很单纯,他的思想很开放。
5、The internet is the way that all these machines can be connected together.
网络是链接这些设备在一起的方式。
6、两个句子一个也没有翻译出
Neither of the both sentences is translated .
- 北有云溪
-
1在你签合同之前所有的准备都必须做好.
2我想跟你讲清楚, 我们不能给任何折扣 ..
3do you agree or againest this project
4他是个爱干净,思想开放的人.
5互联网是可以把所有这些机器连接在一起的工具
6.nither of the two sentences have been translated
- 牛云
-
1.在你签署一份合同之前,所有的准备一定都要做得好。
2.我想说清楚我们不能够提供任何的优惠。
3.Are you to approve or oppose this item?
4.他非常干净。 他的想法很开放.
5.英特网是方式这些机器能被一起连接
6.Two sentence 1 also didn"t translate
看看用不用的上.第四句没有把握
- 西柚不是西游
-
1.在签合同前,必须做好全面的准备.
2.我想明确地说我们不能打折.
3.Are you approve of or against the Project?
4.他是非常清白的.他的胸怀是宽广的.
5.互联网是一种方式,它把那些机器联接起来
6.Neither of the centences has been translated.
- 陶小凡
-
1、 All preparations must be done well before you sign a contract.
签约之前要做好一切准备。
2、I want to make it clear that we cannot give any discount.
我想声明我们不能给予任何折扣。
3、你是赞成还是反对这个项目?
Are you for or against this project?
4、He was very clean. His mind was open.
他很单纯,他的思想很容易受影响。
5、The internet is the way that all these machines can be connected together.
网络可以将这些机器联系起来。
6、两个句子一个也没有翻译出
Neither of the two sentences is translated.
- CarieVinne
-
1 ,各项准备工作必须做好,然后你签订了一份合同.
2 ,我想说清楚,我们不能给予任何折扣
3.you are for or against this project?
4 ,他很干净.他的态度是开放的.
5 ,在互联网上的方法,即是所有这些机器可以连接在一起.
6.Two sentences have not been translated.
- 皮皮
-
1、 All preparations must be done well before you sign a contract.
所有准备必须完成很好在您之前标志合同。
2、I want to make it clear that we cannot give any discount.
我想讲清楚, 我们无法给任何折扣 .
3、你是赞成还是反对这个项目?
You are the approval or oppose this project?
4、He was very clean. His mind was open.
他是非常干净的。他的头脑是开放。
5、The internet is the way that all these machines can be connected together.
互联网是所有这些机器可能一起被连接的方法。
6、两个句子一个也没有翻译出来。
Two sentences has not translated.