- ardim
-
1、bitch 原意为母狗,在英语中代指放荡的女性,故“ son of a bitch" 用以辱骂别人。另外 “bitch" 可单独用来辱骂女性,不过二者都是“taboo words",一般情况下在美国是不会有人说的(电影中除外)
PS: 是 son of a bitch 而非 son of bitch
.
2、Mother Fucker在美国人的嘴里有两种意思:一种是特指我跟你母亲发生过性行为,也就是草`你`女马;另一种就是说:你和你母亲发生过性行为,也就是乱`伦以及小`杂`种的意思
- clou
-
该广告词歌唱过成功
- CarieVinne
-
都是骂人的话
- Chen
-
真会玩儿人-_-||
- LuckySXyd
-
保存一下,别管我