barriers / 阅读 / 详情

sweep怎么读

2023-07-15 10:58:36
共1条回复
tt白

sweep读法:英 [swiu02d0p],美 [swiu02d0p]。

翻译:v.打扫,扫,清扫,扫去,清除,(迅猛地)推送,吹走,冲走,带走,猛烈吹过,步态轻盈地走,挥动,舞动(手、臂等),突然袭来,迅速传播,扫视,(使)轻轻掠过,轻轻擦过,梳,蜿蜒,(在系列比赛中)获得全部胜利,囊括各项冠军。

n.扫,打扫,清扫,掠,挥动,(道路、河流、海岸等)一长段,绵延弯曲的地带,呈缓坡状的地带,广泛性,巡行,全胜的一系列比赛。

第三人称单数sweeps,现在分词 sweeping,过去式swept,过去分词swept。

例句

The showroom had been emptied and swept clean.陈列室已经清理出来,打扫干净了。

She swept the crumbs into the wastebasket.她把面包屑扫进废纸篓里。

The little boat was swept out to sea.小船被吹到大海的深处去了。

相关推荐

sweep和swept的区别?

sweep和swept的区别:sweep,动词。意思:扫;打扫;清扫;扫去;清除;(迅猛地)推送,吹走,冲走,带走。而swept是sweep的过去式。
2023-07-15 03:19:542

sweep的过去时和过去分词什么写

sweep英 [swi:p] 美 [swip] vt. 扫除;打扫,清理;彻底搜索;掠过vi. 打扫;扫过;蜿蜒;大范围伸展n. 打扫;延伸;挥动;全胜第三人称单数: sweeps 现在分词: sweeping 过去式: swept 过去分词: swept
2023-07-15 03:20:161

打扫的英文怎么读

  你知道打扫的英文怎么读吗?一起来学习一下吧!    打扫的英文读法1 :sweep英 [swi:p]美 [swip]    打扫的英文读法2 :clean英 [kli:n]美 [klin]   打扫的英文例句:   1. With one sweep of her hand she threw back the sheets.   她手一挥掀开了床单。   2. The anti-drug sweep had netted nearly 900 kilogrammes of cocaine.   扫毒行动已缴获了近900千克的可卡因。   3. Get a broom and sweep up that glass will you?   拿扫帚把那些玻璃清扫干净好吗?   4. Two of the soldiers swiftly began making a sweep of the premises.   两名士兵立即开始搜索该建筑物。   5. In times of war, governments often sweep human rights aside.   战争时期,政府经常对人权置之不顾。   6. The ground fell away in a broad sweep down to the river.   转过一处大弯后,地面消失在与河水相接处。   7. The commission"s conclusions sweep away a decade of denials and cover-ups.   委员会的结论将十年来的否认和掩饰无情地揭开。   8. Wintry weather continues to sweep across Britain.   寒冷的天气继续席卷整个英国。   9. Cross-currents can sweep the strongest swimmer helplessly away.   即使最强壮的游泳者也会无助地被交叉水流冲走。   10. the latest fitness craze to sweep the country   最近风靡全国的健身热   11. to sweep the floor   清扫地板   12. Sweep the leaves into the corner where they won"t be noticed.   把落叶扫到墙角去,那儿不会被人注意.   13. You"d better damp down the ground and then sweep it.   你最好先在地上洒一层水,然后再打扫.   14. With a sweep of his sword he cut through the rope.   他用剑一挥把绳子砍断了.   15. Newspaper editorials spoke of the need to sweep away corruption.   报纸社论论述了清除腐败的必要性.   1. They were more concerned about the dogs" welfare than a clean getaway.   他们更加关心那些狗的安危,而非自己如何干净利落地脱身。   2. When he had finished washing he began to wipe the basin clean.   他清洗完后开始把洗脸池擦拭干净。   3. If you kept your nose clean, you had a job for life.   如果你规规矩矩,就可以一辈子都捧着这个饭碗。   4. He rubbed and rubbed but couldn"t seem to get clean.   他擦了又擦,可就是擦不干净。   5. The drill should be slowly rotated to ensure a clean hole.   钻头必须缓慢转动,以保证钻孔平整光滑。   6. I would love a hot bath and clean clothes.   要是能洗个热水澡、换身干净的衣服就太好了。   7. She would clean the house from top to bottom.   她会把房子彻底打扫一下。   8. Maybe this guy isn"t so squeaky clean after all.   也许这个人说到底品行并非那么完美。   9. Accusations of tax evasion have tarnished his clean image.   避税的指控使他的清白形象蒙污。   10. Clean the mussels and discard any that do not close.   把贻贝洗干净,凡是合不上口的都扔掉。   11. If you are using the same pan, clean it out.   如果还用同一个平底锅,要把它清理干净。   12. And while I"m out you might clean up the kitchen.   我不在的时候,你打扫一下厨房总该可以吧。   13. She wanted to make a clean break from her mother and father.   她想和父母一刀两断。   14. "His private life is as clean as a whistle," says McSmith.   “他的私生活没有任何污点,”麦克史密斯说。   15. Why not wipe the slate clean and start all over again?   为什么不洗心革面、从头来过呢?   同义词辨析:   clean, clear, sweep, dust, mop, wipe, scrub   这些动词均有"使干净"之意。   clean : 是这些动词中最常用的词,指将某物或某处的污物等清除掉,弄干净。   clear : 指清除不要的东西。   sweep : 指用扫帚等进行清扫,也用作比喻。   dust : 指将积落在物体表面的尘土抹去、掸掉或擦去以保干净。   mop : 侧重指用拖把擦洗地板,有时也指擦干净或擦去。   wipe : 多指用布、纸等物把东西擦净,也指擦掉某物。   scrub : 指用硬刷、肥皂或水用力地擦洗某物。
2023-07-15 03:20:291

sweep是什么意思 详解sweep的含义和用法?

一、sweep的基本含义4. 占据、控制:sweep还可以表示“占据、控制”的意思。例如:The party swept to power in the election.(该党在选举中取得了胜利,掌握了权力。)1. 打扫、清理:除了指用扫帚扫地,sweep也可以表示“打扫、清理”的意思。例如:She swept the room clean.(她把房间打扫得干干净净。)3. 搜寻、搜查:sweep还可以表示“搜寻、搜查”的意思。例如:The police swept the area for clues.(警察搜查了这个区域以寻找线索。)二、sweep的其他含义和用法1. 打扫、清理:除了指用扫帚扫地,sweep也可以表示“打扫、清理”的意思。例如:She swept the room clean.(她把房间打扫得干干净净。)
2023-07-15 03:20:421

sweep头盔是杂牌嘛

sweep头盔不是杂牌,sweep头盔是芬兰进口碳纤维摩托车蓝牙头盔。
2023-07-15 03:20:522

打扫英语怎么说 打扫英语的说法

1、表示打扫的英语单词有sweep与clean。 2、sweep :v. 打扫;掠过;扫视;席卷;全胜;清除n. 清扫;连绵一片;席卷;掠过;范围;搜寻;(竞赛中)全胜;赌金。sweep用作名词时的基本意思是“打扫,清扫”,指用扫帚等在物体的表面扫过,从而使其变得清洁干净起来的行为过程,引申还可表示“大面积搜索〔攻击〕”,指像打扫卫生那样彻底、全面的搜寻和攻击。 3、clean:adj. 干净的;纯洁的;完全的;空白的;正当的;精准的;adv. 完全地;n. 清洁;v. 打扫;清扫;擦,刷。clean用作形容词的基本意思是“清洁的,干净的”,指实际上无污垢的人或物,也可作“新的,未用过的”“正派的; 诚实的; 纯洁的; 正大光明的”“整齐的; 表面光滑的; 规则的; 匀称的”等解。
2023-07-15 03:20:591

sweep的现在分词为什么不双写p

以重读闭音节结尾的动词(即最后一个音节的元音音素后面还有一个辅音音素的),且最后的辅音字母后面没有任何不发音的元音字母时,才双写.你看,chat中,a
2023-07-15 03:21:231

sweep和swept的区别?

swept 是 sweep 的过去式和过去分词。可用来表示过去的动作,或构成被动语态,完成时态等。
2023-07-15 03:21:335

sweep的用法

sweep (v)I always sweep the floor.He often helps his mom sweep the floor.
2023-07-15 03:21:512

sweep的过去式和过去分词两种形式怎么写

sweep这个英语动词在过去式和过去分词的变形上属于不规则动词的变形,同学们要对这些变形动词多加记忆,sweep的过去式和过去分词为swept。 扩展资料   sweep的单词含义   sweep的动词含义为扫去,清除,迅猛地推送,吹走,席卷,sweep被用作名词时,单词意思是打扫,挥动,巡行,搜索,扫描。   sweep怎么读音   sweep这个英语单词的英美读音是一样的,这个单词的发音为[swi?p]。   sweep的过去式和过去分词   sweep这个英语动词在过去式和过去分词的变形上属于不规则动词的变形,同学们要对这些变形动词多加记忆,sweep的过去式和过去分词为swept。   sweep同根词拓展   形容词:   swept 扫频的   sweeping 彻底的.,广泛的,扫荡的   副词:   sweepingly 扫荡地,彻底地   名词:   sweeping 扫除,垃圾   sweeper 清洁工,清扫器   动词:   swept 扫除(sweep的过去式和过去分词)   sweeping 打扫,扫除(sweep的现在分词形式)
2023-07-15 03:22:261

打扫房子是sweep还是clean怎么说

打扫房子 clean the house扫地 sweep the floor
2023-07-15 03:22:347

sweep同类单词是什么?

sweep的同类单词是clean。clean读音:英[kliu02d0n],美[kliu02d0n]。释义:adj.清洁的,干净的;清白的。vt使干净;打扫,清扫。adv.完全地。n.打扫。变形:过去式cleaned,过去分词cleaned,现在分词cleaning,第三人称单数cleans,比较级cleaner,最高级cleanest。词源:直接源自古英语的clne,意为清洁,纯洁。近义词dirty读音:英[u02c8du025cu02d0ti],美[u02c8du025cu02d0rti]。释义:adj.下流的,卑鄙的;肮脏的;恶劣的;暗淡的。v.弄脏;变脏。例句:Go and wash your dirty hands.快去洗洗你的脏手。变形:过去式dirtied,过去分词dirtied,现在分词dirtying,第三人称单数dirties,比较级dirtier,最高级dirtiest。词源:直接源自中古英语的drit,意为脏,排粪。
2023-07-15 03:23:011

sweep过去式

sweep的过去式是swept。sweep的基本意思是指用扫帚等在物体的表面扫过,从而使其变得清洁干净起来,即“扫,打扫”。用于比喻可指“横扫”“环视”“掠〔拂〕过”“席卷”等。 sweep的常用短语 用作动词 (v.) sweep along( v.+adv. ) sweep aside( v.+adv. ) sweep away( v.+adv. ) sweep back( v.+adv. ) sweep before( v.+prep. ) sweep in( v.+adv. ) sweep into( v.+prep. ) sweep off1( v.+adv. ) sweep off2( v.+prep. ) sweep out( v.+adv. ) sweep over( v.+prep. ) sweep through1( v.+adv. ) sweep through2( v.+prep. ) sweep under( v.+prep. ) sweep up( v.+adv. ) 用作名词 (n.) clean sweep
2023-07-15 03:23:181

sweep的用法

及物动词:He sweeps the room every day. 他每天打扫房间。The wind swept the leaves away. 风把树叶刮走。Her eyes swept the room. 她的目光扫视着房间。 扫;清扫,扫去;清除,扫荡;扫雷不及物动词:扫,打扫,扫除,袭击,(风等)刮起;席卷,环视,扫视;掠过;急速移动,连绵,延伸A cold wind swept through the north. 寒风席卷北方。 名词:打扫,清扫,绵亘,延伸,伸展,曲线;转弯;弯曲;弯路,压倒性的胜利,全胜Let"s give our room a good sweep. 让我们把房间好好打扫一下。=============网络语:扫描,扫掠,扫;刮起;扫过,拖,扫===同C/C++语言无关。程序中的 swap 拼写读音与它接近,swap 是交换,例如一组数按大小排队,用到swap。双缓冲器屏幕画图,背景缓冲区数据与 前景缓冲区 交换,保证图形显示稳定切换,不会闪烁。
2023-07-15 03:23:261

sweep碳纤维怎么样

sweep碳纤维好。sweep碳纤维是荷兰的骑行装备品牌SWEEP,主打的是骑行服饰、手套、鞋靴,聚焦于高质量标准的车服和头盔产品。预留了防雾贴卡扣,且设计更偏赛道版,视野大且移动灵活。
2023-07-15 03:23:351

sweep up与clean up的区别

sweep up是强调“sweep ‘这个动作。而clean up则不一定只有sweep,可能会有wash,wape等其他类的动作、
2023-07-15 03:23:432

sweep是连续进料的意思吗

sweep在英语中确实有「扫、清扫」的意思,不过在某些行业中,比如制造业、工业等领域中,sweep也可以表示连续进料。具体来说,sweep feeding一般指将物料以连续方式压在一种机器(如燃烧炉、焙烧炉等)中进行处理或制造。在这种过程中,物料会被压在料槽中,随着时间的推移,会不断地加入新的物料进入料槽,从而实现连续生产制造。总之,sweep在不同领域可能会有着不同的使用解释,需要具体场合具体分析。
2023-07-15 03:23:491

sweep是什么意思

打扫常见释义 英[swiu02d0p] 美[swiu02d0p] v. 打扫; 扫; 清扫; 扫去; 清除; (迅猛地)推送,吹走,冲走,带走; 猛烈吹过; 步态轻盈地走; 挥动,舞动(手、臂等); 突然袭来; 迅速传播; 扫视; (使)轻轻掠过,轻轻擦过; 梳; 蜿蜒; (在系列比赛中)获得全部胜利,囊括各项冠军; n. 扫; 打扫; 清扫; 掠; 挥动; (道路、河流、海岸等)一长段,绵延弯曲的地带,呈缓坡状的地带; 广泛性; 巡行; 全胜的一系列比赛; [例句]Give the room a good sweep.把房间好好打扫一下。[其他] 第三人称单数:sweeps 现在分词:sweeping 过去式:swept 过去分词:swept
2023-07-15 03:24:091

sweep怎么读英语

sweep读为:英式[swiu02d0p],美式[swiu02d0p]。一、基本信息sweep,英文单词,动词、名词,作动词时意为“扫去,清除;(迅猛地)推送,吹走;席卷,横扫;步态轻盈地走;挥动;迅速传播;扫视,搜索,检查;掠过;梳(头发);蜿蜒”,作名词时意为“打扫;挥动;巡行,搜索;扫描;(地貌)呈缓坡或曲线延伸的地带;广度,范围;囊括全部胜利”。二、基本用法1、sweep用作动词的基本意思是指用扫帚等在物体的表面扫过,从而使其变得清洁干净起来,即“扫,打扫”。用于比喻可指“横扫”“环视”“掠〔拂〕过”“席卷”等。2、sweep既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后接名词或代词作宾语,还可接以形容词充当补足语的复合宾语。sweep还可作“鞠躬”解,接双宾语。可用于被动结构。3、weep的宾语多是“房间”、“地”等被清扫物,如接被清扫掉的灰尘、泥土,则常在sweep后加副词away、out等。三、双语例句1、You cannot sweep it up.你也无法清除它们。2、What I should like to see her do is sweep out a room.可是他停留一下有说:“我想见到的是屋子外头打扫。”3、On we sweep with threshing oar.我们同在打扫脱粒桨。
2023-07-15 03:24:161

sweep是什么意思

sweep是扫去,清除的意思。sweep,英文单词,动词、名词,作动词时意为“扫去,清除;(迅猛地)推送,吹走;席卷,横扫;步态轻盈地走;挥动;迅速传播;扫视,搜索,检查;掠过;梳(头发);蜿蜒”,作名词时意为“打扫;挥动;巡行,搜索;扫描;(地貌)呈缓坡或曲线延伸的地带;广度,范围;囊括全部胜利”。sweep双语例句:1、You cannot sweep it up.你也无法清除它们。2、What I should like to see her do is sweep out a room.可是他停留一下有说:“我想见到的是屋子外头打扫。”3、On we sweep with threshing oar.我们同在打扫脱粒桨。
2023-07-15 03:24:341

sweep的过去式和过去分词

sweep的过去式是swept,过去分词是swept。sweep常用短语有sweep along,sweep aside,sweep away,sweep back,sweep before,sweep in,sweep out等。 英语sweep释义 英 [swiu02d0p]美 [swiu02d0p] v.扫;打扫;清扫;扫去;清除;(迅猛地)推送,吹走,冲走,带走 n.扫;打扫;清扫;挥动;掠;(道路、河流、海岸等)一长段,绵延弯曲的地带,呈缓坡状的地带 第三人称单数:sweeps 现在分词:sweeping 过去式:swept 过去分词:swept sweep的用法 1:sweep的基本意思是指用扫帚等在物体的表面扫过,从而使其变得清洁干净起来,即扫,打扫。用于比喻可指横扫环视掠〔拂〕过席卷等。 2:sweep可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后接名词或代词作宾语,还可接以形容词充当补足语的复合宾语。sweep还可作鞠躬解,接双宾语。可用于被动结构。 3:sweep的宾语多是房间地等被清扫物,如接被清扫掉的灰尘、泥土,则常在sweep后加副词away、out等。
2023-07-15 03:24:481

sweep是什么意思?

sweep"扫掠"的意思
2023-07-15 03:25:072

sweep的用法和短语例句

  sweep有打扫;掠过;扫视;席卷;全胜;清除等意思,那么你知道sweep的用法吗?下面跟着我一起来学习一下,希望对大家的学习有所帮助!    sweep的用法:   sweep的用法1:sweep的基本意思是指用扫帚等在物体的表面扫过,从而使其变得清洁干净起来,即“扫,打扫”。用于比喻可指“横扫”“环视”“掠〔拂〕过”“席卷”等。   sweep的用法2:sweep可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后接名词或代词作宾语,还可接以形容词充当补足语的复合宾语。sweep还可作“鞠躬”解,接双宾语。可用于被动结构。   sweep的用法3:sweep的宾语多是“房间”“地”等被清扫物,如接被清扫掉的灰尘、泥土,则常在sweep后加副词away、out等。   sweep的用法4:sweep用作名词时的基本意思是“打扫,清扫”,指用扫帚等在物体的表面扫过,从而使其变得清洁干净起来的行为过程,引申还可表示“大面积搜索〔攻击〕”,指像打扫卫生那样彻底、全面的搜寻和攻击。   sweep的用法5:sweep还可表示“挥动”,指像扫地一样的来回摆动,引申还可表示“连绵弯曲的地带”。   sweep的用法6:sweep还可指“打扫烟囱的人”,有时还可指“下贱的人”。   sweep的用法7:sweep通常可数,但多用单数形式,复数形式少见。    sweep的常用 短语 :    用作动词 (v.)   sweep along( v.+adv. )   sweep aside( v.+adv. )   sweep away( v.+adv. )   sweep back( v.+adv. )   sweep before( v.+prep. )   sweep in( v.+adv. )   sweep into( v.+prep. )   sweep off1( v.+adv. )   sweep off2( v.+prep. )   sweep out( v.+adv. )   sweep over( v.+prep. )   sweep through1( v.+adv. )   sweep through2( v.+prep. )   sweep under( v.+prep. )   sweep up( v.+adv. )   用作名词 (n.)   clean sweep    sweep的用法例句:   1. With one sweep of her hand she threw back the sheets.   她手一挥掀开了床单。   2. The anti-drug sweep had netted nearly 900 kilogrammes of cocaine.   扫毒行动已缴获了近900千克的可卡因。   3. Get a broom and sweep up that glass will you?   拿扫帚把那些玻璃清扫干净好吗?   4. Two of the soldiers swiftly began making a sweep of the premises.   两名士兵立即开始搜索该建筑物。   5. In times of war, governments often sweep human rights aside.   战争时期,政府经常对人权置之不顾。   6. The ground fell away in a broad sweep down to the river.   转过一处大弯后,地面消失在与河水相接处。   7. The commission"s conclusions sweep away a decade of denials and cover-ups.   委员会的结论将十年来的否认和掩饰无情地揭开。   8. Wintry weather continues to sweep across Britain.   寒冷的天气继续席卷整个英国。   9. Cross-currents can sweep the strongest swimmer helplessly away.   即使最强壮的 游泳 者也会无助地被交叉水流冲走。   10. the latest fitness craze to sweep the country   最近风靡全国的健身热   11. to sweep the floor   清扫地板   12. Sweep the leaves into the corner where they won"t be noticed.   把落叶扫到墙角去,那儿不会被人注意.   13. You"d better damp down the ground and then sweep it.   你最好先在地上洒一层水,然后再打扫.   14. With a sweep of his sword he cut through the rope.   他用剑一挥把绳子砍断了.   15. Newspaper editorials spoke of the need to sweep away corruption.   报纸社论论述了清除腐败的必要性.
2023-07-15 03:25:381

sweep的意思

sweep,英文单词,动词、名词,作动词时意为“扫去,清除;(迅猛地)推送,吹走;席卷,横扫;步态轻盈地走;挥动;迅速传播;扫视,搜索,检查;掠过;梳(头发);蜿蜒”,作名词时意为“打扫;挥动;巡行,搜索;扫描;(地貌)呈缓坡或曲线延伸的地带;广度,范围;囊括全部胜利”。sweep off 拂去 ; 大量清除 ; 扫去 ; 扫清sweep rate 扫描速度 ; [雷达] 扫描速率 ; 扫描率sweep templete 造模刮板 ; 制模刮板Temperature Sweep 温度扫描分析 ; 温度扫描 ; 温度分析 ; 温度扫描分析参数设置Sweep Time [电子] [计] 扫描时间 ; 扫频速率 ; 扫描Sweep speed [电子] 扫描速度sweep generator 扫描振荡器 ; 扫频信号发生器 ; 扫描频率发生器You cannot sweep it up.你也无法清除它们。What I should like to see her do is sweep out a room.可是他停留一下有说:“我想见到的是屋子外头打扫。”On we sweep with threshing oar.我们同在打扫脱粒桨
2023-07-15 03:25:461

sweep的过去式

sweep的过去式sweep的过去式是swept。英 [swiːp],美 [swiːp]    v. 打扫,掠过,扫视,席卷,全胜,清除n. 清扫,连绵一片,席卷,掠过,范围,搜寻,(竞赛中)全胜,赌金短语:1、sweep carpet 打扫地毯2、sweep floor 扫地3、sweep hall 打扫大厅扩展资料:用法v. (动词)1、sweep的基本意思是指用扫帚等在物体的表面扫过,从而使其变得清洁干净起来,即“扫,打扫”。用于比喻可指“横扫,环视,掠过,席卷”等。2、sweep可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后接名词或代词作宾语,还可接以形容词充当补足语的复合宾语。sweep还可作“鞠躬”解,接双宾语。可用于被动结构。
2023-07-15 03:26:521

扫地用英语怎么说?

sweep the floor
2023-07-15 03:27:136

sweep是什么意思 详解sweep的含义和用法?

4. 占据、控制:sweep还可以表示“占据、控制”的意思。例如:The party swept to power in the election.(该党在选举中取得了胜利,掌握了权力。)2. 横扫、席卷:sweep还可以表示一种强大的力量或影响力横扫、席卷某个区域或某个领域。例如:The storm swept across the city.(暴风雨横扫了整个城市。)5. 涂抹、刷:sweep还可以表示“涂抹、刷”的意思。例如:She swept some paint on the wall.(她在墙上涂了一些油漆。)二、sweep的其他含义和用法5. 涂抹、刷:sweep还可以表示“涂抹、刷”的意思。例如:She swept some paint on the wall.(她在墙上涂了一些油漆。)2. 横扫、席卷:sweep还可以表示一种强大的力量或影响力横扫、席卷某个区域或某个领域。例如:The storm swept across the city.(暴风雨横扫了整个城市。)
2023-07-15 03:27:382

sweep的用法和短语例句

sweep可用作及物动词,也可用作不及物动词。sweep用作名词时的基本意思是“打扫,清扫”,指用扫帚等在物体的表面的灰尘。 例句: Give the room a good sweep. 把房间好好打扫一下。 扩展资料   He swept into the lead with an almost perfect performance.   他以几近完美的表现跨入领先位置。   Her book covers the long sweep of the country"s history.   她的"著作涵盖了该国漫长的历史。   Without another word she swept out of the room.   她再没说话,大模大样地走出房间。
2023-07-15 03:28:161

sweep的同类单词有哪些?

sweep的同类单词如下:1、clean:英文单词,形容词、动词、副词、名词,作形容词时意为“清洁的,干净的;清白的”,作动词时意为(使)清洁,清理;变干净;做清洁工;干洗;(烹饪前)清除(动物)内脏。2、scrub:名词、形容词、及物动词、不及物动词,意思是(尤指用硬刷子)擦洗,擦净;(医生在做手术前)仔细擦洗手和手臂;取消(计划等);用水净化(汽油,蒸汽);(骑手用手臂与腿紧迫地摩擦马的颈部和两侧)催马(快行);(赛车)(司机)让轮胎滑行(或划擦路面)以减速。3、mop:英语单词,名词,意为“拖把,墩布;蓬乱的头发;清扫;洗碗刷;雇工市场;鬼脸”。4、dust:英文单词,通常在句中作名词和动词,意思是沙尘;灰尘;粉末;尘雾;除尘,掸灰;擦去……的灰尘;把粉末撒于。5、clear:英语单词,名词、形容词、动词、副词,作名词时译为“(美)克利尔(人名);清除;空隙”,作形容词时译为“清楚的;清澈的;晴朗的;无罪的”,作动词时译为“通过;清除;使干净;跳过;放晴;变清澈”,作副词时译为“清晰地;完全地”。
2023-07-15 03:28:511

sweep的用法

网上查的,一清二楚,我就不手打了,收到累且不全,就直接复制给你了及物动词 vt. 1.扫;清扫,打扫[O8]He sweeps the room every day. 他每天打扫房间。2.扫去;清除[O][(+away/off/from)]The boy helped Mother sweep the dirt away. 男孩帮助母亲清除尘土。3.(风等)刮起;(浪等)冲走;席卷[O][(+off/along/away)]The wind swept the leaves away. 风把树叶刮走。4.猛烈移动,猛推,猛拉[O][(+aside/aross)]5.扫荡;肃清,消灭6.环视,眺望Her eyes swept the room. 她的目光扫视着房间。7.扫过,掠过,擦过Willow branches swept the river"s surface. 柳枝拂掠着河面。8.【军】扫射;扫(雷)9.在...中获全胜10.用电子设备扫查(房屋、建筑)有无监听装置或炸弹不及物动词 vi. 1.扫,打扫,扫除2.袭击,(风等)刮起;席卷[Q][(+across/over/through)]A cold wind swept through the north. 寒风席卷北方。3.环视,扫视;掠过;急速移动[Q][(+past/to)]Hunter"s keen eyes swept from left to right. 亨特的尖锐目光从左到右扫视了一下。4.衣裙摇曳地走,堂皇地走动[Q][(+past/out of)]5.连绵,延伸[Q][(+round/up/down/to)]The broad driveway sweeps around the lake. 这条宽阔的汽车道环湖伸展。名词 n. [C]1.打扫,清扫Let"s give our room a good sweep. 让我们把房间好好打扫一下。2.(手等的)一挥3.绵亘,延伸,伸展[the S]There was a sweep of glistening snow on the hillside. 山坡上有一片连绵的闪闪发亮的积雪。4.曲线;转弯;弯曲;弯路[S]5.压倒性的胜利,全胜It"s a clean sweep; we"ve won all the prizes. 我们大获全胜;我们赢得了所有的奖品。6.(风,潮水等的)流动7.(物的)蜂拥推进,突进8.【口】扫烟囱工人
2023-07-15 03:29:361

(暴风雨)刮起的英文短语用sweep怎么说

暴风雨:storm; tempest; rainstorm; blizzard; hurricane刮起:sweep(暴风雨)刮起:Blow (storm)满意请采纳,谢谢!
2023-07-15 03:30:241

sweep怎么变现代分词

sweep的现在分词是swept sweep [英][swi:p][美][swip] vt.打扫,清理; 扫除; 彻底搜索; 掠过; vi.打扫; 扫过; 蜿蜒; 大范围伸展; n.打扫; 延伸; 挥动; 全胜; 第三人称单数:sweeps过去分词:swept现在进行时:sweeping过去式:swept
2023-07-15 03:30:321

sweep的现在分词为什么不双写p

以重读闭音节结尾的动词(即最后一个音节的元音音素后面还有一个辅音音素的),且最后的辅音字母后面没有任何不发音的元音字母时,才双写.你看,chat中,a
2023-07-15 03:30:391

sweep的过去分词

1. 什么是sweep的过去分词在英语中,sweep的过去分词形式是swept,表示“扫除”的意思。在日常生活中,扫除是一个普遍且必要的活动,可以帮助我们保持家居环境的整洁和卫生。2. 如何进行高效的家居清洁家居清洁可以从一些容易被忽视的地方开始,比如墙角、家具下面、空调过滤网、灯具、窗帘等。此外,可以借助工具如吸尘器、拖地机、擦窗器等进行清洁,以提高效率和效果。3. 定期清扫可以避免疏忽导致冷落不掉的卫生问题定期清扫可以避免长时间不打扫导致的脏乱问题,建议每周进行一次大扫除,包括全屋的地面、墙壁、家具等进行擦拭和消毒。同时要注意灰尘、细菌等微观物质的清理,这也是做好清洁的重要环节。4. 吸烟的危害,窗户和门的清洁也不能忽视吸烟是非常危险的行为,不仅对身体有害,同时也会污染居住环境。因此,需要在家居清洁中特别注意对吸烟区域的清理。此外,窗户和门的清洁也不能忽视,清洁这些部位有助于提供更好的透气性和保持室内空气的清新。5. 盲目清理会导致财物损失和健康问题有些人为了达到清洁的目的,会盲目清理一些地方,这种做法是非常危险的,可能导致财物损失和健康问题。正确的做法是采取科学和合理的清洁方法,避免盲目行动和不良后果。6. 形成良好的清洁和卫生习惯,让家居环境更加舒适良好的清洁和卫生习惯可以帮助我们创造一个更加舒适的居住环境。我们需要保持定期清扫、科学清洁和安全使用清洁工具等习惯,来提高家居环境的质量和个人生活品质。
2023-07-15 03:30:461

扫地用英文怎么写

sweep the floor
2023-07-15 03:30:559

sweep头盔是国产的吗

sweep头盔是国产的
2023-07-15 03:31:3514

sweep 和clean 的区别

一个扫地,一个随便清理什么
2023-07-15 03:32:123

sweep的近义词U0001f47bU0001f52eU0001f380U0001f408U0001f340

sweep的近义词:cleansweep英 [swiu02d0p]美 [swip]n. 打扫,扫除;范围;全胜vt. 扫除;猛拉;掸去vi. 扫,打扫;席卷;扫视;袭击clean英 [kliu02d0n]美 [klin]n. 打扫adj. 清洁的,干净的;清白的vt. 使干净vi. 打扫,清扫adv. 完全地你的认可是我解答的动力,请采纳
2023-07-15 03:32:201

sweep pt形式

sweep的pt形式是swept。pt代表动词的过去时形式,是pasttense的首字母缩写。sweep动词释义有:扫;拂;掠过;清除;扫去;扫视;扫射;搜寻;猛力推;向上(或向后)梳头发。sweep名词释义有:扫;挥动;延伸;绵延;赌金全赢制;囊括所有奖项;大桨;风车的翼板;井边的杠杆式吊水设备的长杆;彻底的搜查。
2023-07-15 03:32:271

sweep头盔什么档次

sweep头盔属于中等档次。sweep头盔采用更先进的技术和优良的材料制造,具有轻便、舒适、透气、透光、防撞、防雾、防紫外线等多种功能,可以为骑行者提供更好的保护和体验。此外,sweep头盔样式简约、造型时尚,适用于各种骑行场合和个性化需求。如果你是一个骑行爱好者,想要提高骑行体验和安全性,sweep头盔是非常值得投资的选择。
2023-07-15 03:32:362

打扫英语

打扫的英文表达主要是sweep和clean。sweep用作动词时的基本意思是“打扫,清扫”,指用扫帚等在物体的表面扫过。clean用作动词时指清洁、打扫。clean (sth) up,意为“打扫,清扫,把…弄干净”。短语动词clean up对应的名词是cleanup,可表达清理费的意思。sweep the floor,扫地,同时sweep有多重意思。以短语a clean sweep为例,既可以表示一次彻底的清扫,也可以表达一场压倒性的胜利。此外,还有单词mob可以指拖地,也是打扫卫生的一种类型。
2023-07-15 03:32:431

"sweep","clean"的区别?

"sweep","clean"的区别?"sweep"主要指清楚地面上的垃圾或尘土。Icansweepthefloor."clean"是指立体式全方位的整洁与干净。Let"scleanourclassroom.
2023-07-15 03:33:051

sweep的第三人称单数

swept
2023-07-15 03:33:144

sweep的第三人称单数形式

sweeps,makes,skates,drives,buies,leaves,comes,goes,does,jumps
2023-07-15 03:33:211

笔记本电脑开QQ显示Initialization failure:ox0000000c

系统很多内部文件丢失!1.杀毒,用软件恢复一下!2.备用盘恢复系统3.重装系统(最简单,最实用,30分钟左右)
2023-07-15 03:25:163

日本与德国:谁的前景更光明?

日本的经济停滞始于资产价格的崩溃,而德国的经济停滞则是由东西德统一而引起。在这两个国家,拙劣的经济政策都导致糟糕的局势雪上加霜。 Japan and Germany are both back from the brink. Last week, Germany"s statistics office confirmed that gross domestic product had expanded by a respectable 2.5 per cent in 2006, the highest rate since 2000. The headline figures for Japan in 2006 are going to be a little worse. Annual GDP growth for the calendar year 2006 is estimated to be approximately 2 per cent. 日本和德国都从悬崖边上走了回来。上周,德国统计局确认,2006年国内生产总值(GDP)取得了2.5%的可观增长,是2000年以来的最高增幅。日本2006年的GDP增长数字可能要稍逊一筹,预计该年度GDP增长率接近2%。 Of the two countries, Germany is currently the clear favourite among global investors. Is this optimism justified, in absolute terms and relative to Japan? One of the most interesting analyses I have heard is from Adam Posen, senior fellow at the Peterson Institute for International Economics in Washington, and one of the few people who can claim to be an expert on both countries. Contrary to popular opinion, he regards the Japanese economic recovery as far more solid than Germany"s. In a forthcoming book on Germany*, he argues that the German political economy is more constraining than Japan"s. He puts Germany"s potential output at less than 1.5 per cent and Japan"s at about 2 per cent, and concludes that the tendency of political economists to lump Germany and Japan together is mistaken. What are the reasons for his scepticism about Germany and optimism about Japan? He gives four. First, Germany has deep structural problems in the business and banking sectors. Yet most reforms to date were in labour or pensions, while in Japan they were primarily in financial markets and business governance. Second, Germany has never had restrictive monetary and fiscal policy, as its growth problems are primarily structural; in Japan, the slowdown in the 1990s was mostly due to bad macroeconomic policies. Third, Japan has a strong state and weak civil society so reforms could be pushed through; in Germany, the opposite is true. And, unlike Germany, Japan"s corporate governance and banking policies reward big companies and banks. As a result, Mr Posen argues, Japan got innovation and economies of scale, whereas Germany suffered what he calls “arrested development”. 在这两个国家中,德国目前显然是全球投资者眼中的宠儿。从它受欢迎的绝对程度,以及相对于日本的受欢迎程度考虑,投资者的这种乐观有道理吗?我听到的最有意思的分析,来自华盛顿彼得森国际经济研究所(Institute for International Economics)高级研究员亚当普森(Adam Posen)。他也是为数不多在这两个国家问题上都堪称专家的人之一。与流行的看法相反,他认为日本经济复苏远比德国稳固。在一本即将出版的有关德国的新书中*,他指出,德国政经体制比日本约束更大。他认为,德国的潜在经济增长率不足1.5%,而日本约为2%。他得出结论说,政治经济学家把德国和日本混为一谈是错误的。 The consensus among some of the more impressionable investors and economists about Germany is that the Hartz IV labour market reforms are already paying off in terms of higher economic growth. There is even talk about a new economic miracle. 他对德国心存怀疑,对日本却较为乐观,原因何在?他给出了四点原因。第一,德国在商业和银行业领域存在深层结构问题。然而,到目前为止,各项改革都集中在劳动力或养老金方面,而在日本,改革主要是金融市场和企业治理方面的。第二,德国从未采取过限制性的货币和财政政策,因为其增长问题主要是结构上的;在日本,20世纪90年代的衰退主要是由于宏观经济政策失误。第三,日本社会的格局是政府力量强大、民间力量薄弱,因此改革得以推行;在德国,情况却相反。而且,与德国不同,日本的公司治理和银行业政策有益于大公司和大银行。普森指出,结果就是,日本取得了创新和规模经济,而德国却遭遇他所称的“发展停滞”(arrested development)。 The simple truth is that Germany is going through a cyclical upswing. Last year was probably the peak of the current cycle. Yet, while the GDP growth rate was good, the economy managed only a modest increase in domestic demand – GDP minus net exports – of 1.7 per cent. The most startling statistic is how last year"s bounty was shared between shareholders and workers. Wages went up by 1.3 per cent in real terms – after a 0.7 per cent decline in 2005. But profits went up by an incredible 6.9 per cent in 2006, and this after a 6.2 per cent rise in 2005. Since 2000, we have observed a large structural shift in favour of profits. During the 1990s, there were years in which wages grew much faster than profits, and vice versa. While the distribution between profits and wages was always volatile, at least it was mean-reverting over long periods. The current shift towards profits has been both unusually large and persistent. 比较天真的一些投资者和经济学家认为,德国的“哈尔茨四号”(Hartz IV)劳动市场改革已经收到成效,取得了更高的经济增长。甚至有人谈到,这是一个新的经济奇迹。 This is good news for investors and bad news for German workers. But is it bad news for the German economy? One argument is that Germany entered monetary union at an overvalued exchange rate and has since improved its relative competitiveness. If this view were correct, one would expect the labour/profit share to return to mean-reverting behaviour. I doubt that this is going to happen soon. 而真相是,德国正经历周期性上升,而去年可能是目前这个周期的最高峰。尽管GDP增长率不错,但该经济体的内需(GDP减去净出口)增幅较低,仅1.7%。 Hans-Werner Sinn, president of the Ifo economics institute, has put forward another, far more alarming and controversial, theory. He believes that Germany is a bazaar economy, in which industrial production and pre-production are outsourced, mostly to central and eastern Europe and Asia, while domestic industries are reduced to final assembly plants. He argues that the German export success is a sign of weakness, not strength. If his theory were correct, Germany would be a great country to invest in but not to live in. I am not sure whether this is a correct diagnosis either. At least, there is not yet enough empirical evidence to validate it. In any case, it is fair to say that Germany"s post-unification economic performance is not fully understood at this point. 最令人吃惊的统计数字,是股东和工人去年分享经济果实的情况。2006年的实际工资增长了1.3%,2005年为下降0.7%。不过,继2005年增长6.2%之后,2006年的企业利润更是令人难以置信地增长了6.9%。自2000年以来,出现了一种有利于企业利润的巨大结构转变。在20世纪90年代期间,很多年份的工资增速要快于利润增速,也有很多年份相反。尽管利润与工资之间的分配总是存在波动,至少在长期内,两者之间会趋于均等。但目前这种向利润倾斜的的变化,规模之大,不同寻常,持续时间之长,也比较罕见。 We have a slightly better understanding of Japan. Economists may question the commitment to economic reforms by Shinzo Abe, the new prime minister. But Japan has at least undertaken the right kinds of reform, both structural and in monetary and fiscal policy. 对投资者来说,这是个好消息;对德国工人来说,则是个坏消息。但对德国经济是坏消息吗?有观点认为,德国加入欧元体系时,其兑换汇率估值过高,而且自那以后提高了相对竞争力。如果这种看法正确,那我们将可预期,劳动力/利润的分配将回归均值。但我怀疑这一现象近期是否会发生。 Germany, by contrast, has relied mainly on a cost-cutting strategy. But Germany is not reforming its archaic wage-setting mechanisms, it is not breaking up its energy oligopolies and it not privatising its Sparkassen and Landesbanken (publicly owned banks). I have no doubt that Germany will eventually do the right thing, but Japan is currently ahead of Germany in terms of reforms. It is therefore rational to consider Japan"s long-term economic prospects as brighter. 德国经济研究机构Ifo研究所主席汉斯-韦尔纳辛恩(Hans-Werner Sinn)提出了另一个更危言耸听、更具争议的理论。他认为,德国是个“杂货店经济体”,它的工业生产和生产前工作被外包出去,其中大部分到了中、东欧和亚洲地区,而德国国内工业只剩下最后的组装工厂。他认为,德国的出口成功是虚弱而非强盛的表现。如果他的理论正确,那么德国将适宜投资而非居住。 *Reform and Growth in a Rich Country: Germany, Peterson Institute, forthcoming 我们对日本的理解稍好一些。经济学家或许会质疑日本新首相安倍晋三(Shinzo Abe)的经济改革承诺,但日本至少已经进行了正确的改革——既包括结构改革,也包括货币和财政政策改革。 相比之下,德国主要依靠成本节约战略,但并没有改革其陈旧的薪资决定机制,没有打破其能源领域的卖方市场局面,没有将它的地区国有储蓄银行和公开上市的州银行私有化。我不怀疑德国最终将会做出正确的选择,但在改革方面,日本目前领先于德国。因此,有理由认为日本的长期经济前景比德国明朗。 *《富国的改革与增长:德国》,彼得森国际经济研究所,即将出版。
2023-07-15 03:25:221

九号110p是电摩吗?

九号110P是电摩
2023-07-15 03:25:232

国外大公司治理丑闻及其解决方法,

企业丑闻震荡,德国公司陷入治理危机德国企业一向以形象光明正大而自居,但国内某些跨国公司却丑闻缠身,令这一形象失色不少。这些丑闻据称包括上亿欧元的贿赂,购买色情服务,以及其它违规行为。牵涉其中的不乏一些国内最资深的企业高管。一名已被定罪的企业高管是德国前总理施罗德的知己,他曾经和前总理一起大张旗鼓地改革国内呆板的劳动力体制。困扰西门子,大众,德意志银行和其它公司的丑闻情况如此严重,按照沃顿商学院和德国一些企业管理专家的话来说,以至于德国公司高层们决定采取英美方式管理企业。这些办法将增加公司的透明度,让投资者在公司经营方面拥有更多的话语权,并削弱来自银行方面的影响——要知道,在德国公司的经营上,银行一直以来都扮演重要角色,银行高管们一直高高占据着公司监督委员会(相当于美国的董事会)的重要位置。沃顿商学院法律和商业道德研究教授托马斯·唐纳森(Thomas Donaldson)说,跟几年前困扰美国的企业危机相比,德国公司案例略有不同;不过,它们都以各自方式,损害了企业主管人员在公众中的信心。“我想,德国遇到的企业危机,跟美国遇到的类似安然公司的丑闻相比,在影响程度上是一样的。我估计,这将促使德国人在企业管理方面,特别是腐败问题上,更深刻地反省自己。”克里斯蒂·施耐德(Christian Schneider),一位土生土长的德国人,是沃顿人力资源中心跨国研究咨询小组负责人。他认为,众多违规事件的集中爆发,正提醒德国有必要采取措施,改进先前那套倍受赞誉的“劳资共同决策”制度。有人把这套制度描绘成是:在决定公司重大事项时,管理层和劳工代表之间体现出来的一种亲密关系。布鲁斯·柯高特(Bruce Kogut)是巴黎附近的欧洲工商管理学院(INSEAD)的战略学教授。他说,这些丑闻突显出一个事实,那就是德国公司并没有使自己朝更加开放和更加负责的趋势发展。“德国企业并不理解新的游戏规则,”柯高特说。“他们习惯的是银行和企业、工会与政府间关系密切。 距离那种更盎格鲁-撒克逊的、更美国式的商业文化,德国仍然相距遥远。”7200万美元的奖金所有这些丑闻令德国企业形象大打折扣。举个例子,美国有关部门正在就戴姆勒克莱斯勒公司在全球设立多个秘密帐户,专门用于贿赂外国政府官员的案件展开调查。据《华尔街日报》报道,戴姆勒克莱斯勒公司已经承认它在非洲,亚洲和东欧有过“不适当的支出”,并且对涉案员工作了解雇或停职处理。在另一个案件中,德意志银行的首席执行官约瑟夫·安科曼(Josef Ackermann)曾被指控贿赂曼内斯曼公司(Mannesmann)的管理人员,这是一家被英国电信公司沃达丰收购的工程公司。2006年11月,他向检查官支付了大约420万美元结案。当安科曼将那笔可能高达7200万美元的奖金支付给曼内斯曼公司负责人的时候,他本人还是沃达丰公司的监事会成员。曼内斯曼公司前首席执行官克劳斯·艾思(Klaus Esser)在同意接受沃达丰提出的1830亿美元的收购价格后,便将这笔奖金的绝大部分纳入私囊。作为结案的条件,艾思同意支付大约190万美元罚金。经过长时间的庭审后,杜塞尔多夫市的一家法院于2004年宣告安科曼和其他被告无罪释放。2005年,联邦法院又要求安科曼和其他涉案人员接受新的审查。尽管接受了检控机关的惩罚,安科曼仍然担任德意志银行管理委员会的主席。不过,最近几个月以来,最吸引人眼球的莫过于西门子和大众事件了。在西门子,官方正在调查公司高层是否开设了黑金帐户,贿赂潜在的海外客户。2006年11月, 200名警察搜查了西门子公司的办公室和雇员住所,获取了成千上万份文件,整个调查事件公开化了。检察官同时声称,发现一些西门子雇员使用一套系统来贪污公司钱财。在2006年9月30日结束的一个财政年度内,这个商业巨无霸实现的销售收入1150亿美元。西门子说它正配合进行这项调查。《华尔街日报》报道,自从警方突查行动以来,公司承认在过去的几年共有5.44亿美元的交易存在嫌疑。西门子同时称,这些错误都是“个人行为”。但是这家报纸认为,拘留证据以及记者接触过的证人证言都让人觉得,“在这家公司里,行贿是一个很普遍、高度组织化的行为。”《华尔街日报》同时报道,因为忽略了西门子公司帐目上的这些涉嫌贿赂款,长久以来为西门子提供审计服务的毕马威会计师事务所德国分公司,也在接受调查。毕马威正在协助官方调查,但否认存在过失。西门子高管面临的指控具体包括:公司电力部门的两位前高管,据称支付了780万美元贿金,从意大利国家电力公司那里争取涡轮机定单。《华尔街日报》称,2004年,西门子公司资深高管托马斯·舒芮特(Thomas Kutschenreuter)支付给西门子曾经的商业伙伴、沙特阿拉伯咨询公司BAE公司(Beit Al Etisallat) 5000万美元。报纸称舒芮特正在配合检察官的调查,他声称这笔支出获得了西门子公司管理委员会的授权,现任首席执行官克莱菲德(Klaus Kleinfeld)和当时的首席执行官冯·皮埃尔(Heinrich von Pierer)都知情。据说在和一名代表BAE公司的沙特商人打过一个电话之后,舒芮特就去为付款做了安排。来电者要为曾经给西门子提供的商业合作索取9.1亿美元佣金。假如西门子不付,那么,打电话者威胁说,他就向美国证监会举报,并提供替西门子在沙特行贿以获取电信合同的详细资料。上述5000万美元中,1700万美元据称是支付欠下的佣金,剩下的则是封口费。在另一起案件中,为了从意大利国家电力公司那里拿到涡轮机定单,西门子电力部门两位前高管花了780万美元行贿。今年3月中旬,这两个人,克雷(Andreas Kley)和维格纳(Horst Vigener),在德国的达姆施塔特市接受审讯。他们俩人声称参与了行贿,但没有违反德国关于严禁贿赂外国政府官员的法律,因为这家电力公司已经私有化了。但是检察官认为,在他们行贿期间,意大利国家电力公司仍然属于国家控股。3月27日,另外一项调查让西门子公司雪上加霜。公司管委员成员之一的费梅尔(Johannes Feldmayer),在纽伦堡被检察机关逮捕。他被指控跟一笔支付给盖思奇(Wilhelm Schelsky)的资金有关。后者是一家德语首字母缩写为AUB的德国工会的官员,该工会对西门子一向友好。《华尔街日报》称,检察官们相信这笔钱通过盖思奇机构给了AUB,用来抵消德国最有实力的行业工会IG Metall的影响力。费梅尔拒绝认错。盖思奇在2月份涉嫌偷税被捕。大众公司的违法行为据称涉及公司高管和工会官员。在这场被媒体戏作“赏钱和妓女丑闻中,大众公司高管涉嫌挪用公款,利用性派对、假日色情陪侍和红包等方式收买劳工代表,又称劳资联合委员会成员。大众案例让我们看到在德国劳资双方协调一致共同决策的管理制度下,管理者和劳动者之间比较紧密的关系使得劳工组织在公司重大决策时,拥有一定发言权。2007年3月5日,这个案例有了最新进展,公司强大的劳资联合委员会前任负责人克劳斯·沃科特(Klaus Volkert)被控48项罪名,包括煽动职工和贪污。1月,大众公司前任人事主管彼得·哈慈(Peter Hartz)因为批准“赏钱和妓女”计划而被定罪,处2年缓期徒刑以及大约73.6万美元罚金。他承认收买沃科特来影响雇员决定,获取他们对公司重组和削减开支计划的支持。德国法律规定大型企业的重大决定须咨询公司的劳资联合委员会领导们的意见。据悉,1995年和2004年之间,沃科特索取并获得了大约250万美元的奖金,此外还有78.6万美元,用于豪华旅游,购买衣服和珠宝,为他和女友支付子虚乌有的咨询费用。现年65岁的哈慈2005年从大众辞职,他一度在德国广受尊敬。2002年,他担任所谓的哈慈委员会主席,为施罗德总理出谋划策,制定了一系列劳工改革方案,来降低失业振兴经济。比比美国的丑闻沃顿商学院的唐纳森教授注意到,同美国相比,德国公司的丑闻有点儿不一样。美国公司和会计师事务所曾经犯下的错误行为,让安然、世通、泰科等公司蒙羞,导致以两位国会议员名字命名的萨班斯奥克斯利法案出台。“一个明显的不同是,安然和其它一些肇事公司基本上已经一败涂地,”唐纳森说。“虽然世通公司已经恢复,但是元气大损。而在西门子和大众汽车,毁灭性的打击没有出现。”第二点不同是,德国的公司腐败范围没有美国广。“安然丑闻涉及13家公司,”唐纳森说。“在它们之后,紧跟着曝光投资银行丑闻、基金管理公司丑闻和纽约证交所丑闻。在过去5年中,我们看到各种各样严重的金融和会计丑闻。德国是否会走上这条路,我们还不得而知。”还有一点不同,这两个国家发生的公司丑闻形式不一样。在美国,唐纳森注意到,安然时代的丑闻通常是精心策划,抬高公司股价。高管们通过做假账在股市上套利。而在德国,大量的问题跟贿赂有关。“这些丑闻意义深远、震撼人心,以德国素来严格的公司监管制度而不能防范,令人惊诧,” 唐纳森解释说。“每一起案例中,我们都有一些明显的失误需要控制。上亿美元流出公司大门,却无人查问。”长期以来,德国的法律制度认为,花钱贿赂外国官员,是公司必要的业务开销。实际上,德国法律一度允许企业为这样的开销撇账。自从德国采用了经济合作与发展组织1999年制定的反腐败纲领后,这种现象改变了。根据唐纳森的说法,这个纲领源自美国《反海外腐败法》。在德国商人中,贿赂有时是种必要手段的观点依然存在,唐纳森说。“今天当你跟德国公司高管交流时,你会发现这一点。他们会说,‘德国人有高标准,但当我们出去到世界各地时,那里比较粗野和肮脏,要是说我们还能够按照足球规则来玩那就太幼稚了。"我想,跟瑞典甚至美国比起来,这种观点在德国更有市场。但是,多年来一直用钱收买大众公司劳资联合委员会的头头,而且还提供色情服务的做法,是对德国诚信传统的一记猛击。”员工和管理层之间的关系沃顿商学院国际劳动关系专家施奈德说,一定程度上,给西门子和大众带来难堪的根源在于两者在监管上的共同弊端:德国公司管委会非常规的设立方式,以及工会在这些委员会中扮演的重要角色。德国公司管理分上下两层结构,下面的管委会较小,负责向监事会汇报并由后者任命。在公司管理委员会里,有三种不同的雇员代表形式。1952年颁布的《工作组织法》要求所有雇员人数超过500名的公司,在监事会中必须要有三分之一的雇员代表。1976年的《共同决定法》中规定,在雇员超过2,000名的公司中,必须具备概念上的相等性——即,监事会中50%是股东代表,50%则是雇员代表。可是,当意见相左,需要监事会主席进行第二次投票表决的时候,股东代表一定会是占据多数席位,通常监事会主席都是站在股东一边的。另外,在监事会里,劳工方至多可以有三名来自公司以外的工会成员。这些颇有争议的“外部”代表跟公司没有必然的联系,无法直接代表本公司雇员的权益。第三种雇员代表形式,尽管仅限于煤炭和钢铁行业,却在监事会中真正保证了同等性,假如被任命的工会负责人实际上是管理委员会代表的话,雇员代表就可以对他投否决票。今天,这个特殊的共同决定法案所起的作用有限,因为煤炭和钢铁行业正在萎缩。可是,既然它规定了德国有史以来最广泛的劳资共同决策体制,对工会来说它具有非常大的象征意义。“在欧盟内部,德国是唯一一个施行如此影响深远广泛的制度的国家,”施奈德说。“没有第二个国家希望有这样的制度。你所做的,是让工会成员和雇员代表在公司作出重大决定的时候,有发表意见的权利,包括任命和免职管理委员会成员,”施奈德说。“其结果就是,许多德国公司管理人员抵制劳资共同决策制度,因为他们自己就是由监事会任命和解雇的。这种双层委员会制实际上会使界线模糊,因产生利益冲突而受到批评。劳资共同决策制度的产生,是为了让雇员的利益在公司最高层的实体中得到反映。但是在一家大公司里,雇员代表是一回事,做管理决策则是另外一回事。”劳工和管理层之间的亲密关系“是导致大众公司出问题的原因”,施奈德补充说。“为了获得监事会雇员代表对大众公司延长工作时间和机构重组的要求的支持,公司管理层开始通过钱,假期和贿赂等方式诱惑工会给他们投赞成票。如果大众不存在这样的管理体系,它是不会被逼着去玩这样一种游戏的。”默克尔总理已任命专门委员会对劳资共同决策制度进行调查,并就是否对之进行修改提出意见。一种由德国雇主联盟联邦协会提出的方案是,将监事会中雇员代表数量缩减到三分之一。这实际上就是在1976年的法案之前所有德国大公司都执行的方案,76年的法案要求所有雇员超过2千人的公司必须执行50-50的劳资共同决策制度。公司老板们面临来自工会领导人的强大反对声音,这些工会领导人实际上要求扩大国家劳资共同决策制度的范围。同时,令人不感到惊讶的是,专门委员会提交的报告声称,没有必要大动干戈地改变这种制度。丑闻有所区别位于柏林的德国马歇尔基金会一位资深大西洋事务会员贺默里奇(Joerg Himmelreich)说,必须注意到大众和西门子丑闻各自有何不同。在大众,所谓错误行为指向的是滥用劳资共同决策制度,而这种制度帮助德国从二战废墟中站起来并创造了20世纪50、60年代的德国经济奇迹。尽管大众出现丑闻,贺默里奇认为“大多数的德国人不打算放弃这种制度。”西门子丑闻,则是源于竞争压力,需要开拓国外生意。在这种状况下,公司管理人员通常认为他们别无选择,只能贿赂以“博得政府的高兴”,贺默里奇说。这种的付出通常是需要的,因为基础设施和公用项目特别需要得到政府官员的许可。假如劳工—管理层共同决策制度会导致产生问题的话,贺默里奇补充说,公司高级执行官们扮演的双重角色同样也会造成利益冲突,形成滋生错误行为的风气。在西门子,前首席执行官冯·皮埃尔同时也是监事会的领导。“对解决这些问题方面,他缺乏兴趣,”贺默里奇说。“这是利害攸关的大事情:现任首席执行官应该当上监事会的主席吗?”贺默里奇指出,安科曼陷入违规事件时他身兼两职,既是德意志银行的首席执行官,也是沃达丰公司监事会的成员。这个例子反映出德国的银行官员们长期以来的做法,那就是,在那些他们提供融资服务的大公司中,他们扮演了重要的角色。实际上,银行和公司间的亲密关系,跟工会和公司管理层间的友好关系一样,是存在问题的,沃顿商学院的唐纳森指出。他说,德国公司监管体制是“由内部人控制的服务股东利益的体制”。跟美国公司相比,德国公司在银行融资关系方面有所不同。“在德国,银行的作用举足轻重,”唐纳森说。“公司并购在美国已经存在了相当一段时间,现在正在欧洲蔓延,在这个过程中,人们意识到,这种内部控制的方式存在问题。在德国,一次恶意收购可能还能得到在公司监事会中占有一席之地的银行的支持。它不只是一个道德问题;而且它不是一个高效的制度,因为你无法保证它是一场正当交易。”对德国精神的影响INSEAD学院的柯高特认为,虽然西门子等德国大公司纷纷被丑闻击中,但过分夸张这种企业现象对德国精神的影响是没有必要的。“西门子事件令人震惊,因为它对德国来说举足轻重,已经存在了超过一个世纪,” 柯高特说。“西门子是你能够想到的德国大公司之一。一旦发现它们开设秘密帐户用于贿赂,那当然令人非常吃惊。这种事情很严重。”但是柯高特补充说,在这些丑闻中衍生出的积极的一面是,社会大众通过媒体对它们了解得一清二楚,这向真正有意义的改革迈出了第一步。“老实说,有多少德国公司,或者欧洲公司,敢说自己在过去的30或是40年中,跟政府是干干净净做生意的?对过去发生过的许多事情,人们有所了解,但我们不知道的是其中的细节。或许好消息是,坏消息即将被暴露在大众眼前。”唐纳森说,企业丑闻令人难堪,对德国的自我形象危害巨大,公司采取行之有效的改革措施势在必行。“一些人感到,相关参与者——投资者,公司管理层,银行等——辜负了大家的信任,所以老的制度再也不能象以前那样,可以创造出良好的公司管理。”政府和公司部门采取的任何改革措施或许都不会试图去复制英美的经济模型,他补充说。“但不可避免的是,德国将采用英美体系的某些要素,特别是赋予股东和外部投资者——是投资者而不是银行——更多的话语权。” 最近爆发的企业丑闻,也提醒要加强审计委员会的作用,对财务报告条件做些改变,唐纳森说。“在2007年,德国企业依然是个由内部人控制,服务股东利益的现状。这种制度对大股东和企业管理者有利,但它对普通投资者不利。跟英美体系相比,德国体系中股东的话语权要少得多。我依然认为,在总体上说,目前德国的公司治理存在危机。”本文来自: 人大经济论坛(http://www.pinggu.org) 详细出处参考:http://www.pinggu.org/html/2007-5/11/177430.html
2023-07-15 03:25:151

请材料学的讲讲高手这个题!!!材料力学

此题是受弯构件求最大正应力的问题。先求出最大弯矩后,在最大弯矩处的上下边缘取得最大正应力。公式为:σmax=M/W. Mmax=PaW=I(惯性矩)/厚度的一半I=∫ρ2dAτmax=QS/bI
2023-07-15 03:25:141

影视化的小说有哪些?

以下小说成功影视化:1.《权力的游戏》(Game of Thrones)- 根据乔治·R·R·马丁的小说改编,海量观众喜爱的美剧。2.《哈利·波特》(Harry Potter)- 根据J·K·罗琳的小说改编的电影系列,在全球范围内获得了大量观众的追捧。《哈利·波特》(Harry Potter)是英国作家J.K.罗琳创作的一系列奇幻小说,主要讲述了一个名叫哈利·波特的男孩在自己11岁生日后发现自己是一名魔法师,并进入霍格沃茨魔法学校接受魔法训练,成长过程中与他的朋友罗恩和赫敏一起经历了一系列关于魔法、友情、家庭和勇气的冒险故事。该系列小说在全球范围内获得了极高的关注度和成功的口碑,不仅被翻译成80多种语言,在全球范围内畅销,还被改编成相应的电影系列。该系列小说适合所有年龄段的读者,许多人将其视为现代奇幻小说的经典之作。3.《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby)- 由F·斯科特·菲茨杰拉德的小说改编,成为一部备受称赞的电影。《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby)是美国作家F·斯科特·菲茨杰拉德所著的一部小说,讲述了青年富豪盖茨比向心上人黛西展开的爱情追求与其悲剧结局的故事。小说的背景设在1922年的美国,盖茨比在一场豪华宴会上邂逅了黛西,从此便把主要精力投入到追求心上人身上。然而,黛西已经成为了他的老板汤姆的妻子。虽然盖茨比经过多年的奋斗成为了富豪,却无法得到黛西的专属感。故事中,作家引导我们深入了解盖茨比的内心和他的价值观,描绘了那个时代美国社会的种种迷茫与沉沦,诠释了“美国梦”的含义。小说被普遍认为是美国现代主义文学的经典之作,以其独特的叙事手法、艺术风格、精湛的批判眼光吸引了大量读者,成为经典的青春爱情代表之作。它不仅被评为20世纪最伟大的小说之一,同时也被改编为多部电影、电视剧和音乐剧等。4.《追风筝的人》(The Kite Runner)- 由卡勒德·胡赛尼的小说改编,成为一部成功的电影。《追风筝的人》是卡勒德·胡赛尼所著的一部小说,讲述了一个破碎家庭的成长、痛苦、内疚、悔恨、救赎的故事。小说主要讲述了阿富汗的哈桑与阿米尔的友谊,以及在阿富汗战乱的年代中他们命运的纠缠。小说背景设定在阿富汗的喀布尔,主人公阿米尔向往得到父亲的宠爱,这份渴望一直伴随着他成长的过程,而他的好友哈桑虽然与其亲如兄弟,却生来是一个贱民,担负着网络理发的工作,成为了许多人嘲笑的对象。正是这样的背景和角色交织,使得故事充满了瑰丽、怜悯与眼泪。小说融合了卡里扬风格的民主主义、哈希特风格的自我探索、南欧风格的文化冲突等等元素,展现了一个宏大肆烈的家族史诗,也让读者进一步了解了阿富汗这个国家的政治、宗教、文化、习俗,尤其是对于许多平民百姓关心的话题进行了深刻的探讨。5.《西游记》- 中国优秀经典小说,被多次改编为电视剧和电影,并获得很高的关注度和成功的口碑。《西游记》是中国古代小说四大名著之一,全称为《大唐西游记》。它是明代作家吴承恩创作的一部长篇小说,共有一百回,讲述了唐三藏带着悟空、八戒和沙僧四人踏上了西天取经之旅的故事。小说以唐朝时期的真实历史为背景,在描写唐僧取经的过程中,吸收了大量的神话传说和佛教思想,让故事更显得神奇、有趣和寓意深刻。在小说中,唐僧四人历尽千辛万苦,不断被妖魔鬼怪所围攻,在悟空等人的帮助下最终成功取得真经返回大唐。小说以传统的中国文化为主题,同时也展现了勇气、智慧、爱和信念等人性主题。它不仅是中国古代文学的经典之作,也是被全世界广泛阅读和传播的文化瑰宝。
2023-07-15 03:25:131