barriers / 阅读 / 详情

救火呀~~请哪位高手翻译一下,谢啦 Material culture refers to the touchable, material

2023-07-11 09:18:51
共3条回复
黑桃云

翻译的很累,望采纳~!希望可以帮到你,O(∩_∩)O谢谢!

Culture-oriented English teaching mode

This model is standing on the cultural height of the language as a cultural carrier, like or materialized table; intercultural communicative competence both as a means but also as an end in the new concept of foreign language teaching. Therefore, it requires teachers to re-examine the relationship between culture and English language teaching: (1) English language teaching actually is to teach students to master another language, cultural system, and the system of cognition, feeling, interpretation of the same material world; (2) culture to the student system, the sequential asymptotic professor, and can not simply let the occasional aimlessly contact; (3) language teaching is not their cultural dislocation; (4) of the target language culture elements of foreign language learning at each stage .

Teachers should be well versed in the significance of comparison on the four aspects of Chinese culture and Western culture represented by the English in the language level, non-verbal communication, ways of thinking and narrative structure, and social language. The same time, teachers should also recognize that English is not simply on behalf of the Anglo-American culture, but the West and the world at cultural synthesis. From the point of view of macro-culture, reflected in both English and Chinese culture is greater than differences. Therefore, we should eliminate the invasion of exotic culture sense. Chinese culture is by no means the isolation of the feudal era, closed, conservative form of the, it has become an open, multi-component system. From a teaching perspective, rejection, hostility psychology of the Chinese students to foreign cultures have recognized, compassion, tolerance replaced. This is one of the psychological advantage in China teaching English.

Teachers should have a mode of this foreign language teaching strategies and techniques. Bei Tu (1994), the words "for foreign language teachers, the greatest challenge lies not in the language and cultural knowledge to explain or open a cultural lesson, but rather how the language and culture together to teach "In view of this, I think we should handle the following four points: (1) timing: in the English language and culture conflict or performance phase and timely debate differences and contrasts; can stand English (2) angle: Han two different cultural standpoint analysis to look at the same phenomenon. Like the initial stage should be more from the Chinese cultural perspective of manpower, because it is after all a cognitive framework; (3) Level: culture is reflected in the different levels of language, the degree of acculturation should be subject to training in language skills purpose; (4) ways: gradual, natural, heuristic association, rather than focus on preaching, inject, isolated.

The teacher should properly deal with the role of the native language system in the study. Have always believed that the mother-tongue interference should be excluded from the outside of the classroom. But the mother tongue culture system is a preconceived system, replaced by a new system is almost impossible. The correct approach is through language and culture, the nuclear part of the blending and contrast of different parts of the system, the subconscious of the student"s native language culture to become positive, positive, constructive frame of reference, so that the English in contrast become dominant, easy to feel and understand things. Namely the forward migration.

Culture-oriented teaching model is clearly calling the corresponding supporting materials. Preparation of such materials should be multi-cultural orientation, language and culture compared with reference methods, multi-national and cultural background material in order to cultivate cross-cultural communicative competence for the purpose of the modern theory of language as a guide. Materials should be task-rather than practice as the center. The so-called task refers to the communicative goals to be achieved in cross-cultural situations. Language background of the teaching materials should not be limited to the United Kingdom and the United States, Canada, Australia and other English-speaking countries, but should cover the widest possible national and cultural. As indicated above, English has become a kind of interlanguage, international status and the use of precisely reflect its cross-cultural communication tool properties. In addition, junior and senior English teaching materials should have a certain amount of Chinese culture, the language material. The reason why the Xu Guozhang (English) to keep the charm up to 30 years in China, partly because one of a considerable number of language content to reflect the Chinese people are familiar with events in the two scenarios. Alptekin wrote, "familiar with the content and subject matter so that students pay more attention to structural knowledge, their cognitive process is also less affected by the interference of the target language." Therefore, the materials should be in accordance with Chinese culture ... the culture of our common humanity ... and the exotic culture The order of progressive press row of the language material. Stewart (198) said, "in EFL teaching materials should be through the use of, or excavation of cross-cultural human experience and point of reference as the interpretation is not familiar with the corpus, in order to bridge the gap between the known cultural and unknown culture."

你好、希望能帮到你哈!

苏萦

物质文化指的是有形的,物质的“东西”的物理对象,可以看出,举行,感觉,用一个文化产生的。

楼主,选偶吧楼主

max笔记

物质文化指的是有形的,物质的“东西”--可以看,可以拿,可以感觉,可以使用的 由一个文化产生的物体。

相关推荐

cross-cultural是什么意思

跨文化
2023-07-11 06:22:202

什么是跨文化?什么是跨文化交际?它们之间有什么联系与区别?

跨文化就是指与本民族文化有差异或冲突的文化现象、风俗、习惯等有充分正确的认识,并在此基础上以包容的态度予以接受与适应。目前跨文化意识的提倡主要是在外语学习领域,因为语言是文化的载体,如果抛开文化学语言很难学到一门语言的精髓,也很难提高自己与对象国人的实际交际能力;反之在认识文化基础上去学习语言,很多时候可以收到事半功倍的效果 “跨文化交际”的英语名称是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。联系与区别是面对相同的问题或状态,前着注重意识和态度,后者注重操作和应对
2023-07-11 06:22:451

cross-cultural communication 和 inter-cultural communication的区别

唔,举个例子,区别主体对象来理解吧。cross-cultural communication=混血的孩子inter-cultural communication=两个来自不同国家的人
2023-07-11 06:22:543

跨文化交际主要研究什么

  “跨文化交际”的英语名称是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。从对外汉语专业的角度,“跨文化交际”的概念可以这样界定:在特定的交际情景中,具有不同的文化背景的交际者使用同一种语言(母语或目的语)进行的口语交际。它包含以下几个要点: 1.交际双方必须来自不同的文化背景 文化背景的差异是一个宽泛的概念,既是指不同文化圈之间的差异,也是指同一文化圈内部亚文化之间的差异。不过立足对外汉语专业,文化差异主要指不同文化圈之间的差异,尤其是中国和欧美国家的文化差异。因为从跨文化交际的实际情形来看,由于文化背景的差异导致交际失误,容易引起冲突的主要是中国和欧美国家的人际交往。中国同亚洲地区国家,如日本、韩国以及东南亚一些 国家的人际交往,虽然也有文化差异的一面,但要顺利的多,这是因为这些国家与中国同属东方文化圈,彼此之间在文化取向和交际规范方面有很多相通的地方。   2.交际双方必须使用同一种语言交际  这是显而易见的,假如一方使用一种语言,而另一方使用另外一种不同的语言,交际是无法进行的。但是,既然交际的双方来自不同的文化背景,又要使用同一种语言,那么用来交际的语言对一方来说是母语,而对另一方来说必然是第二语言(习得的“目的语”)。比如一个中国人与一个美国人交谈,他们可以选择使用汉语,也可以选择使用英语,这样他们就可以用同一种语言直接交际,而不需要通过翻译这个中间环节。这样界定的着眼点也是由对外汉语专业的特点决定的。  3.交际双方进行的是实时的口语交际  跨文化交际的途径多种多样。可以是语言符号的交际,也可以是非语言符号的交际,如商品、画报、实物、影像、演出到呢个其他物化形式符号的交际;可以是现场的双向交际,也可以是通过媒介的单向交际,如电视、广播、报刊、广告等传播方式的交际;可以是口语交际,也可以是书面交际,如信函、公文等的来往。从对外汉语专业来看,我们着眼的主要是实时的口语交际,即双方面对面的交谈。此外也包括伴随口语交际而可能发生的书面语交际,即文字传播方式的交际。   4.交际双方进行的是直接的言语交际   当前国内的跨文化交际研究主要集中在外语教学界。  跨文化交际是一门年轻的学科,它是在国际交往日益频繁、全球经济一体化的特定时代产生的新兴学科。在中国,跨文化交际研究是改革开放的产物,是汉语国际推广战略决策的需要。跨文化交际又是一门综合性学额,它是当代社会科学学科综合研究的结果,学科背景主要涉及文化语言学、社会语言学、言语交际学。其中文化语言学凸显“文化”的侧面,社会语言学凸显“社会”的侧面,而言语交际学凸显“交际”的侧面,这三个不同的侧面都围绕语言符号与非语言符号的“语用”这个核心。正是在这个基础上建立起了这么一门综合性的语言学科。通俗解释在学习英语的过程中有这样一些问题。许多人在语言交流当中有很多障碍,最早的时候沟通障碍在于你的英语表达不好而产生误解,这是传统的看法。之后,当双方的语言能力都很好的时候,好像就没有障碍了,而这其实是我们的一种误解。研究之中发现,并不是英语好就能达到沟通的目的。我们过去所说的沟通仅仅是会表达。所以搞外语的人把Intercultural Communication翻译成中文叫“跨文化交际”。交际,就意味着用语言进行表达,而在语言表达过程中还有许多沟通上的问题。因为前者更注重你的语言表达好与不好,而不注重沟通之中对方是否真正理解到了你所要表达的问题,所以在某种意义上来说,更倾向于“跨文化沟通”。同时,沟通的目的在于要让对方理解你要表达的intended message,即你要表达的意思,而不是你所说的话。I know what you are saying, but not what you are trying to tell me or what you mean.而沟通则是在理解what you are saying 的基础上同时理解what you mean to say. 研究必要性  (一)全球一体化的时代特征   20世纪人类的科学技术有了突破性的发展,这极大地改变了世界的格局和人类的生活方式。现代交通高速发展,航班日益增加,油轮频繁出入,火车屡屡提速,高速公路纵横交错,家用轿车以更快的速度、在更大范围内普及,这使得人们之间的交往空前频繁。现代通讯技术高度发达,移动电话的迅速普及,可视电话的广泛应用,这使得人们之间的沟通绝对畅通。尤其是电脑的普及和国际互联网的诞生,使人类的生活形态进入了一个崭新的时代,突破了以往生活功能空间的限制,办公无纸化、商务电子化、生活网络化、沟通互动化等无处不在人们眼前展现一个“虚拟的世界”。这些巨大变化的一个核心就是人和人之间的时间、空间距离被拉近了,巨大的地球被压缩成一个小小的“地球村”,人们可以像村民在小村子里一样,随时、随地地串门、聚会、交往、沟通。   与此同步,全球经济一体化的进程也日益加速。经济是一个国家、一个民族、一个地区的命脉,围绕着经济的发展,国家、民族、地区之间在政治、文化、科技、贸易等方面的交往日益频繁。这种交往可以表现为合作、援助,也可以表现为交涉、我选,乃至于冲突、战争,使得世界日已形成一个多元化的格局,而且变得精彩纷呈、变化无穷。事实表明,无论是哪种类型的交往,万变不离其宗的是大家必须沟通,需要接触、会晤、谈判、协商、讨论,这就是外交舞台特别精彩的根本原因。所以这些所谓的“外交”都是典型的跨文化交际,因为尽管现代科技的发展拉近了人们之间的时间和空间距离,却无法拉近人们之间的心理距离。不同的国家、民族由于不同的历史渊源、不同的社会习俗,形成了特定的文化背景,特定的文化背景又形成了不同的价值取向、思维方式、社会规范、语用规则,这些因素给跨文化交际带来的潜在的障碍、低效率的沟通、相互间的误解以及可能导致的文化冲突,都会给人类带来不必要的灾难。   跨文化交际作为一门新兴的边缘科学,正是在这样的时代背景下产生的,这个领域的研究无疑是为了适应这样一个日益发达的跨文化国际交往和人际交往的需要应运而生的。因为这门学科必须研究不同文化背景形成的价值取向、思维方式的差异,必须研究不同社会结构导致的角色关系、行为规范的差异,必须研究不同民族习俗所积淀的文化符号、代码系统的差异,必须研究不同交际情景制约的语言规则、交际方式的差异。所有这些研究不但要进行深入的理论探究,还要注重实际的应用研究,这样才能使这门学科更科学、更完善、更丰满,从而更好地为这个时代服务。   (二)汉语国际推广的战略需求
2023-07-11 06:23:011

Often intermediaries who are familiar with both cultures can be helpful in cross-cultural commun

为啥刚只看到标题,如果是标题,那:often 后面应该少了comunicate with 之类的词,整个句子的意思是:经常和熟悉两边文化的中间人交流/接触,有助于跨文化的传达。
2023-07-11 06:23:093

cross-culturalcommunication期刊怎

cross-culturalcommunication期刊是一种跨文化交流期刊。主要致力于为跨文化研究事业的学者提供一个平台。并基于跨文化这一批判视角之上探讨出一些措施解决相关的全球性问题。
2023-07-11 06:23:161

Cross-cultural Communication是什么意思

cross-cultural communication n. 跨文化交际; [例句]With diversified expression and information flow, we can mend the broken bridge of cross-cultural communication and build an information link to the future.有了多元化的表达和信息流动,我们就可以修补破损的跨文化交流桥梁,修建一条通向未来的信息之路。
2023-07-11 06:23:231

cross-cultural fertilisation 什么意思

cross-cultural fertilisation跨文化的受精满意的话望采纳
2023-07-11 06:23:312

cross cultural sensitivity是什么意思

跨文化敏感性Preventing these conflicts is possible with increased awareness of our own attitudes as well as sensitivity to cross-cultural differences.我们可以通过有意识地调整自己的态度以及对文化差异的敏感度来阻止这些冲突的发生。
2023-07-11 06:23:582

cross-cultural training 是什么意思

跨文化训练
2023-07-11 06:24:052

跨文化意识的定义(包括其四个层次)用英语翻译 谢谢

Cross-cultural awareness refers to the cross-cultural communication among participants on the cultural sensitivity of the cognitive factors, generally divided into four levels: first, to those who have been recognized as the surface is the strange phenomenon of cultural awareness; Second, for those with On the other hand native culture and is considered to be incredibly significant awareness of the cultural identity: three through rational analysis in order to gain awareness of cultural identity: four from different cultural point of view of the holder of perceived cultural differences. The fourth level is the cross-cultural awareness of the highest state of participants with the requirements of "empathy" and "culture into".
2023-07-11 06:24:121

跨文化的翻译中intercultural 和 crosscultural 的区别

intercultural 是不同文化间的, 并没有跨文化的意思cross-cultural 才是跨文化的.
2023-07-11 06:24:191

About Cross-Cultural Communication 的英语作文

missing
2023-07-11 06:24:292

cross-cultural communicator是什么意思

cross-cultural communication n. 跨文化交际;[例句]Further the author proposes the view point of uniformization in translation from the perspectives of appreciation and cross-cultural communication.结论:从欣赏和跨文化交际的角度出发提出了词牌翻译统一化的观点。
2023-07-11 06:24:361

cross-cultural communicator是什么意思

cross-cultural communicator跨文化交际者双语例句1The key to the problem of speech errors in cross-culturalcommunication lies in the development of the communicator " s cross-cultural communicative competence and construction of systematiccompetence system.解决跨文化交际语用失误的核心问题在于提高交际者的跨文化交际能力,构建科学的跨文化交际能力系统,这是减少或预防语用失误、形成有效跨文化交际模式的基本条件。
2023-07-11 06:24:441

intercultural和cross-cultural的区别

基本上没有大的区别 只是表达习惯的问题 如贾玉新的跨文化交际就是:intercultural communication
2023-07-11 06:25:021

请问 intercultural communication 和 cross-cultural communicaiton 的区别

第二个
2023-07-11 06:25:225

definition of cross-cultural awarenes

Cross-cultural awareness refers to the cross-cultural communication of the participants in the cultural understanding of the sensitivity factors. Generally divided into four levels: first, to those who have been recognized as the surface is the strange phenomenon of cultural awareness; Second, for those with the native culture and is considered to be contrary incredibly significant awareness of the cultural identity; through three Rational analysis in order to gain awareness of cultural identity; the four holders of cultural differences from the perspective of perceived cultural differences.
2023-07-11 06:25:371

专升本考试:英语作文素材之文化篇?

【专升本快速报名和免费咨询:https://www.87dh.com/xl/ 】一、文化类(一)1、文化多元化:cultural diversity2、文化冲突:cultural conflict3、跨文化交流:cross-cultural communication4、文化传统:cultural traditions5、弘扬民族文化:carry forward national culture6、文化差异性:cultural differences7、文化全球化:cultural globalization8、跨文化交流:cross-cultural communication9、融合交汇:integration and interaction二、文化类(二)1、培养想象力:nurture imagination2、丰富某人知识:enrich one"s knowledge3、开阔视野:widen horizon4、激发兴趣:inspire/stimulate interest5、发展/激发潜力:develop/stimulate potential6、为将来打下坚实的基础:lay a solid foundation for the future7、对将来的发展有益:benefit future development8、扩大知识面:expand one"s knowledge9、学术诚信:academic integrity10、有理想、有道德、有文化、有纪律:with lofty ideals, integrity, knowledge and a strong sense of discipline11、从学习中获得乐趣:derive pleasure from one"s studies12、把学习放在第一位:place the study ahead of anything else三、必备素材句1、在我看来,文化多样性对国家的发展和繁荣至关重要。In my view, multi-cultures are extremely vital in ensuring a community"s future development and prosperity.2、经济全球化带来的不仅有机遇,也有严峻的挑战,中国传统文化面临前所未有的冲击。Economic globalization brings not only opportunities for development but also challenges. Chinese traditional culture is now experiencing unprecedented shock.3、中国古老的文化是人类文明的伟大财富之一。The ancient culture of China is one of the great treasures of human civilization.4、随着世界各国间交流的增多,我们迫切需要学习不同的文化知识。With increased interaction between the world"s nations, there is a great urgency for us to absorb different cultures.5、中国传统文化不仅一定可以继续存在下去,而且一定会繁荣发展。Chinese traditional culture is not only certain to survive, but, in fact, is destined to thrive and prosper.6、教育对我们的生活至关重要,国家的可持续发展和繁荣昌盛依赖于对年轻一代教育和培养。It goes without saying that education plays an irreplaceable role in our life. The sustainable development and prosperity of a nation depends largely on its cultivation and nourishment of young generation. 专升本有疑问、不知道如何总结专升本考点内容、不清楚专升本报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:https://www.87dh.com/xl/
2023-07-11 06:25:501

cross-cultural solutions is the programme for students...翻译!?

跨文化(文化交流)的方案是针对那些愿意在寒暑假出国的学生准备的节目(项目)。
2023-07-11 06:25:583

What do you think of cross-cultural marriage?

is great! depends....
2023-07-11 06:26:062

关于英国纽卡斯尔大学Cross-Cultural Communication MA专业的问题

本人2011年申请纽卡得到两个offer,一个是你问的这个专业,一个是媒体与公共关系。虽然最终我选了后者,但在选择过程中对前者也有所了解。1、专业比较偏文化,轻技能,换句话说,不是很具有实用性的专业。其实纽卡的跨文化往往都跨学科的,比如“跨文化交流与教育”之类,你这个不是啊。2、回来就业问题,学到什么只是一方面,可能你家的社会人脉更重要吧。3、中国学生很多,英国的一年制授课式硕士,商科的中国人占90-99%,文科占70-80%,工科40-50%,理科30-40%。这个除了牛津剑桥帝国理工伦敦政经大学学院,哪儿都一样。4、不难毕业。中国人,别说拿出你高考的劲儿,就用你读本科的功夫,只要别老翘课,最后论文好好写,没有过不了的。当然也有挂掉的哈,千分之一、二吧,那都是父母通过中介造假硬送出来的纨绔子弟,根本不读书的。5、课程设置记不得了,毕竟没选它,而且过了快4年了。但在学校官网上有的,官网地址在uker网站里有链接。
2023-07-11 06:26:151

一个以“cross-cultural communication”为话题的三人对话,出现的词汇尽量简单,对话稍微长点

A:Nice to meet you. My name is Cherry from China.B:Nice to meet you. My name is Christan from England.c:I am Michael from US. Nice to meet you.A:Christan, What is your hometown like?B:It is very beautiful, there are the best beautiful villages there.C:Really?B:Yes, if you have chance for there, you will know.
2023-07-11 06:26:221

Cross-cultural differences are often worth paying attention to.是什么意思?

文化差异需要引起注意希望回答对您有所帮助,请及时采纳,多谢!
2023-07-11 06:26:302

论文题目 Implications for Cross-Cultural Business Negotiation 谁能帮帮我啊

他这个不是学术论文,不规范,不过想法有了,但是不好,辛苦分。我也是英语本科的,写的你这个题目的。我2稿已经写完了。introduction,要从背景3行之内,目的,2句话,意义,3句话,重要性来说。一个方面说一段。然后介绍本文4个CHAPTER 写的是什么。要有主题句。这个就一页半,不要写多。第二章是文献综述,而不是第一章写。2.1 文化的定义找E,TYLOR的定义。最多再找2个别的人的,HOSTEDE之类的,不要多找。INTERCULTURAL 和CROSS-CULTUREAL的区别,答辩要用,不要写在文中,但是要找。2.2 从3方面你要运用的理论,2.2.12.2.22.2.32.3讲文化对于商务的影响第三章讲主题,就是你的题目,换个说法。从两方面说举例子。第四章结论
2023-07-11 06:27:032

cross-cultural awareness是什么意思

跨文化意识满意请采纳哦o(^▽^)o
2023-07-11 06:27:112

请解释一下什么叫跨文化交际,并陈述跨文化交际为什么日益受到重视。

“跨文化交际”的英语名称是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。  从对外汉语专业的角度,“跨文化交际”的概念可以这样界定:在特定的交际情景中,具有不同的文化背景的交际者使用同一种语言(母语或目的语)进行的口语交际。它包含以下几个要点: 1.交际双方必须来自不同的文化背景 文化背景的差异是一个宽泛的概念,既是指不同文化圈之间的差异,也是指同一文化圈内部亚文化之间的差异。不过立足对外汉语专业,文化差异主要指不同文化圈之间的差异,尤其是中国和欧美国家的文化差异。因为从跨文化交际的实际情形来看,由于文化背景的差异导致交际失误,容易引起冲突的主要是中国和欧美国家的人际交往。中国同亚洲地区国家,如日本、韩国以及东南亚一些 国家的人际交往,虽然也有文化差异的一面,但要顺利的多,这是因为这些国家与中国同属东方文化圈,彼此之间在文化取向和交际规范方面有很多相通的地方。 2.交际双方必须使用同一种语言交际 这是显而易见的,假如一方使用一种语言,而另一方使用另外一种不同的语言,交际是无法进行的。但是,既然交际的双方来自不同的文化背景,又要使用同一种语言,那么用来交际的语言对一方来说是母语,而对另一方来说必然是第二语言(习得的“目的语”)。比如一个中国人与一个美国人交谈,他们可以选择使用汉语,也可以选择使用英语,这样他们就可以用同一种语言直接交际,而不需要通过翻译这个中间环节。这样界定的着眼点也是由对外汉语专业的特点决定的。 3.交际双方进行的是实时的口语交际 跨文化交际的途径多种多样。可以是语言符号的交际,也可以是非语言符号的交际,如商品、画报、实物、影像、演出到呢个其他物化形式符号的交际;可以是现场的双向交际,也可以是通过媒介的单向交际,如电视、广播、报刊、广告等传播方式的交际;可以是口语交际,也可以是书面交际,如信函、公文等的来往。从对外汉语专业来看,我们着眼的主要是实时的口语交际,即双方面对面的交谈。此外也包括伴随口语交际而可能发生的书面语交际,即文字传播方式的交际。 4.交际双方进行的是直接的言语交际 当前国内的跨文化交际研究主要集中在外语教学界。 跨文化交际是一门年轻的学科,它是在国际交往日益频繁、全球经济一体化的特定时代产生的新兴学科。在中国,跨文化交际研究是改革开放的产物,是汉语国际推广战略决策的需要。跨文化交际又是一门综合性学额,它是当代社会科学学科综合研究的结果,学科背景主要涉及文化语言学、社会语言学、言语交际学。其中文化语言学凸显“文化”的侧面,社会语言学凸显“社会”的侧面,而言语交际学凸显“交际”的侧面,这三个不同的侧面都围绕语言符号与非语言符号的“语用”这个核心。正是在这个基础上建立起了这么一门综合性的语言学科。通俗解释在学习英语的过程中有这样一些问题。许多人在语言交流当中有很多障碍,最早的时候沟通障碍在于你的英语表达不好而产生误解,这是传统的看法。之后,当双方的语言能力都很好的时候,好像就没有障碍了,而这其实是我们的一种误解。研究之中发现,并不是英语好就能达到沟通的目的。我们过去所说的沟通仅仅是会表达。所以搞外语的人把Intercultural Communication翻译成中文叫“跨文化交际”。交际,就意味着用语言进行表达,而在语言表达过程中还有许多沟通上的问题。因为前者更注重你的语言表达好与不好,而不注重沟通之中对方是否真正理解到了你所要表达的问题,所以在某种意义上来说,更倾向于“跨文化沟通”。同时,沟通的目的在于要让对方理解你要表达的intended message,即你要表达的意思,而不是你所说的话。I know what you are saying, but not what you are trying to tell me or what you mean.而沟通则是在理解what you are saying 的基础上同时理解what you mean to say.化沟通是发生在不同文化背景的人们之间的沟通。密切的跨文化沟通是当今世界的一个重要特征。随着经济全球化进程的加速,跨国、跨文化的交往活动日益频繁,不同文化背景人员的跨国往来与日俱增,大量跨国公司的出现使得劳动力的文化背景多元化趋势日益明显。跨文化交流的变得日益重要。与此同时,“跨文化沟通学”作为一门新兴的学科在语言学和语言教学界受到越来越多的关注。学者们对跨文化沟通的各个层面展开了研究,并取得了大量的成果。这主要表现在以下几方面: 首先是对文化差异的研究。文化差异没有改变沟通的普遍性质,但是,文化因素的介入却增加了沟通的复杂性和困难程度。从人类学家卡尔维罗·奥伯格 (Kalvero Oberg)使“文化冲击”(cultural shock)一词大众化开始,文化差异一直是人们关注的重点。这种关注是从两个不同的层面展开的:一方面是对不同国家、民族、文化体系间的文化比较,比如东西方文化差异,中日文化差异、日美文化差异等等;另一方面,为了有效的进行上述文化比较和分析,学者们从千差万别的文化中提取了一些比较重要的维度。比较著名的如霍夫施泰德的四文化维度,莱恩和迪斯特芬诺的六文化维度,以及斯特罗姆.佩纳斯的五文化维度。 其次是对文化差异如何影响沟通的研究。1981年,萨姆瓦等人曾提出了跨文化沟通的模型。形象地描述了信息经过不同文化成员时,原始信息的内涵意义发生的改变。 在这个模型中,不同图形表示不同文化;与文化图形相似的较小图形表示受到该文化影响的个人,两者差异说明:个体的形成还受文化之外的其他因素的影响;箭头表示文化之间的信息传递。信息图案与个人图案的一致性表示,当信息离开它被编码的文化时,它包含着编码者所要表达的意图。但是当信息到达它将被解码的文化时,解码文化的影响也变成信息含义的一部分,原始信息的内含意义就被修改了。文化越相似,解码的结果与编码时的内含意义就越接近。 文化差异对沟通的影响的进一步具体化,是借助于D.Hymes(1974)提出的沟通事件(communicative event)的分析框架来进行的。总的来说,文化差异对沟通参与结构(participation structure)的每一个方面都产生影响。沟通参与结构总体归纳为八大项,由“SPEAKING ”一词的八个字母来分别代表。其中: S:“Setting”和“Scene”,即背景和场合。P:“Participant”,即参与者。参与者的年龄、性别、种族、职业、社会地位、出身背景特征和因素,在具体的交际活动中对沟通的影响。E: “Ends”,即参与者个人的交际目的,包括按惯例(即社会文化约定)所期待的结果(outcome)和各参与者的个人目的(goals)。A:“Act sequence”,即交际行为顺序,包括信息的内容(话题)与内容的表述方式和形式。K:“Keys”,指基调,包括说话的语气、表情、姿态等。认真的、嬉戏的、夸张的或嘲讽的,不动声色的或带有某些感情色彩的等等。I:“Instrumentalities”,即媒介和渠道,主要是指信息传递使用的是哪种语言或语言变体(如方言、语域等),是口说还是书写。N:“Norms”,主要指人们交际时言语行为所必须遵循的各种规约。具体地说,就是交际参与者“什么时候该说话,什么时候不说,说的时候说什么,对谁说,什么时候、什么场合、以什么方式说”等等。G:“Genres”,即体裁,指交际活动中话语的类型,如诗歌、寓言、神话、祈祷、笑话、谜语、诅咒、演讲、书信、评论、公告等等。 再次是对跨文化沟通技巧的研究。参与结构是文化对交际的不成文的规定,交际双方不一定都了解对方文化的参与结构,即使对自己文化中参与结构的具体状况也可能并不清楚。这就需要交际双方对交际中的不确定性有更强的心理承受能力,对“异常”情况持更为宽容、开放、灵活的态度,同时要善于运用各种沟通技巧来应付和解决问题。这些技巧包括:预设差异,避免文化中心主义,忍受模糊,处事灵活,幽默感,和具有冒险精神等等 以上的研究对我们进行跨文化沟通提供了很好的指导。但是,在实际中我们仍然会碰到这样的情况:跨文化沟通参与者了解了彼此的文化差异,并且在沟通中也从各个方面尊重了这些差异,但是对差异的尊重不但没有使沟通顺利进行,反而引起了另外的问题。比如,一位中国教授到外教家里做客,进门以后,外教问教授是否要喝点什么,教授并不渴,回答说不用了。外教又一次要教授喝点什么,教授又一次地谢绝了。外教说:“我知道你们中国人的习惯,你们说‘不"的时候是希望对方能够再一次提出来。没关系,喝吧!”教授回答说:“我也知道你们美国人的习惯,当你们说‘不"的时候,就代表直接拒绝了。我是按照你们的方式回答的。”显然,在上面的情景中,沟通的障碍并不在于对文化差异的忽视,相反,甚至可以说正是双方对彼此文化差异的重视反而导致了问题的产生。可见,成功的跨文化沟通要求我们不但要了解彼此的文化差异,还要求我们了解文化差异在沟通中的作用机制。 二、文化差异对跨文化沟通的影响机制 进行跨文化沟通时,根据我们对对方文化的了解程度,可能出现三种情况:完全陌生;有一定了解,但过于简化或不准确;比较全面的理解。在这三种情况下,文化差异可能影响沟通的方式是不同的,分别表现为文化迁移、文化定势和逆文化迁移。1、文化迁移文化迁移,指跨文化沟通中,人们下意识地用本民族的文化标准和价值观念来指导自己的言行和思想,并以此为标准来评判他人的言行和思想。下面的例子就比较典型的体现了文化迁移:一位美国人在秘鲁子公司担任生产经理,他坚信美国式的民主管理方法能够提高秘鲁工人的生产积极性。他从公司总部请来专家对子公司各车间的负责人进行培训,教他们如何征求工人的意见,并从中合理的部分加以采用。可是这种民主管理方法推行不久,秘鲁工人就纷纷要求辞职。原因是,在秘鲁以及整个拉美文化中,人们敬重权威,下属不仅服从上司;而且还把上司看作是自己的主人,并希望上司对自己的生活负责。工人们认为,征求工人的意见是上司自己不知道该做什么,反过来问他们。既然上司无能,公司就没有希望,不如提前离职,以便及时找到新的工作。但是生产经理对此不甚了解(或出于文化中心主义),以美国人崇尚个体主义,参与意识较强的观念去揣度秘鲁的员工,导致双方沟通的失败。人们(有意或无意地)用自身的价值尺度去衡量他人的心理倾向是比较普遍的。一个人从孩提时起,就开始学习本文化群体的行为和思维方式,直到内在化和习惯化。从一种文化的角度看,假定另一种文化能选择“更好的方式”去行事似乎是不合理的。因此,对各民族来讲,常会把自己的文化置于被尊重的地位,用自己的标准去解释和判断其他文化的一切。极端之时还会表现出“己优他劣”的倾向,僵硬地接受文化上的同类,排斥文化上的异己。发生文化迁移的主要原因在于对文化差异的不了解,在这种情况下,文化迁移是一种无意识的行为;文化迁移也可能是有意识的,这主要是由于文化中心主义。了解不同文化、价值观念取向的差异是消除文化迁移的必要前提。只有了解不同民族的文化习俗、信仰、价值观及它们的内涵,才能真正完成思想感情的交流。实际上,尽管文化上存在先进和落后之分,但是任何一种文化都有其自身的独特价值,这种价值是与其特殊环境相匹配的,一种文化现象的产生、存在和发展与人们生活的具体历史条件相联系的。成功的跨文化沟通要求我们必须培养移情的能力:即在传递信息前,先把自己置身于接受者的立场上;接受信息时,先体认发送者的价值观、态度和经历、参照点、成长和背景。设身处地体会别人的处境和遭遇,从而产生感情上共鸣的能力。除了避免文化中心主义外,预设差异也是避免文化迁移的重要方法。即,在没有证实彼此的相似性前,先假设存在差异,提高文化敏感性,注意随时根据文化因素调整自己的观察角度。预设差异从本质上来说就是要保持思想的开放性和动态性。一定的先有观念,固然是我们认识事物的基础,但是预设差异要求我们必须首先将这些现有观念当作一种假设,而不是真理,必须仔细评价接受者提供的反馈,并随时根据实际情况对它们加以修正。2、文化定势定势也称作定型(stereotype),最早是由W. Lippman在《大众舆论》(1922)中首先采用的术语,指的是人们对另一群体成员所持有的简单化看法。文化定势可能是由于过度泛化而导致,即断言群体中的每一成员都具有整个群体的文化特征。也可能是由于忽视文化具有动态性和变迁性而引起。例如,以前许多学者认为汉英语言在称赞应对方面存在着极大的差异。认为中国人崇尚谦虚,喜欢否定别人对自己的称赞来显示自己谦逊的一面。许多人在提到汉语中的称赞应对时,总是习惯性的将“哪里,哪里”,“过奖了”作为典型的应对方式。这种认识可能会在两种引起误解。首先并不是所有的中国人都采取这种应对,因此碰到“不谦虚”的应对可能就会不理解。其次,尽管以前的研究结果表明中国人比较倾向于拒绝别人的称赞,但是最近的研究结果却表明中国人在这方面已经发生了很大的变化。尽管会在接受的同时还是会尽量避免显示出自我称赞。由于人信息处理能力的有限,为了帮助不同文化的人们相互了解,就必须概括文化差异,建立某种文化定型,从这个意义上说,一定程度的文化定势也是不可避免的;然而这些定型对于差异的“过分概括”或“标签化”又可能人为地制造屏障,妨碍文化间的交流和理解。这并不是说文化定势总是错误的,文化定势中通常蕴涵着许多准确的文化观察。但是文化定势很容易以期待文化的形式影响我们对文化现象的理解。“人们看到他们所希望看到的”。人们不但更容易被符合我们期望的东西所吸引,并且往往会对事物做出符合我们期望的解释。文化定势可能将我们的认识局限于一个或两个凸现的维度,妨碍我们对其他同等重要方面的观察,使我们对客观存在的差异浑然不觉,从而导致跨文化沟通的失败。研究显示,各个领域的专家与该领域的初学者不同,并不在于专家忽略了脚本和原型的作用,而在于他们通过与该领域的人和事长期接触,从而形成了更为复杂具体和准确的脚本和原型。即问题不在于是不是从一开始就能避免定势,关键是如何不囿于定势,意识到自己现有的认识可能存在的非完备性或可错性。在交往实践不断获得更为全面准确的观察。3、逆文化迁移文化差异是导致跨文化沟通出现障碍的主要因素。因此,尽可能全面地了解文化差异是人们关注的重点。但是了解了对方的文化特征,也不一定就会避免障碍的产生。下面是一般的沟通过程图。显然,完美的沟通是实现思想1和思想2的完全一致,但是思想本身是不能传递的,它必须中介于符号。这样,只有沟通双方对同一符号做同样理解,既A的编码规则=B的解码规则时,思想1=思想2的情况才可能出现。文化差异从沟通的角度来讲,也就是对符号编码或解码规则的不一致。静态地来看,在一次具体的沟通过程中:如果双方对对方的文化都一无所知,显然会出现以己度人的情况,“误把他乡做故乡”,发生文化迁移,即在未证实A的编码规则=B的解码规则一致时,假定了思想1=思想2;但是如果双方都对对方的文化很了解,并在假定对方编码或解码方式不变的前提下,去适应对方,即发送者A将自己的编码规则调整为B的,同时接受者B也将自己的解码规则调整为A的,编码和解码规则不一致问题只是换了一种方式存在;只有当其中的一方编码或解码方式不变,另一方主动适应同时采用A或B的,或者双方共同商定采用新的规则C时,沟通才可能顺利进行。前文中国教授与外教的对话就属于第二种情况,很明显,障碍的起因不在于沟通双方对文化差异的无知或忽视,而在于沟通双方同时放弃了自己的立场,而采取了对方的立场,使编码与解码方式出现了新的不一致。这与文化迁移很相似,但是却以反向的形式出现,因此称之为逆文化迁移。在实际沟通中,上面几种问题常常会同时出现。比如,在具体实施跨文化管理之前,管理人员通常会接受相应的异文化培训。经过这种文化培训,他们对异文化有了一定程度的了解。在头脑中建立起一种在培训基础上形成的他们所认为的该文化,即期待文化。由于这种了解通常是比较简括的,因而在沟通中就可能出现文化定势;同样这种了解也不可能是面面俱到的,因而在差异意识的空白处,管理人员还是会有意无意地受到原文化的影响,产生文化迁移;随着管理人员与员工互相了解的深入,出于真诚沟通的愿望,他们很可能会互相体恤,但是如果不能就彼此的参与结构达成一致,那么就可能出现逆文化迁移的状况。应该提到的是,单独了解文化差异的作用机制,并不会对跨文化沟通产生帮助。只有在了解文化差异三种作用机制的前提下,一方面在实际过程中不断加深对文化差异的了解;一方面,在沟通过程中保持问题意识,综合运用各种沟通技巧,不断地化解差异,才会不断推动跨文化沟通的顺利进行。
2023-07-11 06:27:252

minority cultures within the United States often raised issues of cross-cultural conflict

美国的少数名族文化常常有跨文化冲突问题。minority cultures 是主语within the United States是后置定语raised是谓语issues of cross-cultural conflict是宾语
2023-07-11 06:27:344

跪求翻译帝!!!

去google翻译#zh-CN丨e。。。。 去百度打翻译这2个字就可以了
2023-07-11 06:27:412

cross-cultural communication 和 inter-cultural communication的区别

两者都有文化交流的意思,前者带有不同流派间交流的意思,而后者则范围更大,指不同国家和地域或其他
2023-07-11 06:27:491

求关于“Cultural Differences "英文文章

喜欢他,多过于马伊琍!
2023-07-11 06:27:592

what is cross cultural management

"What is cross cultural management?" Really a good question. Let me answer this correctly. It is about culture. Basically human races came with different background. "Cultural background". The way of doing things in one culture may not be the way in other culture. what is good in one culture, may be bad in other culture. Some time the activities are all the same in two different cultures, but two different meanings, two different interpretations. When person from one cultural background, meet, interact with, understand and deal with person from other cultural background. That is cross-cultural management. Some people are in favor of the world is converging, all things are going to be same. They are right. some people are arguing still the world has divergence. They are also right. dont fight over this issue. we are smart people. learn how to manage both the convergence and divergence. That is the key to success. I will give you examples. In USA, it is performance that counts. based on that you will be give higher assignments and promotions will be given. In Indian companies, performance is not the main criteria. It is "Organizational compatibility" that counts. That is the employee "fit" in to the organization that counts. India is a High context society. The "fit" in to the organization has to be interpreted in Indian way. The business has different interpretation. IN USA , doing business means creating organizations wealth. In India doing business means "Individual wealth". On recruitment, In USA it is the process of selection, In India it is the process of rejection. And the difference goes on...
2023-07-11 06:28:061

交际能力用英语怎么说

  交际能力不仅包括对一种语言的语言形式的理解和掌握,而且还包括在任何时地、以什么方式恰当使用语言形式进行交际的知识体系的理解和掌握。那么你知道交际能力用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。   交际能力的英语说法1:   communicative ability   交际能力的英语说法2:   communicative competence   交际能力的相关 短语 :   语言交际能力 communicative competence ; communicative language ability ; language communicative competence   交际能力理论 communicative competence ; the theory of capacity for communication ; communicative competence theory   培养交际能力 Cultivation of communicative competence ; develop interpersonal skills ; Develop communicative competence   言语交际能力 speech communication ability ; the ability of language communication ; ability in speech communication   外语交际能力 foreign language communicative ability ; foreign language communicative competence ; communicative competence of foreign language   提高交际能力 improve communicative competence ; improving the communicative ability ; enhancing the intercommunication ability   互动交际能力 interactive communication ability ; interactive communicative competence   英语会话交际能力 english communicative competence   互动交际能力培养 interactive communicative competence fostering   交际能力的英语例句:   1. He has the faculty for making friends.   他有交际能力.   2. He is very sociable and makes friends easily.   他交际能力强,很容易交到朋友.   3. I am good with people and have excellent communication skills.   我很受人欢迎并且有很出色的交际能力.   4. Writing ability is an essential part of the learner"s communicative competence.   写作能力是学习者外语交际能力的重要组成部分.   5. Drama also boosts the communication skills of students with special needs.   戏剧也能够提高有特殊 教育 需要的学生的交际能力.   6. Cross - cultural awareness raising aimed at enhancing the students ability to cross - cultural communication.   养 跨 文化 意识的目的是提高学生的 跨 文化交际能力.   7. Having good communication skill and negotiation high ability of expression.   有较强的交际能力和优秀的表达能力,反应灵敏,能独立开发客户.   8. It affects thinking, feeling, language, and the ability relate to others.   它影响思维, 感觉, 语言和交际能力.   9. I am also quite competent in oral communication in English.   英语交际能力也相当强.   10. Excel lent interpersonal skills and capability to manage different function.   有良好的交际能力及管理不同职能部门的能力.   11. Have strong capability in communication, familiar with English reading and speaking.   有很强的交际能力, 较好的 英语阅读 和口语.   12. And I gained valuable skills in teamwork and communication.   同时我也学会了团体合作技巧,交际能力也得到锻炼.   13. Sociolinguistics thinks that grammar is a necessary part of communicative competence.   社会语言学家认为语法是交际能力的必要组成部分.   14. The social development and progress would demand more from the future professionals.   社会发展和进步对未来人才的口语交际能力提出了更高的要求.   15. This ability is needed by the modem talents.   交际能力的培养是造就现代化英语人才的需要.
2023-07-11 06:28:131

Cross-cultural Communication是什么意思

cross-cultural communication n. 跨文化交际;
2023-07-11 06:28:322

二次元风格世界

Diversity —— 多样性Cultures —— 文化Globalization —— 全球化Unity —— 团结Peace —— 和平Harmony —— 和谐Interconnectedness —— 相互联系Exploration —— 探索Adventure —— 冒险Collaboration —— 合作Discovery —— 发现Humanity —— 人类Environment —— 环境Progress —— 进步Challenges —— 挑战Inclusion —— 包容Equality —— 平等Innovation —— 创新Knowledge —— 知识Empathy —— 同理心Sustainable development —— 可持续发展Interdependence —— 相互依存Global issues —— 全球问题Multiculturalism —— 多元文化主义Social justice —— 社会公正Cross-cultural exchange —— 跨文化交流Global community —— 全球社区Human rights —— 人权Cooperation —— 合作Intercontinental —— 洲际的Intercultural understanding —— 跨文化理解World peace —— 世界和平Cultural exchange —— 文化交流Global citizenship —— 全球公民意识Technological advancements —— 技术进步Cultural diversity —— 文化多样性Economic interdependence —— 经济相互依存Global awareness —— 全球意识Environmental sustainability —— 环境可持续性Cross-border collaboration —— 跨境合作Universal values —— 普世价值观Multilateral cooperation —— 多边合作Global challenges —— 全球挑战International relations —— 国际关系Cultural heritage —— 文化遗产Global economy —— 全球经济World cultures —— 世界文化Global connectivity —— 全球连接性Cosmopolitanism —— 世界主义Global perspective —— 全球视野Interdisciplinary —— 跨学科的Diplomacy —— 外交Global workforce —— 全球劳动力Cross-cultural communication —— 跨文化交流
2023-07-11 06:28:381

cross-cultural differences英英释义

跨文化的不同!
2023-07-11 06:29:181

The Negative Impact of Cultural Difference Upon Cross-Cultural Advertisement

你看看这个CROSS CULTURAL ADVERTISING JANGLES A NERVE...Did the recent TV Commercial for Polo mints make you laugh or throw up your hands in resignation? As a business person, do you wish there were more advertisements with this kind of vignette, or do you think creative people who are always urged to push the envelope, have taken this a bit too far? The judges at the recent Ad awards gave the Nestle ad for the mint its highest award. But the Chairman of the Chartered Institute of Marketing, Dr. Uditha Liyanage, wrote to protest his disgust at the idea of awarding a trophy to the advertisement. In his opinion, although he contends that the commercial is ‘extremely creative" and ‘engaging", the heady mix of the ‘vita" and the ‘mint" is an example of advertising"s insensitivity to our local identity, a cultural "hotchpotch". Which side of the fence are you on?There is an ever-raging storm in global marketing that goes something like this: Ad agencies (and the marketers they represent) are quick to overlay one culture on another, erasing the nuances and values of each. More specifically, it is the threat that Western culture flows through the ideology and techniques of advertisements at the expense of a country"s indigenous values. Famous examples are advertisements that celebrate taboo behaviours in conservative cultures, those that recommend instant gratification over time-worn traditions, technology over human interaction, or independence of the individual over family traditions revolving around inter-dependence. The list is as long as you want to make it. Cultural purists have locked horns with liberal ‘free-market" thinkers over the clash between protecting one"s culture versus facing up to modern realities. It draws on the age-old fear of advertising"s insidious power of persuasion.So the most recent cultural spanner thrown at the advertising industry over the TV commercial for a ‘Western" mint, needs to be looked at more closely. Moreso, since it comes from the marketing sector itself. Dr. Liyanage makes an important point about the direct relationship between ‘relevancy" and ‘effectiveness" in advertising. The Big Idea, he observes, can only be effective when it resonates ‘cultural nuances and trends", our ‘identity and ethos". Clearly, not all marketing people will agree. Marketing communication is often not always a reflection of the vocabulary and speech rhythms of the target audience. Products don"t always fill an expressed need, as classical marketing used to believe. Brands sometimes succeed because they anticipate needs that no research uncovered. (Post-it notes and Hotmail comes to mind). Empathizing with the audience is one thing, but marketing is not the mirror of society. It"s rather the window. So is the overlay of one form of cultural expression on another tantamount to ‘cultural vandalism", as Dr. Liyanage warns?Liyanage takes offense at the treatment of the revered ‘Nurthi" with a rap rhythms, evidence of a certain "rootlessness" and the "decadence" in society. Whenever there is a cross-pollination of eastern and western cultures, these arguments surface. Advertising is always a convenient punching bag. Rock star Sting"s mixing of a Middle-eastern chant in "Desert Rose", like George Harrisson"s borrowing Ravi Shankar rhythms, fortunately have no product to sell.
2023-07-11 06:29:261

AI绘画音乐的力量

AI绘画音乐的力量音乐的力量篇Emotionalexpression - 情感表达Healing and therapy - 治愈与疗愈Inspiring creativity - 激发创造力Cultural preservation - 文化保护Creating connections and fostering unity - 建立联系与促进团结Communication beyond language barriers - 跨越语言障碍的沟通Evoking memories and nostalgia - 唤起回忆和怀旧之情Empowering and motivating - 赋予力量与激励Promoting social change and activism - 促进社会变革与行动主义Enhancing concentration and focus - 提升专注力与集中力Encouraging self-expression - 鼓励自我表达Bridging cultural divides - 架起文化鸿沟Promoting empathy and understanding - 促进共情与理解Creating a sense of belonging - 创造归属感Igniting imagination and inspiration - 点燃想象力和灵感Elicitingjoy and happiness- 唤起快乐和幸福Providing solace and comfort - 提供安慰和慰籍Encouraging personal growth and self-discovery - 鼓励个人成长与自我发现Uniting people across generations - 跨代团结Amplifying messages and spreading awareness - 大信息和传播意识Empathy and compassion through shared musical experiences -通过共享音乐体验的共情与同理Culturalexchange and appreciation - 文化交流与欣赏Inspiring resilience and strength - 激发韧性和力量Breaking down societal barriers -打破社会障碍Encouraging positive emotions and well-being鼓励积极情绪和幸福感Promoting diversity and inclusivity - 促进多样性和包容性Building bridges between different communities -在不同社区之间架起桥梁Promoting cultural understanding and respect - 促进文化理解与尊重Empowering marginalized voices - 赋予边缘化声音力量Creating sharedexperiences and memories - 创造共享的体验与回忆Inspiring social movements and revolutions激发社会运动与革命Encouraging tolerance and acceptance - 鼓励宽容与接受Providing an outlet for emotional release - 提供情感释放的出口Promoting mental well-being and stress reduction -促进心理健康与减压Fostering creativity and innovation in other fields在其他领域培育创造力和创新Creating a sense of community and belonging创造社区感和归属感Influencing and shaping culturalidentities-影响和塑造文化身份Encouraging cross-cultural dialogue and understanding鼓励跨文化对话和理解Providing a platform for personal and collective expression 提供个人和集体表达的平台Transforming lives and inspiring positive change改变生活并激发积极变革
2023-07-11 06:29:331

跨文化交际用英语怎么说

翻译如下跨文化交际cross-cultural communication例句基于语用分析的跨文化交际和外语教学研究Research of Across-cultural communication and foreign languageteaching on pragmatic analysis
2023-07-11 06:30:131

有谁可以帮我找出这些问题的答案 关於cross cultural的~!千恩万谢了~!!

spring brother is pure man !
2023-07-11 06:30:191

Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics,

英文引文信息英文引文作者: Thomas,Jenny 英文引文篇名: Cross-culture Pragmatic Failure英文引文刊名: Selected Reading for Pragmatic
2023-07-11 06:30:302

what is cross-cultural communication

什么是跨文化交际?
2023-07-11 06:30:382

跨文化沟通这门课有什么实际意义?

跨文化沟通(Cross-Cultural Communication),通常是指不同文化背景的人之间发生的沟通行为。因为地域不同、种族不同等因素导致文化差异,因此,跨文化沟通可能发生在国际间,也能发生在不同的文化群体之间。   观察一个文化的角度:交流与语言、自我意识与空间、衣着与打扮、食品与饮食习惯、时间与时间意识、季节观念、各种人际关系、价值观与规范、信仰与态度、思维过程与学习、工作习惯与实践等。   理解一个文化系统,可以考察研究的系统:亲属系统、教育系统、经济系统、政治系统、宗教系统、协会系统、卫生保健系统,娱乐系统等。   所谓跨文化沟通,是在这样一种情况下发生的:即信息的发出者是一种文化的成员,而接受者是另一种文化的成员。
2023-07-11 06:30:593

Cross-cultural Failures by Chinese Learners 英译汉

汉语学习者跨文化的失败
2023-07-11 06:31:061

corruption from a cross-cultural perspective 有没有看过的

corruption from a cross-cultural perspective 跨文化视野中的腐败重点词汇释义corruption腐败; 贪污; 贿赂; 变体cross-cultural超越一种文化的,比较各种文化的
2023-07-11 06:31:131

跨文化交际英语问题,请高手用英语回答一下,不要软件

这么长 没有耐心看啊
2023-07-11 06:31:202

跨文化交际能力的定义(要英文的)急急急!

definination of intercultural communication competence fromjr
2023-07-11 06:31:303

帮写篇作文吧,What We Should Never Do in Crosscultural Communication ?

一看就是梅老师班里的
2023-07-11 06:31:386

急求高手帮忙翻译!!Cultural conflict and the cross-cultural management (1)

你是让人翻译汉字啊还是你标题上英文啊,汉字就免了,这么长谁有那么多的时间啊。Cultural conflict and the cross-cultural management 意思是: 文化冲突和各种文化下的管理
2023-07-11 06:32:041

求英语高手

额 希望你能通过自己的努力把这道题做出来
2023-07-11 06:32:134