barriers / 阅读 / 详情

高手帮忙做下作业啊···英语

2023-06-23 20:37:30
共5条回复
蓓蓓
苏萦

下次v

meira

CCAAB/CBABC/BABBC/CCCBB/CC

瑞瑞爱吃桃

caaabcbabcbabbccccbbcc

北有云溪

CCAABCBABCBABBCCCCBBCC

相关推荐

fainted是什么意思啊了

fainted英 [feu026antu026ad] 美 [feu026antu026ad] v.晕倒,昏倒( faint的过去式和过去分词 )ADJ-GRADED (声音、颜色、标记、感觉或特性)微弱的,暗淡的,虚弱的,不尽力的;敷衍的;半心半意的 。
2023-06-23 20:10:361

Faint 什么意思啊

2023-06-23 20:11:124

狮子座介绍

狮子座的内容简介 学名:Leo 中心位置:赤经10时30分,赤纬16度。在巨蟹座之东,室女和后发两座之西。α星(轩辕十四)是1 等星,β星(五帝座一),γ星(轩辕十二)都是目视双星,又都是3等星,再加上δ星(西上相)构成有名的四边形。座内有亮于4等的星18颗。 狮子宫 第五宫。黄经从120度到150度。每年7月23日前后太阳到这一宫,那时的节气是大暑。 狮子座的介绍 狮子座(拉丁语:Leo,天文符号:?)黄道带星座之一,面积946.96平方度,占全天面积的2.296%,在全天88个星座中,面积排行第十二位。狮子座中亮于5.5等的恒星有52颗,最亮星为轩辕十四(狮子座α),视星等为1.35。每年3月1日子夜狮子座中心经过上中天。 狮子座一的介绍 狮子一的代表意象是「权威」,相当于人类的成年人到了30岁左右的关卡。顺利的话,成年人到此时期已经解决了28、29岁(土星公转一周的时间)所面临的彷徨疑虑,变得对自己更加有信心。这时期最主要的任务是在特定的领域里持续建立起自己的权威感。有些这年纪的人必须在他们正在成长的子女面前扮演起权威的角色;有些人则以更年长、更有经验的人为师,经由这些人的带领进入更宽广的世界。而其它狮子一的人则会藉由书本、宗教、玄学、哲学等媒介,发掘出自我的真面貌并强化自信心。 狮子座介绍? 狮子宫是占星术黄道十二宫之第五宫,对应的出生日期为 7月23日-8月22日;天文学对应的星座是狮子座。狮子宫的符号为?,代表狮子的头及尾巴,守护星为太阳,亦代表人的心脏及青年时期。 中文:狮子座   狮子座(第五宫)   星座别名:西名Leo、日名狮座   符号意义:狮子、狮头与狮尾   星座象征:火象、阳性的固定星座,并且雄浑有利而充满野性   守护行星:太阳    相对星座:水瓶座   星座句诀:我将要(I Will)   星座字诀:表达感情思想、影响   狮子座的情人:骄傲、多情   入庙行星:太阳   旺势行星:海王星   落陷行星:天王星   守护神:赫利俄斯(PS:真正且唯一的太阳神,阿波罗其实是光明之神,并不是太阳神)   身体部位:心脏、前胸、后背、上背、背脊椎、侧腹   星座疾病:心脏病、背痛与脊椎骨问题   正面特征:戏剧性的、理想主义的、光荣的、野心勃勃的、有创造力的、高贵的、慷慨的、有自信的、乐观的,仁慈,耐力,威严,居高临下,热情 , 自信。   幸运日:周日   幸运数字:5.9   财运石 橘子石 恋爱石 红蚕石 家庭石 玫瑰石 学习石 蓝水晶 转运石 蓝绒晶 开运石 云海石 事业石 影子石 财运石 樱花石 消磁工具 御守盐 、海菊花 编辑本段星座符号 狮子座符号象征着权力。   符号能量:清醒。狮子座很多地方比较优秀,也较有魅力,但容易虚荣和骄傲,需要清醒。   狮子座的星座符号是黄道十二宫中最简单辨认的了,就是一条狮子尾巴,狮子座掌管着运动、休闲等各项娱乐项目,由于是万兽之王,狮子座代表着人类不断的尝试表达自己,并且发掘自己潜在本质的能力,因此狮子星座会表现出一种慷慨、高贵的气质。 星座符号是星座与人之间的图腾,诠释星座的意义和传递星座的能量。 编辑本段区间分析 07.23-07.31   个人星是太阳,大大的 *** 身心方面的活动,太阳的双重影响,使你产生一种喜欢变化和改革的倾向,并表现出一种高贵热心的天性和领导他人的才能。太阳将赐给你好运,只要你能除去可能形成的不好倾向。   08.01-08.10   个人星是木星,它象征神圣Ⅱ智慧Ⅱ幸运和忠心,影响智力Ⅱ道德和同情的倾向。高贵的个性,愉悦而荣耀的举止,是它好的影响。木星注定的是一个浸满着挚爱Ⅱ幸福而和谐的环境,它会赐予你好运和成功,助你抵销一些这星座不好的倾向。   08.11-08.22   个人星是火星,象征战争,是神圣的精力中心,它的影响是一种有活力Ⅱ有勇气和积极的倾向。会大大的帮你克服一些狮子星座的弱点,助你成功。没它的威力,将很难实现许多珍贵的野心。太阳和火星的组合确是很幸运,火星是有力Ⅱ侵略性,它驱使其子民去达成他们的野心。 编辑本段性别分析 女性狮子座   基本性格   狮子座女性生性善良单纯热情,理性与感性并存,是典型的浪漫主义者。能量充沛,眼神明亮,生命力十足。热情澎湃,但很难称其成优点,有很强的个性,但在有些情况下却缺乏坚定立场。身当狮子座女性,你较易在现实世界和理想世界中徘徊,所以不能赋予自身太多悠闲的时间,忙碌才能令你切身感受现实。狮子座女性大都大大咧咧心胸宽广,重视友情,性格与思维方式多多少少有点像男孩。她们生来具有一种与众不同的气质,要不阳光可爱、冰雪聪明,要不安静少言、傲气冷酷。   心地善良   爱心丰富,是朋友们深深信赖的对象。   压力   由于属于狮子座女性,设定没有引大众注目就会意志消沉。这时总想“身作狮子…”应怎样,并难以自拔,但是身边的朋友们会令你......>> 关于狮子的介绍 狮子 界: 动物界 门: 脊索动物门 纲: 哺乳动物纲 目: 食肉目 科: 猫科 属: 豹属 种: P. leo 狮,俗称狮子,是一种生存在非洲和亚洲的大型猫科动物,其雄性的鬃毛是其特征之一。它是大型猫科动物中最成功的一种动物,过去它分布在多个洲,今天它的生存环境已经相当小了。汉语“狮子”一词音译自西域。 特征 狮是继虎后第二大的猫科动物,它还是非洲最大的猎手。雄性狮可长达1.80米,肩高约1.20米,尾长1米,平均重225千克。雌性狮的身长一般为1.60米,肩高约1米,尾长约0.85米,体重150千克。非洲南部的狮最大,亚洲的最小。 狮的毛短,呈黄色,雄狮还有很长的鬃毛,一般呈深棕色,但也有黑色、淡棕色或红棕色。这些鬃毛从面部一直扩展到肩部和胸部。这些鬃毛可能使雄狮在鬣狗等其它食肉目对手眼中显得更大。另一种理论是长的鬃毛对雌兽来说更有吸引力。野地观察似乎证明特别深色和长的鬃毛的确对雌兽更有吸引力。亚洲狮的鬃毛比非洲狮的短。幼兽没有鬃毛。一般幼兽需要过五年才会获得完整的鬃毛。 此外狮的尾端有一簇黑色的长毛。幼兽身上有深色的斑点,但在大多数情况下这些斑点在第一年就消失了。在极少数情况下这些斑点也可以在成年狮身上看到,但非常不清晰,往往要在很近的地方才辨认得出来。 偶尔会出现白狮。但白狮并非患白化病的动物,它们的眼睛不是红色的。白狮是一种遗传结果,由于它们比较显眼,它们一般很难幸存。至今为止虽然也有关于黑狮的报道,但没有任何证明。 生活环境 过去从欧洲南部、西亚、印度和非洲都有狮。冰川期间一个亚种还在中欧和北美洲生存过,但冰川期后它们就消失了。按当时学者的报道,到古希腊时期在巴尔干半岛还有狮生存。一般认为欧洲的狮在公元1世纪由于人类的活动灭绝。 今天绝大多数狮生活在非洲撒哈拉沙漠以南,撒哈拉沙漠以北的狮于1940年代灭绝。20世纪时在亚洲的狮几乎全部被消灭,只有在印度的一个自然公园还有少数幸存。 过去除森林外,狮在所有的生态环境中都有,今天它们的生存环境大大地缩小了。它们比较喜欢草原,也在旱林和半沙漠中出现,但不生存在沙漠和雨林中。 社会结构 与其它大型猫不同的是狮生活在群中。一个狮群主要由互相之间有亲缘关系的雌兽组成。地形和猎物的多少决定一个群的大小,一个群可以由3至30只狮组成。雄兽在一个群内只待一段时间,此后它往往去找另一个群。虽然如此在一个狮群中雄狮的地位比雌狮的高。一般在一个狮群中只有一只成年的雄狮,幼狮在狮群中一般待三年,此后雄性的青年被驱逐出群,而雌兽则留在群内。 年轻的雄狮组成不稳定的小群过着游荡的生活,直到它们自己成为一个狮群的首领。一般它们要到六岁或更老才能达到这个地位。 往往一个狮群的领导地位会被另一个雄狮占据,一般当老的雄狮老了或虚弱了时,就会有年轻的雄狮向它挑战,战败的雄狮不是死亡就是逃亡。假如新来的雄狮战胜,它一般将它前任的幼兽杀死,这样雌兽就比较容易和它交配了。 一个狮群的领地面积从20到400平方千米不同。一个领地的大小与狮群的大小和领地内猎物的多少有关。狮群一般用粪便、尿和从远方就听得见的呼叫声来标志它们的领地。 也有的狮群没有领地而过着游荡的生活。 繁殖 虽然雄狮在一个狮群中占最高的地位,但只有在一只雌兽同意的情况下它才能与它交配。假如雌兽愿意,它就趴到地上,让雄兽跨上。从雌兽对雄兽的态度上一般可以看得出雄兽在群中的地位有多高,以及它是否在下一次角斗中会被驱逐。 雌兽的怀孕期一般是四个月,此后它生二至四只幼兽。幼兽的体重一般是1.5千克......>> 狮子座英文介绍 Leo (Latin for lion, symbol , Unicode ?) is a constellation of the zodiac. Leo lies between dim Cancer to the west and Virgo to the east Notable features This constellation contains many bright stars, such as Regulus (α Leonis), the lion"s heart; Denebola (β Leonis); and γ1 Leonis (Algieba). Many other fainter stars have been named as well, such as δ Leo (Zo *** a), θ Leo (Chort), κ Leo (Al Minliar al Asad ), λ Leo (Alterf), and (ο Leo (Subra). Regulus, η Leonis, and γ Leonis, together with the fainter stars ζ Leo (Adhafera), μ Leo (Ras Elased Borealis), and ε Leo (Ras Elased Australis), make up the asteri *** known as the Sickle. These stars represent the head and the mane of the lion. A former asteri *** representing the tuft of the lion"s tail was made its own constellation by Ptolemy III in 240 B.C. It was given the name a Berenices. The star Wolf 359, one of the nearest stars to Earth"s solar system (7.7 light-years), is in Leo. Gliese 436, a faint star in Leo about 33 light years away from the Sun, is orbited by one of the *** allest extrasolar planets ever found. [1] [edit] Notable deep sky objects Leo contains many bright gal锭xies, of which the twins (Spiral Galaxy M65, Spiral Galaxy M66) and (Spiral Galaxy M95, Spiral Galaxy M96) are the most famous. [edit] History [edit] Etymology Early Hindu astronomers knew it as Asleha and as Sinha, the Tamil Simham but later, influenced by Greece and Rome, as Leya or Leyaya, from the word Leo, as ......>> 狮子座 英文简介 Leo is the fifth astrological sign of the Zodiac, originating from the constellation of Leo. In western astrology, this sign is no longer aligned with the constellation as a result of the precession of the equinoxes. In astrology, Leo is considered to be a masculine, positive (extrovert) sign. It is also considered a fire sign and is one of four fixed signs. Leo is ruled by the Sun. Individuals born when the Sun was in this sign are consdered Leo individuals. Under the tropical zodiac, the Sun is in Leo roughly from July 23 to August 22. Under the sidereal zodiac, it is currently there roughly from August 17 to September 16. 介绍一下狮子座吧? 很忍心,好面子,对爱情专一但有点孩子气,缺点好大喜功,死要面子活受罪!
2023-06-23 20:11:321

“自古英雄出少年”英语怎么说

"Ancient hero out young"
2023-06-23 20:11:402

译文|夜莺与玫瑰(The Nightingale and the Rose) (节选)

2017/4/12 译者记: 文学翻译最难,也最为动情。夜深时细细咀嚼,有一两瞬的痴狂,便觉这一夜不枉费了。王尔德(Oscar Wilde)的文字是唯美的,读巴金译的《夜莺与蔷薇》时便已陶醉,读原文时、自己译时更是深陷其中,译文表情达意或有过度,文笔自不如大师,但自娱自乐也足够了。 And when the Moon shone in the heavens the Nightingale flew to the Rose-tree, and set her breast against the thorn. All night long she sang with her breast against the thorn, and the cold crystal Moon leaned down and listened. All night long she sang, and the thorn went deeper and deeper into her breast, and her life-blood ebbed away from her. 当月亮升上天空,散发着光芒,夜莺便飞向那棵玫瑰树,让刺扎进她的胸膛。她整夜里唱着歌,刺扎在她的胸膛上,连那皎洁的冷月也俯下身来倾听。她整夜里唱着歌,刺深深扎在她的胸膛里,愈发深入,鲜血从她身体里流走。 She sang first of the birth of love in the heart of a boy and a girl. And on the topmost spray of the Rose-tree there blossomed a marvellous rose, petal following petal, as song followed song. Pale was it, at first, as the mist that hangs over the river - pale as the feet of the morning, and silver as the wings of the dawn. As the shadow of a rose in a mirror of silver, as the shadow of a rose in a water-pool, so was the rose that blossomed on the topmost spray of the Tree. 她初时为这一对小儿女心中萌生的爱而唱歌。在那玫瑰树最高处的枝条上,绽放出一朵奇异的玫瑰,伴着歌一首接着一首响起,玫瑰一瓣接着一瓣盛开。起初,花瓣是灰白色的,灰白得像笼在河面上的雾,像清晨的足,像黎明的银翼。那朵灰白色的玫瑰,如同一朵玫瑰的花影映在银镜中,如同一朵玫瑰的花影映在水池中,绽放在那最高处的枝条上。 But the Tree cried to theNightingale to press closer against the thorn. "Press closer, littleNightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose isfinished." 可是玫瑰树呼喊着让夜莺抵着刺靠得更紧些。“靠得更紧些吧,小夜莺,”玫瑰树呼喊道,“不然,这朵玫瑰还没完成,白天就来了。” So the Nightingale pressed closer against the thorn, and louder and louder grew her song, for she sang of the birth of passion in the soul of a man and a maid. 夜莺便抵着刺靠得更紧了,她的歌声也愈发嘹亮,她为这一对成年男女的灵魂中燃起的热情而唱歌。 And a delicate flush ofpink came into the leaves of the rose, like the flush in the face of thebridegroom when he kisses the lips of the bride. But the thorn had not yetreached her heart, so the rose"s heart remained white, for only a Nightingale"sheart"s-blood can crimson the heart of a rose. 那朵玫瑰的花瓣上渐渐晕开了一抹微微的粉红,就像新郎亲吻他的新娘时脸上腾起的那抹红晕。可那刺还没扎进她的心脏,所以那朵玫瑰的心依然是白色的,因为唯有夜莺的心血才能浸红一朵玫瑰的心。 And the Tree cried to theNightingale to press closer against the thorn. "Press closer, littleNightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose isfinished." 玫瑰树呼喊着让夜莺抵着刺靠得更紧些。“靠得更紧些吧,小夜莺,”玫瑰树呼喊道,“不然,这朵玫瑰还没完成,白天就来了。” So the Nightingale pressedcloser against the thorn, and the thorn touched her heart, and a fierce pang ofpain shot through her. Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grewher song, for she sang of the Love that is perfected by Death, of the Love thatdies not in the tomb. 夜莺便抵着刺靠得更紧了,刺扎进了她的心脏,一阵猛烈的刺痛袭遍她的身体。刺痛,愈发剧烈的刺痛,她的歌声也愈发激昂,她为这由死亡成就的爱而唱歌,为这葬于坟茔之中仍旧不朽的爱而唱歌。 And the marvellous rosebecame crimson, like the rose of the eastern sky. Crimson was the girdle ofpetals, and crimson as a ruby was the heart. 那朵奇异的玫瑰变成了绯红色,就像东方天空的朝霞。围成一圈的花瓣是绯红色的,花心也是绯红色的,如缀着一颗红宝石。 But the Nightingale"s voicegrew fainter, and her little wings began to beat, and a film came over hereyes. Fainter and fainter grew her song, and she felt something choking her inher throat. 可是夜莺的声音愈发微弱了,她那对小小的翅膀开始扑腾,她的双眼蒙上了一层薄翳。她的歌声越来越虚弱,越来越虚弱,她感觉到有什么东西扼住了她的喉咙。 Then she gave one lastburst of music. The white Moon heard it, and she forgot the dawn, and lingeredon in the sky. The red rose heard it, and it trembled all over with ecstasy,and opened its petals to the cold morning air. Echo bore it to her purplecavern in the hills, and woke the sleeping shepherds from their dreams. Itfloated through the reeds of the river, and they carried its message to thesea. 于是她竭力唱出了最后的歌声。那洁白的月亮听到了,于是忘了黎明已经到来,在天空中顾自徘徊。那绯红的玫瑰听到了,于是颤抖起来,浑身洋溢着深深的喜悦,在清晨的凉气中绽放了她的花瓣。歌声回荡,传到了她在山丘上的紫色巢穴中,唤醒了睡梦中的牧羊人,又飘过了河畔的芦苇丛,芦苇将这歌声里的话带给了大海。 "Look, look!" cried the Tree, "the rose is finished now;" but the Nightingale made no answer, for she was lying dead in the long grass, with the thorn in her heart. “瞧啊,瞧啊!”玫瑰树呼喊着,“现在这朵玫瑰完成了。”可是夜莺没有回答,因为她死了,躺在长的高高的草丛里,在她的心上仍扎着那根刺。
2023-06-23 20:11:461

The Fade Out Line 歌词求翻译~~~

这是我无论看从拉斯维加斯到正确的这里在你的梳妆台上站在你的耳朵这是匍匐在甜美这绝对是这里没有什么更致命比慢越来越恐惧生活是满的,富有成效的你可能需要一个真正的咬果汁熟读超过你的皮肤喜悦但阴影生长和需要的深度了离开分解碎片这无价的芭蕾舞它生长的浅它生长的浅这个暗我们去入淡出线它生长的浅这个浅它生长我们去比较暗淡的入淡出线我们是建造所有这些桥梁看他们瘦下来尘埃或打击他们自愿出常数信任时间正在流逝它最后的几个一并没有在党与风化连衣裙它的浅生长它生长的浅我们去比较暗淡的入淡出线它生长的浅它生长的浅微弱的我们去入淡出线正进一步下降我们滑没有注意我们自己的衰落正进一步下降我们即将到情话留下深……我们都要下来下来更深我们都是直接向我们自己。暴跌下降没有注意到我们滑下来更深阴影长没有减速我们正朝着入淡出线它生长的浅它生长的浅微弱的我们去入淡出线它生长的浅它的浅生长我们去比较暗淡的入淡出线
2023-06-23 20:11:542

掩耳盗铃英文版故事

Ⅰ 掩耳盗铃的故事 掩耳盗铃的故事:从前有个自私愚蠢的人,他很喜欢占人便宜,有一天他看中了一家专大门上挂的属铃铛,想要偷走,但是铃铛一碰就有声响,于是他就捂着自己的耳朵去摘铃铛,谁知他刚碰到铃铛,铃铛就发出了声响,主人就抓住了他。 Ⅱ 英文成语故事——掩耳盗铃 耳盗铃 -Ostrich Logic (Yan Er Dao Ling) At the time when Fan, a nobleman of the state of Jin, became a fugitive, a moner found a bell and wanted to carry it off on his back. But the bell was too big for him. When he tried to knock it into pieces with a hammer there was a loud clanging sound. He was afraid that someone will hear the noise and take the bell from him, so he immediately stopped his own ears. To worry about other people hearing the noise is understandable, but to worry about himself hearing the noise (as if stopping his own ears would prevent other people from hearing) is absurd. Ⅲ 我想要掩耳盗铃故事的英文版本 Plugging One"s Ears While Stealing a Bell During the Spring and Autumn period,Zhi Bo of the Spring and Autumn period,Zhi Bo of the State of Jin destroyed Fan"s family.Taking advantage of this occasion,a man went to Fan"s house and tried to steal something.As soon as the man entered the gate,he saw that there hung a big bell in the courtyard.The bell was cast in high-quality bronza,and was beautiful in design and shape.The theif was very glad,and decided to carry this beautiful bell back home. But no matter how hard he tried,he could not move the bell, because the bell was both big and heavy.He thought and thought again, and believed there was only one way to solve the problem.He had to break the bell to pieces before he was able to carry them back to his home separately. The thief found a big iron hammer, with which he struck the bell with all his might. The striking proced an enormous crashing sound, which might. The striking proced an enormous crashing sound, which made the thief terribly frightened. The thief got flurried, thinking that it was too bad to have proced the crashiing sound which would himself on the bell, trying to muffle the crashing sound with his arms. But how could the crashing sound of the bell be muffled? The crashing sound still kept drifting melodiously to distant places. The more he listened to the sound, the more frightened hw became. He xubconsciously shrank back, and covered his ears hard with his hands." Hey, the sound bees fainter, inaudible,"the thief became cheerful at once," wonderful! The sound of the bell can not be heard when the ears are covered."He immediately got some odd bits of cloth, made o rolls with them, and had his ears plugged with the o cloth rolls.He thought that in this way nobody could hear the sound of the bell.Feeling relieved,he began striking the bell,one blow after another.The resounding sound of the bell was heard at distant places,and finally people caught the thief by gracing the sound. This story es from"Knowing Yourself" in The Annals by Buwei,written just before the Qin Dynasty(221-207 B.C.)was founded.Allegedly,when Li Yuan,Emperor Gao Zu of the Tang Dynasty(618-907), this story,he felt it simply ridiculous and said,"This is what is called plugging one"s ears while stealing a bell." Later,people have used the set phrase "plugging one"s ears while stealing a bell" to refer to the ignorance and foolishness of the person who deceives himself as well as others. Ⅳ 掩耳盗铃的故事 缩写 掩耳盗铃(缩写): 春秋抄时候,晋袭国贵族智伯灭掉了范氏。有人趁机跑到范氏家里想偷点东西,看见院子里吊着一口大钟。钟是用上等青铜铸成的,非常的美丽和贵重,小偷很想将之偷回家去,可是钟又大又重,他搬不动。他想到了一个办法,那就是把钟敲碎,然后再分别搬回家。 小偷找来一把大锤子,拼命朝钟砸去,可是声音很大,他自己都吓一跳。小偷着急了,心想这下糟了,这钟声不就等于是告诉人们我正在这里偷钟吗?他心里一急,身子一下子扑到了钟上,张开双臂想捂住钟声,可钟声又怎么捂得住呢!钟声依然传向远方。 他越听越害怕,不由自主地抽回双手,使劲捂住自已的耳朵。“咦,钟声竟然变小了!”小偷很高兴,“原来把耳朵捂住不就听不进钟声了!”他立刻找来两个布团,塞住了耳朵,心想这下谁也听不见钟声了。于是就肆无忌惮的砸起来,可是钟声依然传到了很远的地方,很多人敢来将小偷抓住了。 Ⅳ 用英语讲述掩耳盗铃的故事五十词左右初一的作文 带翻译 方法错了。 英文写的不是中国的事情,中国的事情用中文。英文学的应该是外国的事情,写的也是外国的事情。否则,将来怎么拿英文来学《外国的先进科学技术》呢?难道用英文来学《中国的先进科学技术》吗? 就是把中国的古代的故事介绍给外国也不行啊!中国有古代的时候,外国还没英文呢! 不是针对楼主,方法错了,将来思维就错了,很难改的! Ⅵ 用英语翻译《掩耳盗铃》这个故事 to plug one"s ears while stealing a bell; to deceive oneself; to bury one"s head in the sand; to play the ostrich Ⅶ 现代版的掩耳盗铃的小故事 从前,有一个人很愚蠢又很自私,他还有一个爱占便宜的坏毛病。凡是 他喜欢的东西,总是想尽办法把它弄到手,甚至是去偷。有一次,他看中了一家大门上挂的铃铛。这只门的铃铛制作得十分精致, 好看,声音也很响亮。他想,怎么样才能弄到手呢?最后决定,把它偷走。 他知道,只要用手去碰这个铃铛,就会"叮零叮零"地响起来。门铃 一响,耳朵就会听到铃铛的响声,有了响声,就会被人发现了。那可就得不 到铃铛了。那怎么办呢? 他突然想出了一个办法。他认为,门铃一响,耳朵就会听见了 ,如果把自己的耳朵掩住,不是就听不见了么?于是,他自作聪明地采用这 个方法去偷门铃。 有一天晚上,他借着月光,蹑手蹑脚地来到这家大门前。他伸手 向上摘铃铛,但是,门铃挂得太高了,怎么也够不着,他只好扫兴地回来了。 回到家,他又想该怎么办呢? 他想叫邻居聋子一起去偷铃铛,踩着他的肩膀就能够摘到铃铛了。 可是又怕别人不干,不和他一起偷东西,只好自己踩着凳子摘铃铛吧。 第二天晚上,他带着凳子,又蹑手蹑脚地来到这家大门口。他踩 着凳子,一手掩住自己的耳朵,一手摘这只铃铛。谁知他刚碰到铃铛,铃铛响了, 这家主人发觉后,就把他抓住了。因为别人的耳朵并没有被掩住,仍然能 够听到铃铛的响声。 Ⅷ 用英语翻译《掩耳盗铃》这个故事 Once upon a time there was a stupid man. His neighbor bought a nice bell. The stupid man liked it very much and wanted to steal it. One silent night, he went to his neighbor"s house. He tried to get the bell off. But the bell rang the moment he touched it. He was afraid that someone would hear it. So he covered his ears and got the bell down. When he was placent about his cleverness, a lot of people came to the gate and caught him.
2023-06-23 20:12:021

能不能用英文来介绍一下彩虹? 最好多一点

A rainbow is an optical and meteorological phenomenon that causes a nearly continuous spectrum of light to appear in the sky when the Sun shines onto droplets of moisture in the Earth"s atmosphere.It takes the form of a multicoloured arc,with red on the outside and violet on the inside.A double rainbow includes a second,fainter,arc with colors in the opposite order. Even though a rainbow spans a continuous spectrum of colours,traditionally the full sequence of colours is most commonly cited as red,orange,yellow,green,blue,indigo and violet.It is commonly thought that indigo was included due to the different religious connotations of the numbers six and seven at the time of Isaac Newton"s work on light,despite its lack of scientific significance and the poor ability of humans to distinguish colours in the blue portion of the visual spectrum.[
2023-06-23 20:12:091

掩耳盗钟的意思

掩耳盗铃:deceive oneself
2023-06-23 20:12:3010

Akissforjersey的《II》 歌词

歌曲名:II歌手:Akissforjersey专辑:VictimsAkissforjersey - III will scream your name outBut I won"t walk awayYour heartbeat"s getting fainterIt"s your choice to leave or stayGod save me, Oh God save me (x3)"Cause I"m a sinnerThe world is endingDon"t delayI"ll just keep holding onThere"s a war within my bodyAnd it"s tearing me apartThe ivory is cracked in shattered piecesAnd I relied too much on my heart(You watched me everywhere I go)Now my son(You watched me everywhere I go)Where I am from(Your spirit is in me)Moves in me(Awake now, and I see)There"s a war within my bodyAnd it"s tearing me apartGod save me, Oh God save me (x3)"Cause we"re all sinnersWhat an awful soundRepent your life awayNow is it real?Your mistakenNot until your life"sNo longer your ownA kingdom"s coming backAnd you"re scaredBecause you fear that there"s noPlace for you, place for you thereFalling awayYou know it"s easyStaring failure in the facehttp://music.baidu.com/song/14619671
2023-06-23 20:12:511

肖申克的救赎的全部台词

我也很喜欢这部电影哈。 我有word版的中英文剧本,文字太多了。 把你邮箱给我,我给你发过来 这是节选的剧本部分 肖申克的救赎(剧本) 1 INT -- CABIN -- NIGHT (1946) 内景--小屋--夜晚 A dark, empty room. 一所黑黑的、空洞的房子 The door bursts open. A MAN and WOMAN enter, drunk and giggling, horny as hell. No sooner is the door shut than they"re all over each other, ripping at clothes, pawing at flesh, mouths locked together. 门突然被撞开,一个男人和一个女人醉意地走了进来,吃吃地笑着,很是暧昧。 不等门关上,他们就缠在了一块,互相撕扯着衣服,搓摸着对方的身体,两张嘴紧紧地贴在了一起。 He gropes for a lamp, tries to turn it on, knocks it over instead. Hell with it. He"s got more urgent things to do, like getting her blouse open and his hands on her breasts. She arches, moaning, fumbling with his fly. He slams her against the wall, ripping her skirt. We hear fabric tear. 男人摸索着想打开台灯,却弄翻了它。 顾不上管台灯,他有更急的事要做,他掀起她的上衣,用手按住她的 *** 。 她仰着身子, *** 着,慌乱地解着他的钮扣。 他猛地将她顶在墙上,撕扯她的裙子。 可以听到织物被撕破的声音。 He enters her right then and there, roughly, up against the wall. She cries out, hitting her head against the wall but not caring, grinding against him, clawing his back, shivering with the sensations running through her. He carries her across the room with her legs wrapped around him. They fall onto the bed. 他粗鲁的进入了她,顶着墙壁。 她大声叫着,扭曲着身体迎合他,抓着他的后背,随着插入的感觉颤僳,毫不在意她的头抵着墙壁。 他抱着她穿过屋子,她的双腿则夹着他,两人跌倒在床上。 CAMERA PULLS BACK, exiting through the window, traveling *** oothly outside... 镜头向后拉,退出窗户,平滑地向外伸展…… 2 EXT -- CABIN -- NIGHT (1946) 2 外景--小屋--夜晚 ...to reveal the bungalow, remote in a wooded area, the lovers" cries spilling into the night... 偏僻的小树林中展现出那间小屋,那对情人的叫声涌进黑夜…… ...and we drift down a wooded path, the sounds of rutting passion growing fainter, mingling now with the night sounds of crickets and hoot owls... 沿着林间小路,情欲之音逐渐减弱,与蟋蟀和猫头鹰的叫声混在一起…… ...and we begin to hear FAINT MUSIC in the woods, tinny and incongruous, and still we keep PULLING BACK until... 隐隐的音乐在树林中响起,既微弱又不协调,镜头继续后拉直到…… ...a car is revealed. A 1946 Plymouth. Parked in a clearing. 一辆轿车显现出来。 是辆1946年的普利茅斯。 泊在林中的一块空地上。 3 INT -- PLYMOUTH -- NIGHT (1946) 3 内景--普利茅斯--夜晚 ANDY DUFRESNE, mid-20"s, wire rim glasses, three-piece suit. Under normal circumstances a respectable, solid citizen; hardly dangerous, perhaps even meek. But these circumstances are far from normal. He is disheveled, unshaven, and very drunk. A cigarette *** olders in his mouth. His eyes, flinty and hard, are riveted to the bungalow up the path. 安迪·杜弗兰,二十五、六岁,金边眼镜,西装革履。 正常情况下会是一位体面的、可靠的公民;没有危险,甚至还有些温顺。 但现在的情况却很不正常。 他头发凌乱、胡子未刮,醉意醺醺,嘴里还怄着雪茄。 眼神又直又僵,死盯着小径前方的那间小屋。 He can hear them *** ing from here. 他听得到他们在 *** 。 He raises a bottle of bourbon and knocks it back. The radio plays softly, painfully romantic, taunting him: 他举起一瓶波旁威士忌,大口大口的喝。 无线电里那绵绵的,令人心烦的浪漫小调,嘲弄着他。 You stepped out of a dream... You are too wonderful... To be what you seem... 你走出梦境……你如此精彩……你仿佛…… He opens the glove partment, pulls out an object wrapped in a rag. He lays it in his lap and unwraps it carefully -- 他打开仪表板那儿的杂物柜,拉出一件破布包着的东西。 他把它放在腿上,小心的打开 -- -- revealing a .38 revolver. Oily, black, evil. 一支点38左轮,油油的,黑色,不祥之兆。 He grabs a box of bullets. Spills them everywhere, all over the seats and floor. Clumsy. He picks bullets off his lap, loading them into the gun, one by one, methodical and grim. Six in the chamber. His gaze goes back to the bungalow. 他抓起一盒子弹,却洒的车里上下到处都是。 他笨拙地从腿上拾起子弹,一颗又一颗坚定地依次把它们推入枪膛,一共是6颗子弹。 他再次盯住了那间小屋。 He shuts off the radio. Abrupt silence, except for the distant lovers" moans. He takes another shot of bourbon courage, then opens the door and steps from the car. 他关掉了无线电。 四周忽地静了下来,除了远处那对情人的 *** 。 他又喝了一口威士忌,然后打开门,走出了车子。 4 EXT -- PLYMOUTH -- NIGHT (1946) 4外景--普利茅斯--夜晚 His wingtip shoes crunch on gravel. Loose bullets scatter to the ground. The bourbon bottle drops and shatters. 他的翼尖鞋轧在砾石路上,任子弹散落在地,波旁酒瓶也摔到地上,碎了。 He starts up the path, unsteady on his feet. The closer he gets, the louder the lovemaking bees. Louder and more frenzied. The lovers are reaching a climax, their sounds of passion degenerating into rhythmic gasps and grunts. 他朝前走去,跌跌撞撞。 他走的越近, *** 的声音愈大并愈加疯狂。 那对情人抵达 *** , *** 的声音渐渐弱了下去,变成有节奏的喘息和低语。 WOMAN (O.S.) 女人 Oh god...oh god...oh god... “哦,上帝。 哦,上帝…” Andy lurches to a stop, listening. The woman cries out in a *** . The sound slams into Andy"s brain like an icepick. He shuts his eyes tightly, wishing the sound would stop. 安迪踉跄着停了下来,倾听。 女人兴奋地喊着,那声音就像冰锥一样冲击着安迪的大脑。 他紧紧的闭上眼睛,希望声音停止。 It finally does, dying away like a siren until all that"s left is the shallow gasping and panting of post-coitus. We hear languorous laughter, moans of satisfaction. 最终,像渐渐消失的塞壬(译者注:传说中的女海妖,她用美妙的歌声诱惑船只上的海员,从而使船只在岛屿周围触礁沉没),它停了下来,只剩下交媾后的轻呼和喘息。 可以听到柔弱的笑声和满意的 *** 。 WOMAN (O.S.) 女人 Oh god...that"s sooo good...you"re the best...the best I ever had... “噢,上帝!好极了!你是最棒的,我最棒的……” Andy just stands and listens, devastated. He doesn"t look like much of a killer now; he"s just a sad little man on a dirt path in the woods, tears streaming down his face, a loaded gun held loosely at his side. A pathetic figure, really. 安迪只是站在那里听着,垂头丧气。 现在,他看起来一点都不像个杀手。 他只是一个悲哀的、渺小的男人,站在肮脏的林中小路上,提溜着一把装满子弹的枪,任凭眼泪淌过脸颊。 可怜的人,真可怜! FADE TO BLACK: 1ST TITLE UP 屏幕渐黑,第一次字幕升起 5 INT -- COURTROOM -- DAY (1946) 5 内景--法庭--白天 THE JURY listens like a gallery of mannequins on display, pale-faced and stupefied. 陪审员们如同展览中的人体模型排成一列,面色无光、怔怔地听着。 D.A. (O.S.) 律师 Mr. Dufresne, describe the confrontation you had with your wife the night she was murdered. “杜弗兰先生,描述一下你妻子被谋杀的那天晚上,你与她的争执。” ANDY DUFRESNE is on the witness stand, hands folded, suit and tie pressed, hair meticulously bed. He speaks in soft, measured tones: 安迪·杜弗兰坐在证人席上,双手交叉,领带紧打、衣着严肃,梳洗整齐。 说话温和又慎重。 ANDY 安迪 It was very bitter. She said she was glad I knew, that she hated all the sneaking around. She said she wanted a divorce in Reno. “很激烈。 她说她很高兴我知道了一切,她讨厌总是偷偷摸摸,她还说她想在雷诺离婚。 ”(译者注:雷诺,美国有名的“离婚城市”, 在内华达州西部, 凡欲离婚者, 只须在该市住满三个月, 即可离婚) D.A. 律师 What was your response? “你怎么回应?” ANDY 安迪 I told her I would not grant one. “我告诉她我不会同意。” D.A. 律师 (refers to his notes) "I"ll see you in Hell before I see you in Reno." Those were the you used, Mr. Dufresne, according to the testimony of your neighbors. (看了一下他的文件记录。 )“‘去雷诺前,先下地狱吧!"这是你说过的话,杜弗兰先生,依据你邻居的证词。” ANDY 安迪 If they say so. I really don"t remember. I was upset. “他们怎么说怎么算吧。 我心烦意乱,真的记不得了。” FADE TO BLACK: 2ND TITLE UP 屏幕渐黑,第二次字幕升起 D.A. 律师 What happened after you argued with your wife? “你们吵完之后呢?” ANDY 安迪 She packed a bag, she packed a bag and go and stay with Mr. Quentin. “她拾掇了一个包裹,她拾掇了一个包去和昆丁先生住在一起。” D.A. 律师 Glenn Quentin. The golf pro at the Snowden Hills Country Club. The man you had recently discovered was you wife"s lover. “格兰·昆丁。 斯诺顿·希尔斯乡村俱乐部的职业高尔夫球手,你最近发现他是你妻子的情夫。” (Andy nods) (安迪点点头) Did you follow her? “你跟踪她了吗?” ANDY 安迪 I went to a few bars first. Later, I drove to his"s house to confront them. They weren"t home...so I parked in the turnout...and waited. “我先去了几间酒吧,然后,我开车去他家找他们。 他们不在,所以,我把车泊到岔道,等着。” D.A. 律师 With what intention? “出于什么目的?” ANDY 安迪 I"m not sure. I was confused. Drunk. I think mostly I wanted to scare them. “说不清.我喝醉了,头晕晕的。 我想,我只是想吓吓他们。” FADE TO BLACK: 3RD TITLE UP屏幕渐黑,第三次字幕升起 D.A. 律师 When they arrived, you went up to the house and murdered them? “他们回来后,你就走到屋子里杀了他们?” ANDY 安迪 No. I was sobering up. I got back in the car and I drove home to sleep it off. Along the way, I stopped and threw my gun into the Royal River. I feel I"ve been very clear on this point. “不。 我渐渐冷静了下来。 我走回车里,开车回家睡觉来忘掉这件事。 路上,我停了下来,把枪扔到了皇家河里。 这一点,我一直记得很清。” D.A. 律师 Where I get hazy, is where the cleaning woman shows up the following morning and finds your wife in bed with her lover, riddled with .38 caliber bullets. Does that strike you as a fantastic coincidence, Mr.Dufresne, or is it just me? “使人感到困惑的是,第二天早上,清洁女工上班时,发现你的妻子和她的情夫,被多发点38口径的子弹打死在床上。 你真得认为这是巧合,杜弗兰先生?还是只是我这么想?” ANDY 安迪 (softly) Yes. It does.(轻轻地说)“是的,是巧合。” FADE TO BLACK! 4TH TITLE UP 屏幕渐黑,第四次字幕升起 D.A. 律师 You still maintain you threw your gun into the River before the murders took place. That"s very convenient. “你仍然坚持你在命案发生前把你的枪扔到了河里?这样说很有利。” ANDY 安迪 It"s the truth. “这是事实。”
2023-06-23 20:12:571

dream-children:a reverie散文翻译

孩子的梦想:一个虚幻
2023-06-23 20:13:088

求一段英文翻译

我很头疼,关于手机。我想楼下说的是对的。我并不是说你不是他的另一半,只是那对你不公平,说你最后得到的只是失望。不管怎样你很喜欢跟他恋爱的过程,我不是针对你的。
2023-06-23 20:13:255

die的短语

  die表死亡,熄灭; 凋零的意思,那么你知道die的短语有哪些吗?接下来我为大家整理了die的短语搭配,希望对你有帮助哦!   die的的短语:   die away (v.+adv.)   (尤指声音、光、风)逐渐消失或停止 become weaker or fainter until it ceases   The sound of the music died away.音乐声渐渐消失了。   die back(v.+adv.)   (植物)枯死但根部还活着 die but remain alive at the roots   〔说明〕 die back通常不用于进行体。   The dahlias died back when that first cold spelled.第一次寒潮袭来时,大丽花全都凋谢了。   die down (v.+adv.)   变得越来越弱直到消失 become gradually less strong until it ceases   The shots died down.枪声渐渐地平息下来。   die for (v.+prep.)   1.为u2026而献身 be prepared to die to support (an idea) or save (sb)   To die for the people is a glorious deed!为人民而死,虽死犹荣!   die from (v.+prep.)   死于(某种原因,不包括疾病、过度悲伤等) die following (sth, except illness or feeling)   She died from a wound.她因受伤而死。   die off (v.+adv.)   (一组生命体)一个接一个地死去直到死光 die one by one   〔说明〕 die off的主语是人或动物的时候用复数,用于比喻时可以是单数。   Her friends are all dying off.她的朋友正相继死去。   die with (v.+prep.)   1.伴有u2026而死 die having (sth/sb)   He died with his family all around him, and with his soul at peace.全家人都在他身旁,他带着一颗平静的心死去了。   同义词辨析:   die, decease, expire, perish, pass away   这些动词或短语动词均有"死,死亡"之意。   die : 最普通用词,指某人或某物失去生命而永远不存在。   decease : 正式用词,多指法律上的用语。   expire : 委婉用词。从本义"从肺部吐出气来"引申为吐出最后一口气,断气而死。   perish : 书面用词,多指夭折或不幸暴亡。   pass away是die的委婉用语。   die的短语例句:   1. He won his first Derby on the aptly named "Never Say Die".   他驾驭着这匹名副其实的“永不言败”夺得了他的第一个德比马赛冠军。   2. You stay here, you die. No two ways about it.   你若留在这里,必死无疑。   3. A new study proved conclusively that smokers die younger than non-smokers.   一项新的研究确证了吸烟者比不吸烟者死得早。   4. Lung cells die and are replaced about once a week.   肺细胞约每周新老更替一次。   5. They often take a long time to die back after flowering.   花期过后,它们的枝叶常常过很长一段时间才会枯萎。   6. He did die a pauper and is buried in an unmarked grave.   他死的时候一文不名,葬在一处无名墓穴中。   7. We were worried that she was going to die.   我们很担心她快要死了。   8. Her father and her brothers would die of shame.   她父亲和她的兄弟们会羞愧死。   9. He knew that under the surgeon"s knife he would surely die.   他知道他必定会死在外科医生刀下.   10. If the soil is allowed to dry out the tree could die.   如果任由土壤变干,这棵树可能会枯死。   11. The youngest child, John, was to die at the age of fourteen.   最小的孩子约翰后来于14岁时夭亡。   12. It is better to die oneself than to kill.   宁可自亡,不可行凶。   13. 5,000 people die every year because of accidents in the home.   每年有5,000人死于家中的意外事故。   14. Half a million women die needlessly each year during childbirth.   每年有50万女性难产致死是本可避免的。   15. Everyone wants to be a hero, but no one wants to die.   每个人都想成为英雄,但没有人想死。
2023-06-23 20:13:511

关于经典外国英文诗歌欣赏

  将英语诗歌引入英语课堂教学,对于提高教学效率与教学质量具有十分重要的意义,同时也有利于提高学生的综合素质。我整理了关于经典外国英文诗歌,欢迎阅读!   关于经典外国英文诗歌篇一   Lachin y Gair 勒钦伊盖   Away, ye gay landscapes, ye gardens of roses!   去吧,浓艳的景色,玫瑰的园圃!   In you let the minions of luxury rove;   让富贵宠儿在你们那里遨游;   Restore me the rocks, where the snow-flake reposes,   还给我巉岩峻岭——白雪的住处,   Though still they are sacred to freedom and love:   尽管它 们已许身于爱和自由;   Yet, Caledonia, beloved are thy mountains,   喀利多尼亚!我爱慕你的山岳,   Round their white summits though elements war;   尽管皑皑的峰顶风雨交加,   Though cataracts foam "stead of smooth-flowing fountains,   不见泉水徐流,见瀑布飞泻,   I sigh for the valley of dark Loch na Garr.   我还是眷念幽暗的洛赫纳佳!   Ah! there my young footsteps in infancy wander"d;   啊!我幼时常常在那儿来往,   My cap was the bonner, my cloak was the plaid;   头戴软帽,身披格子呢外衣;   On chieftains long perish"d my memory ponder"d,   缅怀着那些亡故多年的酋长,   As daily I strode through the pine-cover"d glade.   我天天踱过松柯掩映的林地。   I sought not my home till the day"s dying glory   直到白昼收尽了暗淡余光,   Gave place to the rays of the bright polar star;   北极星当空闪耀,我才回家;   For fancy was cheer"d by traditional story,   流传的故事勾起迷人的遐想,   Disclosed by the natives of dark Loch na Garr.   是山民传述的——在幽暗的洛赫纳佳。   "Shades of the dead! have I not heard your voices   “逝者的亡灵!难道我没有听到   Rise on the night-rolling breath of the gale?u2032   席卷暗夜的怒风里,你们在喧呼?”   Surely the soul of the hero rejoices,   英雄的精魂定然会开颜欢笑,   And rides on the wind, o"er his own Highland vale.   驾御天风驰骋于故乡的山谷。   Round Loch na Garr while the stormy mist gathers,   当风雪迷雰在洛赫纳佳聚拢,   Winter presides in his cold icy car:   冬之神驱着冰车君临天下,   Clouds there encircle the forms of my fathers;   云霾围裹着我们祖先的身影,   They dwell in the tempests of dark Loch na Garr.   在那风暴里——在幽暗的洛赫纳佳。   Ill-starru2032d, though brave, did no visions foreboding   “不幸的勇士们!竟没有什么异象   Tell you that fate had forsaken your cause?u2032   预示命运遗弃了你们的事业?"   Ah! were you destined to die at Culloden,   你们注定了要在卡洛登阵亡,   Victory crown"d not your fall with applause:   哪会有胜利的欢呼将你们酬谢!   Still were you happy in death"s earthy slumber,   总算有幸,和你们部族一起,   You rest with your clan in the caves of Braemar;   在勃瑞玛岩穴,你们长眠地下;   The pibroch resounds to the piper"s loud number,   高亢风笛传扬着你们的事迹,   Your deeds on the echoes of dark Loch na Garr.   峰峦回应着——在幽暗的洛赫纳佳。   Years have roll"d on, Loch na Garr, since I left you,   洛赫纳佳呵,别后已多少光阴!   Years must elapse ere I tread you again:   再与你相逢,还要过多少岁月!   Nature of verdure and flow"rs has bereft you,   造化虽不曾给你繁花和绿荫,   Yet still are you dearer than Albion"s plain.   你却比艾尔宾原野更为亲切。   England! thy beauties are tame and domestic   从远方山岳归来的游子眼中,   To one who has roved on the mountains afar:   英格兰!你的美过于驯良温雅;   Oh for the crags that are wild and majestic!   我多么眷念那粗犷雄峻的岩峰!   The steep frowning glories of dark Loch na Garr!   那含怒的奇景,那幽暗的洛赫纳佳!   关于经典外国英文诗歌篇二   To Thyrza给赛沙   Without a stone to mark the spot,   没一块墓碑标明方位,   And say, what Truth might well have said,   把你的真情如实记载,   By all, save one, perchance forgot,   为什么你要沉沉入睡,   Ah! wherefore art thou lowly laid?   被所有世人(除了我)忘怀?   By many a shore and many a sea   你与我远隔瀛海山川,   Divided, yet beloved in vain;   相思无益,仍苦苦相爱;   The past, the future fled to thee   过去的,未来的,飞向你身边,   To bid us meet—no—ne"er again!   祝我们团聚——不再,永不再!   Could this have been—a word, a look   若曾有一句话,或一道眼波,   That softly said, "We part in peace,"   说过“让我们默默分手”,   Had taught my bosom how to brook,   那么,对于你灵魂的解脱   With fainter sighs, thy soul"s release.   或许我还能吞声忍受。   And didst thou not, since Death for thee   听说死神给你的一箭   Prepared a light and pangless dart,   轻快而无痛;临终时,曾否   Once long for him thou ne"er shalt see   把无缘再见的故人眷念——   Who held, and holds thee in his heart?   他始终把你牢记在心头?   Oh! who like him had watch"d thee here?   有哪个像他的,曾来守护你,   Or sadly mark"d thy glazing eye,   痛心地看到你目光渐滞,   In that dread hour ere death appear,   死亡在临近,悲叹也屏息,   When silent sorrow fears to sigh,   直到这种种全都完事?   Till all was past? But when no more   而当你寂然化为异物,   "Twas thine to reck of human woe,   对人间悲苦不再萦怀,   Affection"s heart-drops, gushing o"er,   深情的热泪就夺眶而出,   Had flow"d as fast—as now they flow.   飞快地奔涌——一如现在。   Shall they not flow, when many a day   怎能不奔涌!有不少日子,   In these, to me, deserted towers,   当我还不曾暂离本地,   Ere call"d but for a time away,   在现已荒废的楼台,多次   Affection"s mingling tears were ours?   你我的热泪混融在一起!   Ours too the glance none saw beside;   无人曾见的脉脉相觑;   The smile none else might understand;   无人能解的淡淡笑容;   The whisper"d thought of hearts allied,   缔盟两心低诉的思绪;   The pressure of the thrilling hand;   颤栗手儿的抚摩触动;   The kiss, so guiltless and refined   我们的亲吻,纯真无邪,   That Love each warmer wish forbore;   使爱情抑制了热切心愿;   Those eyes proclaim"d so pure a mind,   眼神昭示了心灵的明洁,   Even passion blush"d to plead for more.   连激情也羞于另生奢念。   The tone, that taught me to rejoice,   我与你不同,常耽于苦恼,   When prone, unlike thee, to repine;   是你的音调教给我欢欣;   The song, celestial from thy voice,   是你的仙喉使歌声神妙,   But sweet to me from none but thine;   那甘美仅仅源于你一人。   The pledge we wore—I wear it still,   你我的信物——我至今佩带,   But where is thine? —Ah! where art thou?   你的在哪里?——你又在哪里?   Oft have I borne the weight of ill,   沉重的忧患,我惯常负载,   But never bent beneath till now!   从未像今天,压弯了背脊!   Well hast thou left in life"s best bloom   在芳艳年华,你悠然远逝,   The cup of woe for me to drain.   苦难的深杯留给我喝干。   If rest alone be in the tomb,   墓穴里果真只有安适,   I would not wish thee here again;   又何需望你重返人寰。   But if in worlds more blest than this   倘若在神圣的星河天国,   Thy virtues seek a fitter sphere,   你找到一座中意的星球,   Impart some portion of thy bliss,   请把那福祉分一份给我,   To wean me from mine anguish here.   好摆脱这边无尽的烦忧。   Teach me—too early taught by thee!   我早就蒙你教益;如今   To bear, forgiving and forgiven:   教会我苦熬吧,与世人互谅;   On earth thy love was such to me;   在世间,你爱我如此情深,   It fain would form my hope in heaven!   当乐于赐我天国的希望!   关于经典外国英文诗歌篇三   Away, Away去吧,去吧   Away, away, ye notes of woe!   去吧,去吧,悲凉的曲调!   Be silent, thou once soothing strain,   沉默吧,一度甘美的乐音!   Or I must flee from hence—for, oh!   否则,我只得掩耳奔逃,   I dare not trust those sounds again.   这样的乐曲我不忍重听。   To me they speak of brighter days—   它们追述欢愉的往昔——   But lull the chords, for now, alas!   此刻,快停止拨弄琴弦!   I must not think, I may not gaze   我不愿正视,也不堪回忆   On what I am—on what I was.   我的今日,和我的当年。   The voice that made those sounds more sweet   你嗓音已哑,使这些乐曲。   Is hush"d, and all their charms are fled;   原先的魅力都逃逸无踪;   And now their softest notes repeat   如今,它们低回的旋律   A dirge, an anthem o"er the dead!   不过是挽歌哀乐的复诵。   Yes, Thyrza! yes, they breathe of thee   是的,它们在唱你,赛沙!   Beloved dust! since dust thou art;   唱你——被人挚爱的尘土;   And all that once was harmony   那曲调原先是雍融和洽,   Is worse than discord to my heart!   如今比不上嘈杂的喧呼!   "Tis silent all!—but on my ear   全都静默了!可是我耳边   The well remember"d echoes thrill;   记忆犹新的回声在颤栗;   I hear a voice I would not hear,   听见的声音,我不愿听见,   A voice that now might well be still:   这样的声音早就该沉寂。   Yet oft my doubting soul "twill shake;   它还在摇撼我迷惘的心灵,   Even slumber owns its gentle tone,   那柔婉乐音潜入我梦寐,   Till consciousness will vainly wake   “意识”枉然醒过来谛听,   To listen, though the dream be flown.   那梦境早已飞去不回。   Sweet Thyrza! waking as in sleep,   赛沙呵!醒来也如在梦中,   Thou art but now a lovely dream;   你化为一场神奇的梦幻;   A star that trembled o"er the deep,   仿佛海上闪烁的孤星,   Then turned from earth its tender beam.   清光已不再俯照人寰。   But he who through life"s dreary way   当苍天震怒,大地阴晦,   Must pass, when heaven is veil"d in wrath,   有人在人生的征途跋涉,   Will long lament the vanish"d ray   他久久悼惜那隐没的明辉——   That scatter"d gladness o"er his path.   它在这征途上投洒过欢乐。
2023-06-23 20:14:031

各种颜色的英文读法英语读音

颜色即色彩,我们的世界是彩色的,拥有无数的颜色,是真实而梦幻的,既然是这样的话,那么你知道各种颜色的英文读法吗?下面跟我一起来学习关于颜色的英语知识吧!相信会很有趣的。 目录 各种颜色的英文读法 彩虹竟有12种颜色 全球民众最喜爱的颜色揭晓 各种颜色的英文读法 Red 红 [red] Orange 橙[??r?nd?] Yellow 黄 [?jel??] Green 绿 [gri:n] Cyan 青[?sa??n] Purple 紫 [?p?:pl] apricot 杏黄[?e?pr?k?t] aqua green 水绿色,浅绿色 [??kw? ɡri:n] aquamarine 碧绿色 [??kw?m??ri:n] aquamarine blue 蓝绿色 [??kw?m??ri:n blu:] auburn 赤褐色 [??:b?n] azure 天蓝色[????(r)] baby blue 淡蓝色[?beibi blu:] baby pink 浅粉红色 [?beibi pi?k] bark 树皮色 [bɑ:k] beige 浅褐色,米白色,灰褐色[be??] berry 鲜红色,浆果红[?beri] biscuit 淡褐色[?b?sk?t] bisque 桔黄色 [b?sk] black 黑色 [bl?k] blue green 竹青色,青绿色[blu: ɡri:n] <<< 关于颜色的英文阅读:彩虹竟有12种颜色 Remember the mnemonic that helped you to memorize the order and colors of the rainbow? Well, you can forget it because as it turns out, not all rainbows are equal. They can vary drastically depending on the conditions under which they occur. A team led by atmospheric scientist Jean Ricard of the National Centre for Meteorological Research in Tolouse, France, has identified twelve rainbow "flavors," each with its own distinct characteristics. 还记得帮你记住彩虹顺序色彩(赤橙黄绿青蓝紫)那个口诀吗?现在就忘了它吧,因为彩虹可不止7种颜色。来自法国气象研究中心的Jean Ricard带领的研究组现在已证实彩虹共有12种颜色,每种颜色都有自己的特征。 The team began by identifying the four characteristics that can encompass all rainbows. There is, of course, the classic rainbow with the red band on top and the blue-violet on the bottom. Then there are the ones with the Supernumerary bows - Bright bands either at the top or bottom. In between some rainbows, you might notice Alexander"s bands, dark areas caused by less light being reflected. And finally on occasion, one may be lucky enough to witness a "double rainbow" - One that features a normal bow and a second, fainter bow above, except with the colors reversed. Armed with this knowledge the team began analyzing hundreds of rainbow photos and grouping them in one of the four categories. 最初他们先就所有彩虹都有的四大特征进行对比。传统彩虹一般最上层是红色,底层则为蓝紫色。然而,在顶层和底层之间还有一条很亮的 “额外虹”。主虹和副虹之间的暗色区域还有条“亚历山大带”。运气好的话,副虹上方还偶尔会出现一条与副虹颜色对比强烈的“双虹”。基于这样的知识,该研究组分析了上百张彩虹图片,并按四大特征进行分类。 In addition to identifying 12 distinct rainbows, Ricard and his team also stumbled upon another discovery. They found that while the angle and size of raindrops do matter, the biggest determinant of rainbow colors is the sun"s distance from the horizon. If the sun is further up in the sky, the colors will be largely blue and green. If it is closer to the horizon, only the red and orange will be visible. 在鉴定12种不同的彩虹时,Ricard和他的团队碰巧有了另一发现——虽然彩虹颜色依赖凝结水汽的排列角度和大小,但决定因素还是在于太阳和地平线的距离。太阳高挂时,彩虹会呈大片蓝色和绿色;而当太阳距地平线较近的时候,只能看到明显的红色和橙色。 Ricard"s new classification system categorizes rainbows based on the following characteristics: number of colors, clarity, and the presence or absence of Alexander"s Bands and Supernumerary bows. The researcher, who presented his findings at the American Geophysical Union in San Francisco, California, this past December, believes the simple categories will make it easy for both experts and novices to identify the kind of rainbow they are witnessing. Who knew rainbows were so complex? Ricard主要按色彩数量、清晰度,是否有“亚历山大带”和“额外虹”这四个特征重新给彩虹归类。他在去年12月在美国地球物理学联合会上公布了这个发现并相信这个简单的归类 方法 对研究彩虹的专家和新手都同样适用。毕竟,谁曾想到彩虹会这么复杂呢? <<< 关于颜色的英文阅读:全球民众最喜爱的颜色揭晓 It is the world"s favorite color - but nobody can decide whether it is actually blue or green. 这是全世界最喜爱的颜色——但是没人能确定这到底是蓝色还是绿色。 The shade was chosen after a six-month global survey and named Marrs green, after Annie Marrs, a UNESCO worker from Dundee. 这个颜色是经过为期6个月的全球调查后选出来的,以英国邓迪市的一位联合国教科文组织职员安妮?马尔斯的名字命名,称为“马尔斯绿”。 Miss Marrs, a fine arts graduate said she picked the shade to match the rich blue, grey and green tones which ‘dance" on the River Tay, in her home city. 毕业 于美术系的马尔斯小姐说,她选择这一颜色是因为这个颜色最贴近家乡泰河水面上“舞动”的浓烈的蓝色、灰色和绿色色调。 The competition organized by Hull 2017 UK City of Culture and paper merchant GF Smith invited people to select their favorite shade online by hovering over an infinite palette of shades with their mouse until they landed on the color they found most appealing. 2017“英国 文化 之城”赫尔和造纸商GF史密斯组织的这一比赛邀请人们在网上选出自己最喜欢的颜色。人们可以用鼠标在众多色调之间徘徊,直到选定最吸引自己的颜色。 The results of 30,000 people across 100 countries were then combined to find out which was the most popular, and Miss Marrs" shade was the closest to the overall consensus. 该调查通过综合来自100个国家的3万人挑选出的颜色,找出其中最受欢迎的一种,而马尔斯小姐的选择最接近这种大家一致喜欢的颜色。 But color experts said although the shade has been called a green, it would not be incorrect to view it as a shade of blue. 不过,颜色专家称,尽管这个颜色一直被叫作绿色,但将其算作蓝色也不算错。 Peter Giles, a color adviser at Farrow & Ball, said: "It"s almost a teal color. We have a color called Vardo which is more earthier compared to that but this is obviously more vibrant and bright; you could almost say it (Marrs Green) was more of an aqua color. 英国壁纸企业Farrow & Ball公司的颜色顾问皮特?贾尔斯说:“这种颜色十分接近水鸭色。我们公司有一种壁纸颜色叫作瓦尔多(Vardo)色,相比之下瓦尔多色更加朴实,而马尔斯绿显然更有生气、更明亮,你几乎可以说它是水蓝色(水绿色)。” "It"s one of those that could be either green or blue depending on who you ask". “这是那种既可以是绿色也可以是蓝色的颜色,是蓝还是绿取决于你所问的人。” Miss Marrs travelled to Hull to celebrate the launch of the new color at a pop-up shop in the city centre, where well-known British brands such as satchels from the Cambridge Satchel Company and Anglepoise lamps were reproduced in the new color. 马尔斯小姐日前来到赫尔市,在市中心的一家快闪商店庆祝“马尔斯绿”的发布。商店里有包括剑桥书包公司和安格泡灯具在内的英国知名品牌的新颜色产品。 In a happy coincidence the color was announced by Hull 2017 Chief Executive Martin Green. 宣布这一新颜色的是赫尔2017活动的主管马丁?格林(意思是绿色),这真是个让人愉快的巧合。 Caroline Till, Editor of Viewpoint color Magazine, said: “In these uncertain times, where political and social upheaval has become the norm, we crave the calming tranquility of green and its association with the reassuring certainty of nature"s cycles.” 《色彩观点》杂志的编辑卡洛琳?蒂尔说:“在当前这种充满不确定的时代,政治和社会剧变已然成为常态,我们渴求绿色的舒缓宁静,它和自然轮回的确定性的关联让人感到安心。” In 2015, a YouGov survey revealed that blue was the world"s favorite color in a series of surveys covering 9 countries across four continents. 2015年,舆观调查公司在横跨四大洲的9个国家中进行了一系列调查。结果表明,蓝色是全世界最受欢迎的颜色。 The polls took place in the UK, Germany, USA, Australia, China, Malaysia, Singapore, Thailand and Indonesia - in all of them, blue convincingly came out on top. 该调查访问了英国、德国、美国、澳大利亚、中国、马来西亚、新加坡、泰国和印度尼西亚的民众,所有这些国家的调查结果中,蓝色都令人信服地高居首位。 <<< 各种颜色的英文读法英语读音相关 文章 : ★ 各种颜色的英文读法英语读音 ★ 颜色的英文读法是什么 ★ 颜色的英文怎么读 ★ 什么颜色的英文怎么写 ★ 各种“颜色”英语单词 ★ 各种颜色英语怎么说相关内容整理 ★ 各种颜色的英语怎么写内容整理 ★ 各种颜色的英文单词不同颜色怎么说(5) ★ 关于颜色的英语口语 ★ 紫红色的英文发音是什么 var _hmt = _hmt || []; (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "https://hm.baidu.com/hm.js?1fc3c5445c1ba79cfc8b2d8178c3c5dd"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();
2023-06-23 20:14:171

2021考研英语词汇备考:chain是什么意思及用法

chain是什么意思及用法 名词 链,连锁,束缚 及物动词: 用铁练锁住,束缚,囚禁 词形变化 时态 chained,chaining,chains 英语解释 connect or arrange into a chain by linking British biochemist (born in Germany) who isolated and purified penicillin, which had been discovered in 1928 by Sir Alexander Fleming (1906-1979) a unit of length fasten or secure with chains a series of things depending on each other as if linked together (chemistry) a series of linked atoms (generally in an organic molecule) a series of hills or mountains a number of similar establishments (stores or restaurants or banks or hotels or theaters) under one ownership anything that acts as a restraint a series of (usually metal) rings or links fitted into one another to make a flexible ligament a necklace made by a stringing objects together 例句 Magellan also put more than 30 other mutineers, including several noblemen, in chains, working hard labour 麦哲伦还镇压了30多名反叛者,包括几个贵族,让他们带上镣铐干苦力。 In my present position, I call on retail chains, supermarkets, and department stores and take on selling services. 负责联系连锁零售店、超 级市场、百货公司等,并从事销售服务工作。 "Stepless transmissions use belts, chains, or rolling-contact bodies. " 连续传动器使用传动带、链条或者滚动接触体。 No moment at thy voice, ... but, link by link,;Went counting all my chains as if that so 也听不见你的謦咳冲破了这死寂;;我只是一环又一环计数着我周身 "So we, "born in servitude and chained in our cradles", have seen the resurrection of our country." “现在我们这些u2018在奴役中出生,在枷锁下长大u2019的人们终于看到我们国家复兴了。” "When ordering, specify the sprocket number, chain number and length, or the NIBCO valve figure number, size and the chain length." 订购时,请指明链轮型号,链条型号和长度,或美国尼伯科阀门的型号、尺寸和链条长度。 "A heavy weight of hours has chained and bowed, One too like thee: tameless, and swift, and proud." 这被岁月的重轭所制服的生命原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。 Length of rope,strap,chain,etc looped round an object(eg a barrel)to support or lift it 吊具,吊索,吊链(用以悬挂或提起物体,如圆桶的). "For, throughout that chain of ancestry, every successive mother has transmitted to her child a fainter bloom," 因为通过家系承袭的链条,每代母亲遗传给她女儿的,即使不是较她为少的坚实有力的性格 "bandog:a dog, such as a mastiff, kept chained as a watchdog or because of its ferocious aggressiveness." 猛犬,门犬:用链子锁着作为看门狗或因其生性凶残而用链子锁着,如獒犬。 相似短语 straight chain 直链 tail chain 尾链 chain mail n. 锁子甲 air chain 坯釉中呈链状气泡 chain of mountains phr. 山峦 unconstrained chain 不限定链系 retail chain 【经】 零售联营 mountain chain n.山脉 daisy chain 菊花链,菊花链,菊链,菊链 main chain 主键 相似单词 Chain 钱恩(①姓氏 ②Ernst Boris, 1906-1979, 生于德国的英国生物化学家, 曾获1945年诺贝尔生理学-医学奖) CHAIN 链,链条;项圈 chain n. 链,连锁,束缚 v.[T] 用铁练锁住,束缚,囚禁 chain smoke vi. vt. 连续不断地抽香烟 chain deformation 链形变 chain in 链通道输入 stay chain 系链 timing chain 定时链,计时机构传动链条 du chain 【计】 定义使用链 amplifier chain 放大器线路u200b
2023-06-23 20:14:231

faink什么意思

你要问的会不会是faint,如果是的话,它有如下意思:不及物动词 vi.1.晕倒, 昏倒 The young soldier fainted in the hot sun.那个年轻的士兵在炎炎烈日下晕了过去。形容词 adj.1.微弱的, 模糊的, 暗淡的, (光、声、味)微弱的, 不清楚的 2.(体力)无力的, 虚弱的; 易失去知觉的, 昏眩的 3.(动作等)无力的, 似无太大效果的, 微小的, 可能性不大的 The sounds of music grew fainter in the distance.音乐的声音在远处逐渐变得微弱了。名词 n.1.昏倒 He recovered from a faint.他从昏厥中苏醒过来。
2023-06-23 20:14:321

英语选择题。请高手帮忙。

BDCBCDBCBA(11)DCACCB
2023-06-23 20:14:405

泰医翻译期末考试

For those who may be in some doubt as to the nature pf chores,their variety,their pleasures and their drudgery,I am prepared to deliver a short disquisition.有些人可能不大清楚家务事的性质,繁杂和甘苦,我打算对此做点探讨。With determination,with luck,and with the help from lots of good people,I was able to rise from the ashes.凭证我的决心,我的运气,还有许多善良人们的帮助,我终于获得新生。In consequence large numbers of visitors of both sexes used to wait on the school steps,in order to see me marcj by;and I frequently heard the irreverent comment,"Why,he"s last of all!"因此,常有许许多多的男男女女聚集在校园的台阶上,等着看我走过。我经常听到这句有失敬重的话:“啊!他原来是老末呀!”You must remember,my dear mother,that I have never considerde this matter as certain.I have had my doubts,I confess;but they are fainter than they were,and they may soon be entirely done away...您应该记得,我亲爱的妈妈,我从来就不认为这件事是可靠的。我承认我曾将信将疑过,但他们现在已经没有他们以前的那种勇气,他们很可能马上就会彻底告吹……"He"s been in his room all day,"the landlady said downstairs."I guess he don"t feel well.I said to him"Mr.Anderson,you ought to go out and take a walk on nice fall day like this,"but he didn"t feel like it."“他整日在房间内”房东太太在楼下说。“我估计他感到不适。我对他说:”安德森先生,你理应出去散步,这样的大好秋光是很宜于散步的,可他就是不想出去。”As we resumed walking I blurted out,"It"s a lucky thing it happened that way.You wouldn"t have met Mother."我们继续往前走,我又冒出一句话:“这样倒是一件幸事。不然你就遇不上妈妈了。”She had such a kindly,smiling,tender,gentle,generous heart of her own.她心地厚道,为人乐观,性情温柔,待人和蔼,器量又大。...for what can be prettier than an image of Love on his knees before Beauty?……痴情公子向美貌佳人跪下求婚,还不是一副最赏心悦目的画吗?Some had beautiful eyes,others a beautiful nose,others a beautiful mouth and figure:few,if any,had all.她们有的长着漂亮的眼睛,有的生着俏丽的鼻子,有的有着妩媚的嘴巴,婀娜的身段;但是这样样都美的,虽然不能说一个没有,却也是寥寥无几。I knew her before I ever met your mother.我没遇见你妈妈之前就认识她了。No,if I read any,it should be Mrs.Radcliffe"s.Her novels are amusing enough;they are worth reading;some fun and nature in them.我要是看小说,那就看拉德克利夫夫人的。她的小说倒挺有意思,值得一读。那里面多少有点逗趣的内容和对大自然的描写。
2023-06-23 20:14:551

经典拜伦中英文诗集鉴赏

  诗歌教学中的认识、审美与陶冶是相互依存、相互渗透、相互融合的,是一个有机的、不可分割的整体。下面我整理了拜伦中英文诗集,希望大家喜欢!   拜伦中英文诗集摘抄   If Sometimes in the Haunts of Men倘若偶尔在繁嚣人境   If sometimes in the haunts of men   倘若偶尔在繁嚣人境,   Thine image from my breast may fade,   你音容暂从我心头隐退,   The lonely hour presents again   不久,你温柔娴静的幽影   The semblance of thy gentle shade:   又在我孤寂的时刻重回;   And now that sad and silent hour   如今,那黯然无语的时刻   Thus much of thee can still restore,   还能唤回你前尘历历,   And sorrow unobserved may pour   无人察见的哀思会诉说   The plaint she dare not speak before.   以前未敢倾吐的悲戚。   Oh, pardon that in crowds awhile   恕我有时也不免虚耗   I waste one thought I owe to thee,   那本应专注于你的心意,   And self-condemn"d, appear to smile,   我责怪自己强颜欢笑,   Unfaithful to thy memory!   未能尽忠于对你的思忆。   Nor deem that memory less dear,   似乎我不曾哀恸,那决非   That then I seem not to repine;   对往事旧情不知珍惜;   I would not fools should overhear   我不愿愚夫们听到我伤悲:   One sigh that should be wholly thine.   向你,只向你吞声饮泣!   If not the goblet pass unquaff"d,   传杯把盏,我并不拒绝,   It is not drain"d to banish care;   却不是以此排遣忧伤;   The cup must hold a deadlier draught,   杯中的毒素要更加酷烈,   That brings a Lethe for despair.   才能忘却心中的绝望。   And could Oblivion set my soul   “遗忘”或能把我的灵魂   From all her troubled visions free,   从种种骚乱烦扰中解脱;   I"d dash to earth the sweetest bowl   它若敢淹没对你的思忖,   That drown"d a single thought of thee.   我就要把那金杯摔破!   For wert thou vanish"d from my mind,   倘若你从我心头消失,   Where could my vacant bosom turn?   这空白心灵又转向何处?   And who would then remain behind   那时有谁留下来坚持   To honour thine abandon"d Urn?   祭扫你被人离弃的坟墓?   No, no—it is my sorrow"s pride   我悲怆的心情以此自豪——   That last dear duty to fulfil;   履行这最终的高贵职责;   Though all the world forget beside,   哪怕全世界都把你忘掉,   "Tis meet that I remember still.   只要有我在,我终久记得!   For well I know, that such had been   因为我深知,在悠悠往昔,   Thy gentle care for him, who now   你对他何等亲切温存;   Unmourn"d shall quit this mortal scene,   今后他死去再无人悼惜,   Where none regarded him, but thou:   眷念过他的只有你一人;   And, oh! I feel in that was given   我从你那儿蒙受的恩幸   A blessing never meant for me;   决不是理应归我所有;   Thou wert too like a dream of Heaven.   你宛如一场天国绮梦,   For earthly Love to merit thee.   尘世爱情不配去攀求。   拜伦中英文诗集鉴赏   Translation of the Famous Greek War Song希腊战歌   Sons of the Greeks, arise!   起来,希腊的儿男!   The glorious hour"s gone forth,   光荣时刻已到来,   And, worthy of such ties,   要效法我们祖先,   Display who gave us birth.   不枉作英豪后代!   Sons of Greeks! let us go   起来,希腊的儿男!   In arms against the foe,   挥戈向敌人迎战,   Till their hated blood shall flow   让他们腥臭的血川   In a river past our feet.   像河水在脚下奔窜!   Then manfully despising   让我们傲然抗拒   The Turkish tyrant"s yoke,   土耳其暴君的强权,   Let your country see you rising,   让祖国眼见她儿女   And all her chains are broke.   站起来,砸碎锁链!   Brave shades of chiefs and sages,   先王和先哲的英灵   Behold the coming strife!   来检阅这场决战!   Hellenes of past ages,   希腊的列祖列宗   Oh, start again to life!   听到号角的呼唤,   At the sound of my trumpet, breaking   快从坟墓中苏生,   Your sleep, oh, join with me!   参加我们的战斗!   And the seven-hill"d city seeking,   要攻克七山之城,   Fight, conquer, till we"re free.   夺回我们的自由!   Sons of Greeks! let us go   起来,希腊的儿男!   In arms against the foe,   挥戈向敌人迎战,   Till their hated blood shall flow   让他们腥臭的血川   In a river past our feet.   像河水在脚下奔窜!   Sparta, Sparta, why in slumbers   醒来吧,斯巴达!今天   Lethargic dost thou lie?   你怎能高卧不起?   Awake, and join thy numbers   同你的老伙伴雅典   With Athens, old ally!   快联合起来抗敌!   Leonidas recalling,   历代讴歌的主君   That chief of ancient song,   列奥尼达斯唤回,   Who saved ye once from falling,   他曾拯救过你们,   The terrible! the strong!   何等刚强而可畏!   Who made that bold diversion   扼守在温泉险关,   In old Thermopylae,   他英勇牵制敌寇,   And warring with the Persian   同波斯军队鏖战,   To keep his country free;   让祖国得保自由;   With his three hundred waging   他率领三百勇士,   The battle, long he stood,   战斗中始终挺立,   And like a lion raging,   像威猛暴怒的雄狮,   Expired in seas of blood.   在滔滔血海中沉溺。   Sons of Greeks! let us go   起来,希腊的儿男!   In arms against the foe,   挥戈向敌人迎战,   Till their hated blood shall flow   让他们腥臭的血川   In a river past our feet.   像河水在脚下奔窜!   拜伦中英文诗集赏析   To Thyrza给赛沙   Without a stone to mark the spot,   没一块墓碑标明方位,   And say, what Truth might well have said,   把你的真情如实记载,   By all, save one, perchance forgot,   为什么你要沉沉入睡,   Ah! wherefore art thou lowly laid?   被所有世人(除了我)忘怀?   By many a shore and many a sea   你与我远隔瀛海山川,   Divided, yet beloved in vain;   相思无益,仍苦苦相爱;   The past, the future fled to thee   过去的,未来的,飞向你身边,   To bid us meet—no—ne"er again!   祝我们团聚——不再,永不再!   Could this have been—a word, a look   若曾有一句话,或一道眼波,   That softly said, "We part in peace,"   说过“让我们默默分手”,   Had taught my bosom how to brook,   那么,对于你灵魂的解脱   With fainter sighs, thy soul"s release.   或许我还能吞声忍受。   And didst thou not, since Death for thee   听说死神给你的一箭   Prepared a light and pangless dart,   轻快而无痛;临终时,曾否   Once long for him thou ne"er shalt see   把无缘再见的故人眷念——   Who held, and holds thee in his heart?   他始终把你牢记在心头?   Oh! who like him had watch"d thee here?   有哪个像他的,曾来守护你,   Or sadly mark"d thy glazing eye,   痛心地看到你目光渐滞,   In that dread hour ere death appear,   死亡在临近,悲叹也屏息,   When silent sorrow fears to sigh,   直到这种种全都完事?   Till all was past? But when no more   而当你寂然化为异物,   "Twas thine to reck of human woe,   对人间悲苦不再萦怀,   Affection"s heart-drops, gushing o"er,   深情的热泪就夺眶而出,   Had flow"d as fast—as now they flow.   飞快地奔涌——一如现在。   Shall they not flow, when many a day   怎能不奔涌!有不少日子,   In these, to me, deserted towers,   当我还不曾暂离本地,   Ere call"d but for a time away,   在现已荒废的楼台,多次   Affection"s mingling tears were ours?   你我的热泪混融在一起!   Ours too the glance none saw beside;   无人曾见的脉脉相觑;   The smile none else might understand;   无人能解的淡淡笑容;   The whisper"d thought of hearts allied,   缔盟两心低诉的思绪;   The pressure of the thrilling hand;   颤栗手儿的抚摩触动;   The kiss, so guiltless and refined   我们的亲吻,纯真无邪,   That Love each warmer wish forbore;   使爱情抑制了热切心愿;   Those eyes proclaim"d so pure a mind,   眼神昭示了心灵的明洁,   Even passion blush"d to plead for more.   连激情也羞于另生奢念。   The tone, that taught me to rejoice,   我与你不同,常耽于苦恼,   When prone, unlike thee, to repine;   是你的音调教给我欢欣;   The song, celestial from thy voice,   是你的仙喉使歌声神妙,   But sweet to me from none but thine;   那甘美仅仅源于你一人。   The pledge we wore—I wear it still,   你我的信物——我至今佩带,   But where is thine? —Ah! where art thou?   你的在哪里?——你又在哪里?   Oft have I borne the weight of ill,   沉重的忧患,我惯常负载,   But never bent beneath till now!   从未像今天,压弯了背脊!   Well hast thou left in life"s best bloom   在芳艳年华,你悠然远逝,   The cup of woe for me to drain.   苦难的深杯留给我喝干。   If rest alone be in the tomb,   墓穴里果真只有安适,   I would not wish thee here again;   又何需望你重返人寰。   But if in worlds more blest than this   倘若在神圣的星河天国,   Thy virtues seek a fitter sphere,   你找到一座中意的星球,   Impart some portion of thy bliss,   请把那福祉分一份给我,   To wean me from mine anguish here.   好摆脱这边无尽的烦忧。   Teach me—too early taught by thee!   我早就蒙你教益;如今   To bear, forgiving and forgiven:   教会我苦熬吧,与世人互谅;   On earth thy love was such to me;   在世间,你爱我如此情深,   It fain would form my hope in heaven!   当乐于赐我天国的希望!
2023-06-23 20:15:011

Fainter,dimmer,stiller, each moment, Now night. 请问这是哪位诗人的诗?急用!谢了!

韦伯的《夜》。
2023-06-23 20:15:572

找一首英文诗《Night》全文。

Fainter, dimmer, stiller each moment, Now NIGHT
2023-06-23 20:16:202

英语模拟题1,填空题求答案1.We walked down the stairs instead _______ tak?

BDCDC DBCBA CDCAC BAAAB AADB 亲,念在我这么辛苦的份上,多给点分吧.,14,BDCBC DBCAA CDAAC AABDB ACBDC,3,英语模拟题1,填空题求答案 1.We walked down the stairs instead _______ taking the elevator. A.inx05B.ofx05C.forx05D.by 2.Time and tide wait _________ no man. A.byx05x05B.atx05x05C.onx05x05D.for 3.Health _________ on good food,fresh air and enough sleep. A.requiresx05B.requestsx05C.dependsx05D.spends 4.The last time I saw him he ________ of retiring at the end of the year. A.has been talking x05B.was talkingx05C.has talkedx05D.had talked 5.The Dutch language is closely _________ to German. A.relevantx05B.relativex05x05C.relatedx05x05D.revealing 6.security,the door was chained as well as locked. A.Inx05x05B.Asx05x05C.Withx05x05D.For 7.I think of that movie _______ one of the worst I"ve ever seen. A.forx05x05B.asx05x05C.withx05x05D.to 8.Just ________you hate Mr.Green,I dislike his wife. A.beforex05x05B.whilex05x05C.asx05x05D.when 9.In manufacturing,cheaper materials are constantly being substituted ___________ the better,more expensive kind. A.forx05x05B.byx05x05C.withx05x05D.out 10.A bad cold may _______ to pneumonia. A.leadx05x05B.causex05x05C.resultx05x05D.give 11.The program aims to provide self-sufficiency local needs. A.inx05x05B.onx05x05C.forx05x05D.with 12.The change ________ his ine. A.has enactedx05x05B.has infectedx05C.has effectedx05d.has affected 13.Most *** s who are learning a foreign language would disagree ________ the statement that it is unnecessary for them to be taught grammar. A.to x05B.up x05C.with D.at 14.The nuclear family usually ________ two parents and their children. A.consists of Bposes of C.is consisted of x05x05D.made of 15.The motor car has been ________ for many changes in the environment. A.tired B.bored C.responsible D.interesting 16.Here is one of the most interesting novels that been published the war. A.has,after B.have,after C.have,since D.has,since 17.The light gradually and shapes and colors grew fainter. A.faded x05B.melted x05C.disappeared D.died 18.He would not listen at all to the doctor"s advice that he *** oking immediately. A.stop x05B.stops x05C.stopped x05D.will stop 19.He stayed up finishing the job rather than it for the next day. A.leaving x05B.to leave x05C.left x05D.leave 20.Bob had for this man to e whenever needed. A.required B.demanded C.arranged D.invited 21.My budget this week included new shoes. A.forx05x05B.inx05C.atx05D.with 22.The old car _______ to halt in front of the house. A.groundedx05x05B.groundx05 C.grindx05D.grinded 23.I detected the odor of when I opened the door. A.gasesx05x05B.the gasx05x05x05C.a gasx05x05D.gas 24.Consumption of domestic fuel oil ________ from 150 gallons a month at the height of winter to practically nothing in July-August. A.valuesx05B.variesx05x05C.curvesx05x05D.waves
2023-06-23 20:17:031

大学英语精读2第四课答案

Text AThe Nightingale and the RoseOscar WildeRead the text once for the main idea. Do not refer to the notes, dictionaries or the glossary yet."She said that she would dance with me if I brought her red roses," cried the young Student, "but in all my garden there is no red rose."From her nest in the oak tree the Nightingale heard him and she looked out through the leaves and wondered."No red rose in all my garden!" he cried, and his beautiful eyes filled with tears. "Ah, I have read all that the wise men have written, and all the secrets of philosophy are mine, yet for want of a red rose my life is made wretched.""Here at last is a true lover," said the Nightingale. "Night after night have I sung of him, and now I see him."The Prince gives a ball tomorrow night," murmured the young Student, "and my love will be there. If I bring her a red rose she will dance with me till dawn. I shall hold her in my arms, and she will lean her head upon my shoulder. But there is no red rose in my garden, so I shall sit lonely and my heart will break.""Here, indeed, is the true lover," said the Nightingale. Surely love is a wonderful thing. It is more precious than emeralds and opals."The musicians will play upon their stringed instruments," said the young Student, "and my love will dance to the sound of the harp and the violin. She will dance so lightly that her feet will not touch the floor. But with me she will not dance, for I have no red rose to give her," and he flung himself down on the grass, and buried his face in his hands, and wept."Why is he weeping?" asked a green Lizard, as he ran past him with his tail in the air."Why, indeed?" said a Butterfly, who was fluttering about after a sunbeam."Why, indeed?" whispered a Daisy to his neighbor, in a soft, low voice."He is weeping for a red rose," said the Nightingale."For a red rose?" they cried, "how very ridiculous!" and the little Lizard, who was something of a cynic, laughed outright. But the Nightingale understood the Student"s sorrow, and sat silent in the Oak-tree.Suddenly she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She passed through the grove like a shadow and like a shadow she sailed across the garden.In the centre of the grass-plot stood a beautiful Rose-tree, and when she saw it she flew over to it. "Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song."But the Tree shook its head."My roses are white," it answered, "as white as the foam of the sea, and whiter than the snow upon the mountain. But go to my brother who grows round the old sun-dial, and perhaps he will give you what you want."So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing round the old sun-dial."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song." But the Tree shook its head."My roses are yellow," it answered, "as yellow as the hair of the mermaiden, and yellower than the daffodil that blooms In the meadow. But go to my brother who grows beneath the Student"s window, and perhaps he will give you what you want."So the Nightingale flew over to the Rose-tree that was growing beneath the Student"s window."Give me a red rose," she cried, "and I will sing you my sweetest song." But the Tree shook its head."My roses are red," it answered, "as red as the feet of the dove, and redder than the great fans of coral. But the winter has chilled my veins, and the frost has nipped my buds, and the storm has broken my branches, and I shall have no roses at all this year.""One red rose is all that I want," cried the Nightingale, "only one red rose! Is there no way by which I can get it?""There is a way," answered the Tree, "but it is so terrible that I dare not tell it to you." "Tell it to me," said the Nightingale, "I am not afraid.""If you want a red rose," said the Tree, "you must build it out of music by moonlight, and stain it with your own heart"s blood.You must sing to me with your breast against a thorn. All night long you must sing to me, and the thorn must pierce your heart, and your life-blood must flow into my veins, and become mine.""Death is a great price to pay for a red rose," cried the Nightingale, "and life is very dear to all. Yet love is better than life, and what is the heart of a bird compared to the heart of a man?"So she spread her brown wings for flight, and soared into the air. She swept over the garden like a shadow, and like a shadow she sailed through the grove.The young Student was still lying on the grass, and the tears were not yet dry in his beautiful eyes. "Be happy," cried the Nightingale, "be happy, you shall have your red rose. I will build it out of music by moonlight, and stain it with my own heart"s blood. All that I ask of you in return is that you will be a true lover."The Student looked up from the grass, and listened, but he could not understand what the Nightingale was saying to him. But the Oak-tree understood and felt sad, for he was very fond of the little Nightingale. "Sing me one last song," he whispered. "I shall feel lonely when you are gone."So the Nightingale sang to the Oak-tree, and her voice was like water bubbling from a silver jar.When she had finished her song, the Student got up."She has form," he said to himself, as he walked away. "That cannot be denied. But has she got feeling? I am afraid not. In fact, like most artists, she is all style without any sincerity." And he went to his room, and lay down on his bed, and after a time, he fell asleep.And when the Moon shone in the heaven, the Nightingale flew to the Rose-tree, and set her breast against the thorn. All night long she sang with her breast against the thorn, and the cold crystal Moon leaned down and listened. All night long she sang, and the thorn went deeper into her breast, and her life-blood ebbed away from her.She sang first of the birth of love in the heart of a boy and a girl. And on the topmost spray of the Rose-tree there blossomed a marvelous rose, petal following petal, as song followed song.But the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished."So the Nightingale pressed closer against the thorn, and louder and louder grew her song, for she sang of the birth of passion in the soul of a man and a maid.And a delicate flush of pink came into the leaves of the rose, like the flush in the face of the bridegroom when he kisses the lips of the bride. But the thorn had not yet reached her heart so the rose"s heart remained white.And the Tree cried to the Nightingale to press closer against the thorn. "Press closer, little Nightingale," cried the Tree, "or the Day will come before the rose is finished."So the Nightingale pressed closer against the thorn, and the thorn touched her heart, and a fierce pang of pain shot through her. Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grew her song, for she sang of the Love that is perfected by Death, of the Love that dies not in the tomb.And the marvelous rose became crimson. Crimson was the girdle of petals, and crimson as ruby was the heart.But the Nightingale"s voice grew fainter and a film came over her eyes. Fainter and fainter grew her song, and she felt something choking her in her throat.Then she gave one last burst of music. The white Moon heard it, and she forgot the dawn, and lingered on in the sky. The Red Rose heard it, and trembled all over with ecstasy, and opened its petals in the cold morning air."Look, look!" cried the Tree, "the rose is finished now." But the Nightingale made no answer, for she was lying dead in the long grass, with the thorn in her heart.And at noon the Student opened his window and looked out."Why, what a wonderful piece of luck!" he cried, "here is the reddest rose I have ever seen." And he leaned down and plucked it.Then he put on his hat, and ran up to the Professor"s daughter with the rose in his hand."You said that you would dance with me if I brought you a red rose," cried the Student. "Here is the reddest rose in all the world. You will wear it tonight next your heart, and as we dance together it will tell you how I love you."But the girl frowned."I am afraid it will not go with my dress," she answered, "and besides, the Chamberlain"s nephew has sent me some jewels, and everybody knows that jewels cost more than flowers.""Well, upon my word, you are very ungrateful," said the Student angrily; and he threw the rose into the street, where it fell into the gutter."What a silly thing Love is!" said the Student as he walked away. "In fact it is quite unpractical, and as in this age to be practical is everything, I shall go back to Philosophy."So he returned to his room and pulled out a great dusty book, and began to read.
2023-06-23 20:17:231

英语成语故事:掩耳盗铃

  小偷找来一把大锤,拼命朝钟砸去,咣的一声巨响,把他吓了一大跳。小偷着慌,心想这下糟了,这种声不就等于是告诉人们我正在这里偷钟吗?他心里一急,身子一下子扑到了钟上,张开双臂想捂住钟声,可钟声又怎么捂得住呢!钟声依然悠悠地传向远方。   他越听越害怕,不同自由地抽回双手,使劲捂住自已的耳朵。“咦,钟声变小了,听不见了!”小偷高兴起来,“妙极了!把耳朵捂住不住就听不进钟声了吗!”他立刻找来两个布团,把耳朵塞住,心想,这下谁也听不见钟声了。于是就放手砸起钟来,一下一下,钟声响亮地传到很远的地方。人们听到钟声蜂拥而至把小偷捉住了。   故事出自《吕氏春秋·自知》“掩耳盗钟”被说成“掩耳盗铃”,比喻愚蠢自欺的掩饰行为。plugging one"s ears while stealing a bellduring the spring and autumn period,zhi bo of the spring and autumn period,zhi bo of the state of jin destroyed fan"s family.taking advantage of this occasion,a man went to fan"s house and tried to steal something.as soon as the man entered the gate,he saw that there hung a big bell in the courtyard.the bell was cast in high-quality bronza,and was beautiful in design and shape.the theif was very glad,and decided to carry this beautiful bell back home.but no matter how hard he tried,he could not move the bell,because the bell was both big and heavy.he thought and thought again,and believed there was only one way to solve the problem.he had to break the bell to pieces before he was able to carry them back to his home separately. the thief found a big iron hammer,with which he struck the bell with all his might.the striking produced an enormous crashing sound,which might.the striking produced an enormous crashing sound,which made the thief terribly frightened.the thief got flurried,thinking that it was too bad to have produced the crashiing sound which would himself on the bell,trying to muffle the crashing sound with his arms.but how could the crashing sound of the bell be muffled?the crashing sound still kept drifting melodiously to distant places.the more he listened to the sound,the more frightened hw became.he xubconsciously shrank back,and covered his ears hard with his hands."hey,the sound becomes fainter,inaudible,"the thief became cheerful at once," wonderful!the sound of the bell can not be heard when the ears are covered."he immediately got some odd bits of cloth,made two rolls with them,and had his ears plugged with the two cloth rolls.he thought that in this way nobody could hear the sound of the bell.feeling relieved,he began striking the bell,one blow after another.the resounding sound of the bell was heard at distant places,and finally people caught the thief by gracing the sound. this story comes from"knowing yourself" in the annals by buwei,written just before the qin dynasty(221-207 b.c.)was founded.allegedly,when li yuan,emperor gao zu of the tang dynasty(618-907),read this story,he felt it simply ridiculous and said,"this is what is called plugging one"s ears while stealing a bell." later,people have used the set phrase "plugging one"s ears while stealing a bell" to refer to the ignorance and foolishness of the person who deceives himself as well as others.
2023-06-23 20:17:311

die的过去分词是什么

diev. [dau026a] ( dies; died; dying )1.die的基本意思是指动植物因生命终止而“死亡”。引申可表示“消失,停止运行”“枯萎”等。2.die主要用作不及物动词,也可用作系动词,接名词或形容词作表语,表示死时的身份或状态。die有时也可用作及物动词,但必须接同源名词death作宾语, death前常可有形容词修饰。die不用于被动结构。3.die和副词小品词连用可组成短语如die away, die down, die out,均表示由大到小,由近到远,由有到无,指灯光、火光、声音等逐渐消失。4.die后接介词可组成短语表示死于某种原因。如接介词from表示“死于非命”等,接of表示因“疾病或年老”等而死亡。5.在口语中, die往往作“渴望、切望”或“强烈地感受到”解,表示一种极度状态,此时用现在进行时,其后可接介词for〔of, to〕或动词不定式。6.die偶尔可用于进行体,表示“就要死去,渐渐死去”。7.die的现在分词dying可用作形容词,在句中作定语。~+名词 die a beggar 穷困潦倒而死 die a dog"s death 死得可鄙 die a glorious death 死得光荣 die a hero"s death 英勇牺牲 die a martyr 死于自杀 die a worthy death 死得其所 die game 奋战而死 die a lingering death 拖延多日才死去 die the death 死于非命 ~+形容词 die happy 在幸福中死去 die hard 难断气 die old 寿终 die poor 贫困一生 die young 中途死亡 ~+副词 die accidentally 偶然地死去 die calmly 平静地死去 die courageously 勇敢地死去 die daily 虽生犹死 die eventually 最终死去 die gladly 甘心死去 die gloriously 光荣地死去 die happily 快乐地死去 die immediately 立即死去 die instantly 立即死亡 die miserably 惨死 die peacefully 宁静地死去 die possibly 可能死去 die shamefully 羞愧地死去 die slowly 慢慢地死掉 die suddenly 突然死亡 die wholly 彻底地枯萎 die away 渐渐消失 die back 凋落 die down 渐渐平息 die off 相继死去 die out 灭绝 ~+介词 die at 死在… die at one"s post 殉职 die at the stake 受火刑而死 die by 死于… die by drowning 淹死 die by hanging 吊死 die by one"s own hand 自杀 die by some poison 中毒而死 die by the sword 被剑杀 die by violence 横死 die for 极想得到… die for a cause 为事业而死 die for lack of air 因缺空气而死 die for one"s country 殉国,为国牺牲 die for want of food 因缺乏食物而死 die from 因…而死 die from a blow 被打中而死 die from a disease 得病而死 die from an accident 死于事故 die from carelessness 由于大意而死 die from drinking too much wine 饮酒过多而死 die from eating to excess 饮食过度而死 die from hunger 饥饿而死 die from overwork 工作过度而死 die from some unknown cause 由于不明原因而死 die from weakness 衰弱而死 die in agony 痛苦而死 die in battle 战死,阵亡 die in childbed 因分娩而死 die in harness 至死不倦 die in misery 死得凄惨 die in office 死于任职期间 die in one"s bed 寿终正寝 die in one"s shoes暴死 die in poverty 贫困而死 die in the last ditch 奋战而死,战斗到底 die of 因…而死 die of a disease 病死 die of a fall 失足摔死 die of age 老死 die of a broken heart 失望而死 die of cholera 死于霍乱 die of cold冻死 die of consumption 死于肺结核 die of disappointment 失望而死 die of exhaustion 过度疲劳而死 die of fever 高烧而死 die of grie f悲痛而死 die of heat 热死 die of hunger 饿死 die of illness 病死 die of overwork 累死 die of poison 中毒而死 die of poverty 因贫穷而死 die of shame 羞愧而死 die of sorrow 悲伤而死 die of the bite of a snake 蛇咬而死 die of thirs t渴死 die of a wound 受伤而死 die on 中途死亡 die on the air 渐渐消失 die on the vine 失败 die through 由于…而死亡 die through neglect 由于不小心而死 die to 舍弃… die to criticism 不顾批评 die to insult 不顾耻辱 die to reproach 不顾责备 die to self 舍己,无我 die to shame 死不要脸 die under 在…之中死亡 die upon 死于… die with anger 气死 die with envy 嫉妒而死 die with fatigue 过度疲劳而死 die with grief 忧郁而死 die with joy 乐死 die with laughing 狂笑而死 die with shame 羞愧而死 die within 不复存在 常用短语die away (v.+adv.)(尤指声音、光、风)逐渐消失或停止 become weaker or fainter until it ceases▲die awayThe sound of the music died away.音乐声渐渐消失了。His footsteps died away in the darkness.他的脚步声在黑暗中渐渐消失了。All conversation died away.谈话声渐渐静了下来。Now that the cheers had died away, the circus tent seemed oddly quiet.喝彩声逐渐平静下来后,马戏篷里安静得出奇。All his anger died away.他的满腔怒气渐渐平息下来。His voice died away and he fell asleep.他渐渐地没了声音,睡着了。die back(v.+adv.)(植物)枯死但根部还活着 die but remain alive at the roots〔说明〕 die back通常不用于进行体。▲die backThe dahlias died back when that first cold spelled.第一次寒潮袭来时,大丽花全都凋谢了。The bushes may have died back in this cold autumn, but they will grow again next spring.在这寒冷的秋天,灌木可能会枯死,但明年春天还会生长起来。die by (v.+prep.)死于…,以…方式而死 die by means of (sth)▲die by sth/v-ingThey who deny the power of the king shall die by the sword.谁不服从国王,就将死于剑下。Many people have died by violence.有许多人死于暴力。Many people died by drowning in the great floods.许多人在特大洪水中淹死了。die down (v.+adv.)变得越来越弱直到消失 become gradually less strong until it ceases▲die downThe shots died down.枪声渐渐地平息下来。The laughter died down.笑声渐渐地消失了。The wind died down at last and all was quiet.风终于停了,一切都平静下来了。When the hunt has died down we shall be able to leave our hiding place.追捕缓下来后我们才能离开隐藏的地方。The excitement died down as time went by.随着时间的推移,激动的心情逐渐平静下来。The feeling between them had died down.他们之间的感情已不那么强烈了。die for (v.+prep.)1.为…而献身 be prepared to die to support (an idea) or save (sb)▲die for sb/sth To die for the people is a glorious deed!为人民而死,虽死犹荣!Many religious people would die for their beliefs.许多教徒都愿为他们的信仰而献身。It used to be considered part of a young man"s duty to die for his country.过去,为国捐躯一直被认为是年轻人的一份义务。2.〈口〉急需(某物) want (sth) very much〔说明〕 die for作此解时只用于现在进行时。▲be dying for sth It"s so hot today,I"m dying for a drink.今天这么热,我急需喝点饮料。I"m dying for a cup of tea.我很想喝杯茶。He is dying for the book.他很想要这本书。die from (v.+prep.)死于(某种原因,不包括疾病、过度悲伤等) die following (sth, except illness or feeling)▲die from sth She died from a wound.她因受伤而死。The young driver died from the wounds that he received in the road accident.这位年轻的司机在交通事故中受伤过重而死去。The child died from her fall out of the high window.这个孩子是从窗户摔下来而死的。It was obvious that the man died from suffocation.很明显,这个人死于窒息。Five men died from police gunfire.五名男子被警察击毙了。In a severe winter, wild animals can die from lack of food.在寒冷的冬天,野兽可能是因为缺乏食物而被饿死。die in (v.+prep.)在(某事中或在某地方)死去 die during (an event) or in (a place)▲die in sth He died in an accident.他在一次事故中丧生。The young driver died in the car crash.这个年轻的司机在车祸中死去了。Fewer people die in hospital than at home.死在医院里的人要少于死在家里的人。He watched his cigarette die in the ashtray.他看着他的烟在烟灰缸里熄灭。He died in his bed.他寿终正寝。He died in his office.他死于任职期间。die of (v.+prep.)1.死于(疾病、过度悲伤等) die because of (sth such as an illness or feeling)▲die of sth He died of cancer.他死于癌症。The blacksmith died of the rum bottle and stroke.铁匠死于酗酒及中风。She died of a fever, and no one could save her.她死于高烧,谁也救不了她。Some of his children died of undernourishment.他有几个孩子因营养不良而死亡。He died of his wound.他负伤而死。My grandmother died of grief soon after her husband"s death.祖父去世不久,祖母就因悲伤过度而死了。2.强烈地感受到…,…得要命 feel (sth) very strongly〔说明〕 die of作此解时只用于现在进行时。▲be dying of sth I am dying of boredom!我烦得要死!The children are dying of curiosity to see what"s in the parcel.孩子们出于好奇,迫不及待地想看看包裹中是什么东西。die off (v.+adv.)(一组生命体)一个接一个地死去直到死光 die one by one〔说明〕 die off的主语是人或动物的时候用复数,用于比喻时可以是单数。▲die offHer friends are all dying off.她的朋友正相继死去。The deer in the forest are all dying off from disease.林中的鹿一个接一个地病死了。The trees have been dying off during the severe winter, and there are few left.在严冬,树一棵一棵地死掉了,剩下的寥寥无几了。The bamboo forest burst into flower and then died off.竹林突然开花,然后一株一株死掉了。This species is dying off.该物种面临绝种。The rumble of thunder died off.隆隆雷声逐渐消失。die out (v.+adv.)(指物种、家族、习惯、观念等)绝迹,消失 cease to exist; disappear▲die outHe is the last of the family; after his death the name will die out.他是他家族活在这世上的最后一个成员,他一死,他们家族便不复存在了。Some species died out.有些物种灭绝了。This kind of bird is dying out.这种鸟行将灭绝。If too many of these rare animals are killed, their kind will die out.如果过多地屠杀这些稀有动物,它们很快就会绝迹。Traditional grocers"shops are fast dying out now that there are so many supermarkets.由于出现了许多超级市场,传统的杂货店铺正逐渐消失。Many old customs are gradually dying out.许多旧习俗都在逐渐消失。It"s time this selfish habit died out.这种自私的习惯该消除了。That style of music died out ten years ago.那种风格的音乐10年前就消失了。die with (v.+prep.)▲die with sb/sth 1.伴有…而死 die having (sth/sb)He died with his family all around him, and with his soul at peace.全家人都在他身旁,他带着一颗平静的心死去了。The old man died with the demands that weren"t met.老人带着没有完成的心愿死去了。She died with peace and happiness.她带着安详和幸福死去了。He died with a grievance.他含冤而死。2.随着(某人的死)而丧失,消失 be lost at the death of (sb)His secret died with him, and now we shall never know the truth.他的秘密随他一起离去,现在我们永远也不可能知道真相了。词语辨析die by, die for, die from, die of这组短语都表示“死亡的原因”。其区别在于:1.die from和die of意思相同,用die of时较多。die from一般指害病、疲劳、负伤、饥渴、辛苦、失望等致死, die of常指饮食过度、工作过度、饮酒过量等致死。2.die for表示为了理想、事业而献身或因犯罪而被处死。例如:He died for his belief.他为了自己的信仰而献身了。He died for the crime he had committed.他因所犯的罪行而被处死。3.die by则多表示横死。例如:He died by his own hand.他自杀了。1.他去世三年了。[误] He has died for three years.[正] He died three years ago.[析] die是瞬间动词,不可与for引起的表示一段时间的状语搭配。2.他三年前死的。[误] He was died three years ago.[正] He died three years ago.[析] die主要用作不及物动词,不能构成被动结构。偶尔用作及物动词时接同源名词death作宾语。3.他们虽然死了,但他们为祖国争得了荣誉。[误] Although they died, they have won the honour for their country.[正] Although they are dead, they have won the honour for their country.[析] die的过去式一般只用在如“说明何时死的,生什么病死的,死时年轻(富有或贫穷)等”场合,英美人习惯用be dead表示“某人已死下面各句都是“他死了”的委婉说法:He is no more.It is all over for him.He has passed away.He departed from this life.He slept the final sleep.He was numbered among the dead.He has breathed his last.He fell in the battle.在英美军人的俚语里,还可以用:He"s had it,He"s bought it,He"s had his time,He"s handed in his chips等。
2023-06-23 20:17:461

英语模拟题1,填空题求答案

BDCBC DBCAA CDAAC AABDB ACBDC
2023-06-23 20:18:202

中国古代寓言故事翻译成英语,任选其一个故事

Plugging Ones Ears While Stealing a Bell 掩耳盗铃During the Spring and Autumn period, Zhi Bo of the Spring and Autumn period,Zhi Bo of the State of Jin destroyed Fans family. Takingadvantage of this occasion, a man went to Fans house and tried to steal something. As soonas the man entered the gate, he saw that there hung a big bell in the courtyard. The bell was cast in high-quality bronza, and was beautiful in design and shape. The theif was veryglad, and decided to carry this beautiful bell back home. But no matter how hard he tried,he could not move the bell,because the bell was both big and heavy. He thought and thought again, and believed there was only one way to solve the problem. He had to break the bell topieces before he was able to carry them back to his home separately. The thief found a bigiron hammer, with which he struck the bell with all his might. The striking produced anenormous crashing sound, which might. The striking produced an enormous crashing sound, which made the thief terribly frightened. The thief got flurried, thinking that it was toobad to have produced the crashiing sound which would himself on the bell, trying to mufflethe crashing sound with his arms. But how could the crashing sound of the bell be muffled?The crashing sound still kept drifting melodiously to distant places. The more he listened tothe sound, the more frightened hw became. He xubconsciously shrank back, and covered hisears hard with his hands." Hey, the sound becomes fainter, inaudible," the thief becamecheerful at once," wonderful! The sound of the bell can not be heard when the ears arecovered." He immediately got some odd bits of cloth, made two rolls with them, and had hisears plugged with the two cloth rolls. He thought that in this way nobody could hear the soundof the bell. Feeling relieved, he began striking the bell, one blow after another. Theresounding sound of the bell was heard at distant places, and finally people caught the thiefby gracing the sound. This story comes from" Knowing Yourself" in The Annals by Buwei, writtenjust before the Qin Dynasty(221-207 B.C.) was founded. Allegedly, when LiYuan, Emperor Gao Zu of the Tang Dynasty(618-907),read this story, he felt it simplyridiculous and said," This is what is called plugging ones ears while stealing a bell."Later, people have used the set phrase "plugging ones ears while stealing a bell" to refer tohe ignorance and foolishness of the person who deceives himself as well as others.
2023-06-23 20:18:281

reverie和dream区别

Dream Children: A Reverie Charles Lamb Children love to listen to stories about their elders, when they were children; to stretch their imagination to the conception of a traditionary great-uncle, or grandame, whom they never saw. It was in this spirit that my little ones crept about me the other evening to hear about their great-grandmother Field, who lived in a great house in Norfolk (a hundred times bigger than that in which they and papa lived) which had been the scene — so at least it was generally believed in that part of the country — of the tragic incidents which they had lately become familiar with from the ballad of the Children in the Wood. Certain it is that the whole story of the children and their cruel uncle was to be seen fairly carved out in wood upon the chimney-piece of the great hall, the whole story down to the Robin Redbreasts, till a foolish rich person pulled it down to set up a marble one of modern invention in its stead, with no story upon it. Here Alice put out one of her dear mother"s looks, too tender to be called upbraiding. Then I went on to say, how religious and how good their great-grandmother Field was, how beloved and respected by every body, though she was not indeed the mistress of this great house, but only had the charge of it (and yet in some respects she might be said to be the mistress of it too) committed to her by the owner, who preferred living in a newer and more fashionable mansion which he had purchased somewhere in the adjoining county; but still she lived in it in a manner as if it had been her own, and kept up the dignity of the great house in a sort while she lived, which afterwards came to decay, and was nearly pulled down, and all its old ornaments stripped and carried away to the owner"s other house, where they were set up, and looked as awkward as if some one were to carry away the old tombs they had seen lately at the Abbey, and stick them up in Lady C."s tawdry gilt drawing-room. Here John smiled, as much as to say, "that would be foolish indeed." And then I told how, when she came to die, her funeral was attended by a concourse of all the poor, and some of the gentry too, of the neighborhood for many miles round, to show their respect for her memory, because she had been such a good and religious woman; so good indeed that she knew all the Psaltery by heart, ay, and a great part of the Testament besides. Here little Alice spread her hands. Then I told what a tall, upright, graceful person their great-grandmother Field once was; and how in her youth she was esteemed the best dancer — here Alice"s little right foot played an involuntary movement, till upon my looking grave, it desisted — the best dancer, I was saying, in the county, till a cruel disease, called a cancer, came, and bowed her down with pain; but it could never bend her good spirits, or make them stoop, but they were still upright, because she was so good and religious. Then I told how she used to sleep by herself in a lone chamber of the great lone house; and how she believed that an apparition of two infants was to be seen at midnight gliding up and down the 历史老照片不能说的秘密慈禧军阀明末清初文革晚清great staircase near where she slept, but she said "those innocents would do her no harm"; and how frightened I used to be, though in those days I had my maid to sleep with me, because I was never half so good or religious as she — and yet I never saw the infants. Here John expanded all his eye-brows and tried to look courageous. Then I told how good she was to all her grand-children, having us to the great-house in the holydays, where I in particular used to spend many hours by myself, in gazing upon the old busts of the Twelve Caesars, that had been Emperors of Rome, till the old marble heads would seem to live again, or I to be turned into marble with them; how I never could be tired with roaming about that huge mansion, with its vast empty rooms, with their worn-out hangings, fluttering tapestry, and carved oaken panels, with the gilding almost rubbed out — sometimes in the spacious old-fashioned gardens, which I had almost to myself, unless when now and then a solitary gardening man would cross me — and how the nectarines and peaches hung upon the wall, without my ever offering to pluck them, because they were forbidden fruit, unless now and then, — and because I had more pleasure in strolling about among the old melancholy-looking yew trees, or the firs, and picking up the red berries, and the fir apples, which were good for nothing but to look at — or in lying about upon the fresh grass, with all the fine garden smells around me — or basking in the orangery, till I could almost fancy myself ripening too along with the oranges and the limes in that grateful warmth — or in watching the dace that darted to and fro in the fish-pond, at the bottom of the garden, with here and there a great sulky pike hanging midway down the water in silent state, as if it mocked at their impertinent friskings, — I had more pleasure in these busy-idle diversions than in all the sweet flavors of peaches, nectarines, oranges, and such like common baits of children. Here John slily deposited back upon the plate a bunch of grapes, which, not unobserved by Alice, he had meditated dividing with her, and both seemed willing to relinquish them for the present as irrelevant. Then in somewhat a more heightened tone, I told how, though their great-grandmother Field loved all her grand-children, yet in an especial manner she might be said to love their uncle, John L — because he was so handsome and spirited a youth, and a king to the rest of us; and, instead of moping about in solitary corners, like some of us, he would mount the most mettlesome horse he could get, when but an imp no bigger than themselves, and make it carry him half over the county in a morning, and join the hunters when there were any out — and yet he loved the old great house and gardens too, but had too much spirit to be always pent up within their boundaries — and how their uncle grew up to man"s estate as brave as he was handsome, to the admiration of everybody, but of their great-grandmother Field most especially; and how he used to carry me upon his back when I was a lame-footed boy — for he was a good bit older than me — many a mile when I could not walk for pain; — and how in after life he became lame-footed too, and I did not always (I fear) make allowances enough for him when he was impatient, and in pain, nor remember sufficiently how considerate he had been to me when I was lame-footed; and how when he died, though he had not been dead an hour, it seemed as if he had died a great while ago, such a distance there is betwixt life and death; and how I bore his death as I thought pretty well at first, but afterwards it haunted and haunted me; and though I did not cry or take it to heart as some do, and as I think he would have done if I had died, yet I missed him all day long, and knew not till then how much I had loved him. I missed his kindness, I missed his crossness, and wished him to be alive again, to be quarrelling with him (for we quarrelled sometimes), rather than not have him again, and was as uneasy without him, as he their poor uncle must have been when the doctor took off his limb. Here the children fell a crying, and asked if their little mourning which they had on was not for uncle John, and they looked up, and prayed me not to go on about their uncle, but to tell them some stories about their pretty dead mother. Then I told how for seven long years, in hope sometimes, sometimes in despair, yet persisting ever, I courted the fair Alice W——n; and, as much as children could understand, I explained to them what coyness, and difficulty, and denial meant in maidens — when suddenly, turning to Alice, the soul of the first Alice looked out at her eyes with such a reality of re-presentment, that I became in doubt which of them stood there before me, or whose that bright hair was; and while I stood gazing, both the children gradually grew fainter to my view, receding, and still receding till nothing at last but two mournful features were seen in the uttermost distance, which, without speech, strangely impressed upon me the effects of speech; "We are not of Alice, nor of thee, nor are we children at all. The children of Alice call Bartrum father. We are nothing; less than nothing, and dreams. We are only what might have been, and must wait upon the tedious shores of Lethe millions of ages before we have existence, and a name" — and immediately awaking, I found myself quietly seated in my bachelor armchair, where I had fallen asleep, with the faithful Bridget unchanged by my side — but John L. (or James Elia) was gone for ever.
2023-06-23 20:18:471

pick up 是动副短语,使用时要注意什么?

注意时态,3单。代词可放在中间,也可放后面
2023-06-23 20:18:552

翻译一下

日全蚀发生在太阳是完全被遮住月球。强烈的阳光是明亮的磁盘,取而代之的月亮暗轮廓,多微弱电晕是可见的。在任何一个月食,全部都是可见的,只有从狭窄的轨道上大部分的地球表面。 一个环形日蚀发生在太阳和月亮都是准确的,但在月球是明显的规模较小,太阳。于是太阳看起来象是一个非常明亮的戒指,或环的轮廓,环绕月球。 一个混合日蚀(也称环形/月全食)之间的转换和环形月食总共。在某些点在地球的表面可见作为一个月全食,然而在别人是环状。混合日蚀是比较罕见的。 一个偏蚀发生在太阳和月亮都是不确切的线条和月亮仅部分遮住阳光。这种现象通常可以看到大部分的地球的轨道之外的环形或月全食。然而,一些日蚀只能被视为一种偏蚀,因为日蚀从来没有交集的地球的表面,高于或低于地球的两极。 明显的尺寸之间的匹配的太阳和月亮的一个月全食期间被认为是巧合。太阳和地球的距离大约是4倍的距离,月亮与太阳的直径约400次月球的直径。因为这些比率是大致相同,大小的太阳和月亮从地球上看似乎是大致相同:约0.5度角测量的。
2023-06-23 20:19:054

求肖申克的救赎全部台词!!!

我有双语剧本,这是很少的一部分,由于太多,你可也联系我,我给你!!! 1 INT -- CABIN -- NIGHT (1946) 内景--小屋--夜晚  A dark, empty room. 一所黑黑的、空洞的房子  The door bursts open. A MAN and WOMAN enter, drunk and giggling, horny as hell. No sooner is the door shut than they"re all over each other, ripping at clothes, pawing at flesh, mouths locked together.   门突然被撞开,一个男人和一个女人醉意地走了进来,吃吃地笑着,很是暧昧。不等门关上,他们就缠在了一块,互相撕扯着衣服,搓摸着对方的身体,两张嘴紧紧地贴在了一起。  He gropes for a lamp, tries to turn it on, knocks it over instead. Hell with it. He"s got more urgent things to do, like getting her blouse open and his hands on her breasts. She arches, moaning, fumbling with his fly. He slams her against the wall, ripping her skirt. We hear fabric tear.   男人摸索着想打开台灯,却弄翻了它。顾不上管台灯,他有更急的事要做,他掀起她的上衣,用手按住她的乳房。她仰着身子,呻吟着,慌乱地解着他的钮扣。他猛地将她顶在墙上,撕扯她的裙子。可以听到织物被撕破的声音。  He enters her right then and there, roughly, up against the wall. She cries out, hitting her head against the wall but not caring, grinding against him, clawing his back, shivering with the sensations running through her. He carries her across the room with her legs wrapped around him. They fall onto the bed.   他粗鲁的进入了她,顶着墙壁。她大声叫着,扭曲着身体迎合他,抓着他的后背,随着插入的感觉颤僳,毫不在意她的头抵着墙壁。他抱着她穿过屋子,她的双腿则夹着他,两人跌倒在床上。  CAMERA PULLS BACK, exiting through the window, traveling smoothly outside...   镜头向后拉,退出窗户,平滑地向外伸展……  2 EXT -- CABIN -- NIGHT (1946) 2 外景--小屋--夜晚  ...to reveal the bungalow, remote in a wooded area, the lovers" cries spilling into the night...   偏僻的小树林中展现出那间小屋,那对情人的叫声涌进黑夜……  ...and we drift down a wooded path, the sounds of rutting passion growing fainter, mingling now with the night sounds of crickets and hoot owls...   沿着林间小路,情欲之音逐渐减弱,与蟋蟀和猫头鹰的叫声混在一起……  ...and we begin to hear FAINT MUSIC in the woods, tinny and incongruous, and still we keep PULLING BACK until...   隐隐的音乐在树林中响起,既微弱又不协调,镜头继续后拉直到……  ...a car is revealed. A 1946 Plymouth. Parked in a clearing.   一辆轿车显现出来。是辆1946年的普利茅斯。泊在林中的一块空地上。  3 INT -- PLYMOUTH -- NIGHT (1946) 3 内景--普利茅斯--夜晚  ANDY DUFRESNE, mid-20"s, wire rim glasses, three-piece suit. Under normal circumstances a respectable, solid citizen; hardly dangerous, perhaps even meek. But these circumstances are far from normal. He is disheveled, unshaven, and very drunk. A cigarette smolders in his mouth. His eyes, flinty and hard, are riveted to the bungalow up the path.   安迪?杜弗兰,二十五、六岁,金边眼镜,西装革履。正常情况下会是一位体面的、可靠的公民;没有危险,甚至还有些温顺。但现在的情况却很不正常。他头发凌乱、胡子未刮,醉意醺醺,嘴里还怄着雪茄。眼神又直又僵,死盯着小径前方的那间小屋。   He can hear them fucking from here. 他听得到他们在做爱。  He raises a bottle of bourbon and knocks it back. The radio plays softly, painfully romantic, taunting him:   他举起一瓶波旁威士忌,大口大口的喝。无线电里那绵绵的,令人心烦的浪漫小调,嘲弄着他。  You stepped out of a dream... You are too wonderful... To be what you seem...   你走出梦境……你如此精彩……你仿佛……  
2023-06-23 20:19:221

大神们帮帮忙 谢谢啦

设正方形的边长是x长方形的长是x+10,宽是x-4二者面积相等,所以x*x=(x+10)*(x-4)解得x=20/3那么原来的长是20/3 + 10=50/3,宽是否可以解决您的问题?
2023-06-23 20:19:401

求call it courage的原文或者译文,急啊,好的回答再加分

这是英文版原文,点击恭喜你成功领取30财富值!立即去财富商城消费>there was no doubt about it: as the breeze freshened, the sound grew fainter each passing moment.The boy quenched his thirst, ate a scrap of poi, fought against sleep as the night waxed and waned.By daybreak the chanting had ceased altogether. There was no sign of the canoes upon the broad expanse of the sea. The sunburst marched across the swinging waters. Far off an albatross caught the light of gold on its wings. Was it Kivi? Mafatu could not tell. The wind held fresh and fair. The high island had vanished over the curve of the sea and the eaters-of-men had vanished with it. But now the great ocean current that had carried Mafatu so willingly away from Hikueru was set dead against him.He put his little craft first on one tack, then on another. As the long hours passed, it seemed as if he were making no headway at all, even though the canoe still cut smartly through the water. There was a drift and pull that appeared to make a forward gain impossible. Was it Moana, the end
2023-06-23 20:19:483

在线等,求助than的用法,很困惑

than在不同的情况下有不同的用法。than的完整用法请参考文档:http://wenku.baidu.com/view/c27fcb060640be1e650e52ea551810a6f524c8d2一、more/ less/ adj+er than  注:此分析未包括as/like  (1) 主语比较  1.1 than前若有宾语,则其后的助词需补出,时态要据后定。主语相同可省  1. The pay of senior executives increased in 1990 by a larger percentage than did the wages of other salaried workers.  2. As a result of the continuing decline in the birth rate, fewer people will enter the labor force in the 1980"s than did in the 1960"s and 1970"s, a twenty-year period during which people born after the war swelled the ranks of workers. (主语people相同且无定语成分则省之,但did不能省)  3. Several studies have found that the coronary patients who exercise most actively are at least fifty percent less likely than those who are sedentary to die of a heart attack.(主语相同且有定语成分,必须要that/those来指代)  1.2 than前只有BE + ADJ,则其后的主语无须补助词。  1. Even though Bela Bartok"s music has proved less popular than Igor Stravinsky"s and less influential than Arnold Schonberg"s, it is no less important.  2. In 1982 the median income for married-couple families with a wage-earning wife was $9,000 more than that for families in which only the husband was employed.  1.3 than前有两个动词,比较主语无须补助词。  1. A study commissioned by the Department of Agriculture showed that if calves exercise and associate with other calves, they have require less medication and gain weight more quickly than those raised in confinement.  (2) than后名词前的介词要补出  1. Aging is a property of all animals that reach a fixed size at maturity, and the variations in life spans among different species are far greater than those among individuals of the same species: a fruit fly is ancient at 40 days, a mouse at 3 years, a horse at 30, a man at 100, and some tortoises at 150. 介宾的比较。  2. The investor who is uncertain about the future is more likely to put money into blue-chip stocks or treasury bills than into gold.  3. Nowhere in Prakta is the influence of modern European architecture more apparent than in its government buildings.(倒装句)  4. The human growth hormone, made by the pituitary gland, is secreted in higher concentrations during sleep than during waking hours.  (3) 宾语比较,一般加that/those  1. In addition to having more protein than wheat does, rice has protein of higher quality than that in wheat, with more of the amino acids essential to the human diet. (B-p106-19)  (4) 宾语补语,比较结构修饰宾语,无须补出助词;  1. In his eagerness to find a city worthy of Priam, the German archaeologist Schliemann cut through Troy and uncovered a civilization a thousand years more ancient than the city known to Homer"s heroes.  2. .Domestic automobile manufacturers have invested millions of dollars in research to develop cars even more gasoline-efficient than those at present on the road.  3. The man was always aware, sometimes proudly and sometimes resentfully, that he was a small-town Midwesterner thrust into a world dominated by wealthier, better-educated, and more polished people than he.  4. Bihar is India"s state, with an annual percapita income of $111 lower than that of the most impoverished countries of the world.  5. Florida will gain another quarter-million jobs this year alone, many of them in such high-paying fields as electronics and banking, making the state"s economy far more diversified than it was ten years ago. (需要解释)  (5) likely引导的表语比较  1. St. John"s , Newfoundland, lies on the same latitude as Paris, France, but in spring St. John"s residents are less likely to be sitting at outdoor cafes than to be bracing themselves against arctic chills, shoveling snow, or seeking shelter from a raging northeast storm.  2. According to a recent study, the elderly in the United States are four times more likely to give regular finacial aid to their children than to receive it from them.  (6) 宾语+介词混合结构:  1. Although Napoleon"s army entered Russia with far more supplies than for any previous campaign, it had provisions for only twenty-four days.  2. Once positioned in space, the Hubble Space Telescope will capture light from source twenty times fainter than those that can be detected by ground-based instruments.  (7) 句子的比较  1. In Japan elderly people are treated with far greater respect than they are in most Western countries.  2. For many travelers, charter vacations often turn out to cost considerably more than they originally seemed.  3. Holland spends a larger percentage of its gross national product on defending its coasts from rising seas than the United States does on military defense.句子比较  4. Two new studies indicate that many people become obese more because their bodies burn calories too slowly than because they eat too much.  5. Dr. Hakuta"s research among Hispanic children in the United States indicates that the more the children use both Spanish and English, the greater their intellectual advantage in skills underlying reading ability and nonverbal logic. (B-p106-7)  (8) than ever, than anticipated/ estimated…  1. The report on the gross national product—the nation"s total production of goods and services—showed that second-quarter inflation was somewhat lower than previously estimated and that the savings rate was slightly higher.  2. The financial crash of October 1987 demonstrated that the world"s capital markets are more closely integrated than ever before and that events in one part of the global village may be transmitted to the rest of the village—almost instantaneously.  (9) more than, less than 及其他。  9.1 视同副词  1. Founded in 1983, the magazine has since more than doubled its circulation and its advertising.  2. The number of undergraduate degrees in engineering awarded by colleges and universities in the United States more than doubled from 1978 to 1985.  3. Degler does more than merely summarize existing research; he constructs a coherent picture of two centuries of studies dealing with the changing roles of women.  4. A Labor Department study states that the number of women employed outside the home increased by more than thirty-five percent in the past decade and accounted for more than sixty-two percent of the total growth in the civilian work force.  5. Less detrimental than the effects of bacterial transformation are the effects of bacterial deterioration: spoilage of food, corrosion of metals, decay of wood, and other undesirable alternations of substances.  6. No less remarkable than the development of the compact disc has been the use of the new technology to revitalize, in better sound than was ever before possible, some of the classic recorded performances of the pre-LP era.  7. Even though the direct costs of malpractice disputes amounted to less than one percent of the $541 billion the nation spent on health care last year, doctors say fear of lawsuits plays a major role in health-care inflation.  8. With total sales of less than three hundred thousand dollars and fewer new subscribers than last year, the New England Theatre Company is in danger of losing its building.  9.2 视同形容词*****************************************************************************than的完整用法请参考文档:http://wenku.baidu.com/view/c27fcb060640be1e650e52ea551810a6f524c8d2
2023-06-23 20:19:551

song for adam 歌词

歌曲名:song for adam歌手:Jackson Browne专辑:Jackson BrowneThough Adam was a friend of mine, I did not know him wellHe was alone into his distanceHe was deep into his wellI could guess what he was laughing at, but I couldn"t really tellNow the story"s told that Adam jumped, but I"ve been thinking that he fellTogether we went traveling, as we received the callHis destination India, and I had none at allWell, I still remember laughing with our backs against the wallSo free of fear, we never thought that one of us might fallI sit before my only candle, but it"s so little light to find my wayNow this story unfolds before my candleWhich is shorter every hour as it reaches for the dayBut I feel just like a candle in the wayI guess I"ll get there, but I wouldn"t say for sureWhen we parted we were laughing still, as our goodbyes were saidAnd I never heard from him again as each our lives we ledExcept for once in someone else"s letter that I readUntil I heard the sudden word that a friend of mine was deadI sit before my only candle, like a pilgrim sits beside the wayNow this journey appears before my candleAs a song that"s growing fainter the harder that I playBut I fear before I end I"ll fade awayBut I guess I"ll get there, though I wouldn"t say for sureThough Adam was a friend of mine, I did not know him longAnd when I stood myself beside him, I never though I was as strongStill it seems he stopped his singing in the middle of his songWell I"m not the one to say I know, but I"m hoping he was wrongI"m holding out my only candle, though it"s so little light to find my wayNow this story"s been laid beneath my candleAnd it"s shorter every hour as it reaches for the dayYes, I feel just like a candle in the wayI hope I"ll get there, but I never prayhttp://music.baidu.com/song/14791534
2023-06-23 20:20:031

英语的谚语故事

好长 啊
2023-06-23 20:20:124

红字第二章翻译与理解 if not character of less force and solidity than her own.

如果母亲没有把上述所提到的遗传给孩子, 就会给她比自己本身更为温和与更为坚强的性格
2023-06-23 20:20:191

有关"How can I learn English well?"的英文阅读题,及答案

“How can I learn English well?” This is a question many students ask. In my opinion, the most effective way is to learn lessons by heart. If you can recite the text and write it out, you"ve learned it fairly well. And if you can tell, in your own words, what the lesson says you"re a very successful learner indeed. Your English will be quite perfect.This is a difficult task. However, if you try to learn by heart only part of each lesson, you"ll find it not half so hard as you might have thought. Learning this way, you will make rapid progress. Of course, writing is also necessary. It helps you a lot on our way to success in English. Equally important is to feel the language. You should be able to laugh at jokes and be shocked at bad news. When using English, try to forget your mother tongue. Instead of helping you, your own language gets in your way. So, never try to see English through translation.56.In the writer"s opinion, the most effective way in learning English is ____.A.to practise speaking, writing and feeling itB.to forget your own native languageC.to translate everything into his own languageD.to memorize the English words and grammatical rules57. “Instead of helping you, your own language gets in your way.”This sentence means that memorizing your own language can ________.A.help you to study English well B.stop you mastering EnglishC.make English easy to learn D.help you notice mistakes58.Equally important is to feel the language. “to feel the language” here means________. A.to get a knowledge of English by touchingB. to be able to read and write EnglishC.to translate English into your own by imaginingD.to be able to experience the rich sensation of the languageBWhen we can see well, we do not think about our eyes often. It is only when we can not see perfectly that we come to see how important our eyes are.People who are nearsighted can only see things that are very close to their eyes. Many people who do a lot of close work, such as writing and reading, become nearsighted. Then they have to wear glasses in order to see distant things clearly.People who are farsighted face just the opposite problem. They can see things that are far away, but they have difficulty reading a book unless they hold it at arm"s length. If they want to do much reading, they must get glasses too.Other people do not see clearly because their eyes are not exactly the right shape. This, too, can be corrected by glasses. Some people"s eyes become cloudy because of cataracts. Long ago these people often became blind. Now, however, it is possible to operate on the cataracts and remove them.When night falls, colors become fainter to the eyes and finally disappear. After your eyes have grown used to the dark, you can see better if you use the side of your eyes rather than the centers. Sometimes, after dark, you see a small thing to one side of you, which seems to disappear if you turn your head in its direction. This is because when you turn your head, you are looking? at the thing too directly. Men on guard duty sometimes think they see something moving to one side of them. When they turn to look straight at it, they can not see it any more, and they believe they were mistaken. However, this mistake happens because the center of the eye, which is very sensitive in daylight, is not as sensitive as the sides of the eye after dark.59.We don"t know that our eyes are of great importance until ________.A. we think about our eyes B. we cannot see clearly C. we wear glasses D. we have to do much reading60.According to the passage, a ________ is more likely to be nearsighted.A.tailor B. doctor C. guard D.painter61.People who are farsighted ________ .A.cannot do a lot of close work without glassesB.can only see things that are very close to their eyesC.have difficulty reading a book if they hold it at arm"s lengthD.have the same problem as the nearsighted people62.To see a small thing at night, it is better to look ________ .A.with wide open eyes B.with half shut or narrowed eyesC.straight at it D.in a slightly different directionCTrees are useful to man in three important ways: they give him wood and other useful things, they give him cool places, and they help to stop drought and flood.Unluckily, in many parts of the world, man has not found that the third of these points is the most important. Man wants to make money from trees,so he has cut them down in large numbers, only to find that without them he has lost the best friends he had. And also, he is usually too careless to plant and look after new trees. So the forests slowly disappear.This does not only mean that man will have fewer trees. The results are even worse: for where there are trees, their roots break up soil-make the rain in-and also bind the soil, thus stopping it from being washed away easily; but where there are no trees, the rain falls on hard ground and flows away, causing floods and carrying away the rich top-soil. When all the top-soil is gone, nothing is left but useless desert.63.The most important points of trees to man is ________.A.they help him to make money B.they give him cool C.they give him wood and other thingsD.they help him to stop drought and floods64.In many places forests slowly disappear because ________ .A.many trees have been cut down by manB.new trees are not well looked after C.man has not paid enough attention to planting treesD.all the above65.Land becomes desert after all trees are cut down because ________ .A. roots of trees break up the soil B. there are too many rainfallsC. strong winds bring a lot of sandD. there are no longer trees to keep the rain and protect the top-soil.66.Which title best fits the passage?A.Trees and Man B.The Function of Tree WoodC.How do People do with Trees? D.The Usage of Tree RootsDLaptop computers are popular all over the world. People use them on trains and airplanes, in airports and hotels. These laptops connect people to their workplace. In the United States today, laptops also connect students to their classrooms.Westlake College in Virginia will start a laptop computer program that allows students to do schoolwork anywhere they want. Within five years, each of the 1500 students at the college will receive a laptop. The laptops are part of a $10 million computer program at Westlake, a 110-year-old college. The students with laptops will also have access to the Internet. In addition, they will be able to use e-mail to “speak” with their teachers, their classmates, and their families. However, the most important part of the laptop program is that students will be able to use computers without going to computer labs. They can work with it at home, in a fast-food restaurant or under the trees-anywhere at all!Because of the many changes in computer technology , laptop use in higher education, such as colleges and universities, is workable. As laptops become more powerful, they become more similar to desktop computers. In addition, the portable computers can connect students to not only the Internet, but also libraries and other resources. State higher-education officials are studying?how laptops can help students. State officials are also testing laptop programs at other universities, too.At Westlake College, more than 60 percent of the staff use computers. The laptops will allow all teachers to use computers in their lessons. As one Westlake teacher said, “ Here we are in the middle of Virginia and we"re giving students a window on the world. They can see everything and do everything.”67.The main purpose of the laptop program is to give each student a laptop to ________.A.use for their schoolwork B.access the InternetC.work at home D.connect them to libraries68.Why is the word “speak” in the second paragraph in quotation marks(引号)?A.They don"t really talk. B.They use the computer language.C.Laptops have speakers. D.None of the above reasons is correct.69.Which of the following is true about Westlake College?A. All teachers use computers. B.1500 students have laptops.C.It is an old college in America. D.Students there can do everything.70.?A window on the world? in the last paragraph means that students can ________.A.attend lectures on information technologyB.travel around the worldC.get information from around the world D.have free laptops71.What can we infer from the passage?A.The program is successful. B.The program is not workable.C.The program is too expensive. D.We don"t know the result yet.ELet children learn to judge their own work. A child learning to talk does not learn by being corrected all the time: if corrected too much, he will stop talking. He notices a thousand times a day the difference between the language he uses and the language those around him use. Bit by bit, he makes the necessary changes to make his language like other people"s. In the same way, children learning to do all the other things: they learn to do without being taught to walk, run, climb, whistle, ride a bicycle, compare their own performances with those of more skilled people, and slowly make the needed changes. But in school we never give a child a chance to find out his mistakes and correct them for himself. We do it all for him. We act as if we thought that he would never notice a mistake unless it was pointed out to him, or correct it unless he was made to. Let him work out, with the help of other children if he wants it, what this word says, what the answer is to that problem, whether this is a good way of saying or doing this or not.If it is a matter of right answer, as it may be in mathematics or science, give him the answer book. Let him correct his own papers. Why should we teachers waste time on such routine(
2023-06-23 20:20:341

成语故事 英文版

掩耳盗铃Plugging One"s Ears While Stealing a Bell 春秋时侯,晋国贵族智伯灭掉了范氏。有人趁机跑到范氏家里想偷点东西,看见院子里吊着一口大钟。钟是用上等青铜铸成的,造型和图案都很精美。小偷心里高兴极了,想把这口精美的大钟背回自已家去。可是钟又大又重,怎么也挪不动。他想来想去,只有一个办法,那就是把钟敲碎,然后再分别搬回家。 小偷找来一把大大锤,拼命朝钟砸去,咣的一声巨响,把他吓了一大跳。小偷着慌,心想这下糟了,这种声不就等于是告诉人们我正在这里偷钟吗?他心里一急,身子一下子扑到了钟上,张开双臂想捂住钟声,可钟声又怎么捂得住呢!钟声依然悠悠地传向远方。 他越听越害怕,不同自由地抽回双手,使劲捂住自已的耳朵。“咦,钟声变小了,听不见了!”小偷高兴起来,“妙极了!把耳朵捂住不住就听不进钟声了吗!”他立刻找来两个布团,把耳朵塞住,心想,这下谁也听不见钟声了。于是就放手砸起钟来,一下一下,钟声响亮地传到很远的地方。人们听到钟声蜂拥而至把小偷捉住了。 故事出自《吕氏春秋61自知》“掩耳盗钟”被说成“掩耳盗铃”,比喻愚蠢自欺的掩饰行为。 Plugging One"s Ears While Stealing a Bell During the Spring and Autumn period,Zhi Bo of the State of Jin destroyed Fan"s family.Taking advantage of this occasion,a man went to Fan"s house and tried to steal something.As soon as the man entered the gate,he saw that there hung a big bell in the courtyard.The bell was cast in high-quality bronza,and was beautiful in design and shape.The theif was very glad,and decided to carry this beautiful bell back home.But no matter how hard he tried,he could not move the bell,because the bell was both big and heavy.He thought and thought again,and believed there was only one way to solve the problem.He had to break the bell to pieces before he was able to carry them back to his home separately. The thief found a big iron hammer,with which he struck the bell with all his might.The striking produced an enormous crashing sound,which might.The striking produced an enormous crashing sound,which made the thief terribly frightened.The thief got flurried,thinking that it was too bad to have produced the crashiing sound which would himself on the bell,trying to muffle the crashing sound with his arms.But how could the crashing sound of the bell be muffled?The crashing sound still kept drifting melodiously to distant places.The more he listened to the sound,the more frightened hw became.He xubconsciously shrank back,and covered his ears hard with his hands."Hey,the sound becomes fainter,inaudible,"the thief became cheerful at once," wonderful!The sound of the bell can not be heard when the ears are covered."He immediately got some odd bits of cloth,made two rolls with them,and had his ears plugged with the two cloth rolls.He thought that in this way nobody could hear the sound of the bell.Feeling relieved,he began striking the bell,one blow after another.The resounding sound of the bell was heard at distant places,and finally people caught the thief by gracing the sound. This story comes from"Knowing Yourself" in The Annals by Buwei,written just before the Qin Dynasty(221-207 B.C.)was founded.Allegedly,when Li Yuan,Emperor Gao Zu of the Tang Dynasty(618-907),read this story,he felt it simply ridiculous and said,"This is what is called plugging one"s ears while stealing a bell." Later,people have used the set phrase "plugging one"s ears while stealing a bell" to refer to the ignorance and foolishness of the person who deceives himself as well as others.
2023-06-23 20:21:171

关于NASA(美国国家航空航天局)发的一封邮件~~~帮我翻译下~~~~~~

如果他的团队看到一个同伴的对象的一颗恒星在超过100 -图片,它似乎已经将沿轨道,随后他们将用望远镜。如果他们看到什么,但它的亮度和分离的明星将合理的一颗行星,那他们也做的随访观察与地面望远镜。 以一颗系外行星的形象,并不是一件容易的任务。可数十亿次行星的恒星比暗运行轨道附近,通常位于分离小于1/2000th角大小的恒星满月从他们。这个行星的数据是在大约10万倍-比星当昏暗的近红外波段。 “即使使用最望远镜,最好的解决,光从明亮的恒星泄漏出来,在该地区的暗行星位于,使他们无法看到。这是必要的,减了恒星发出的光明亮耀眼的阳光中看到微弱的形象,也就是说,行星上点可以藏在下面,“说雷Doyon蒙特利尔大学的。 多么光明的稳定性是分散在照相机,叫做-点扩散函数,关键是用“哈勃”图像恢复的行星。该工艺以影像作品的不同的恒星和结合创造一个点的一颗星,相似的研究行星。这需要相当稳定的明星,因为图像点是在不同的日子。大气条件将会从日常的望远镜,而不是一个太空望远镜,享受前所未有的图像稳定在不断参拜的目标。 对图像和更多的信息,请访问。
2023-06-23 20:22:163

几道英语选择题呀:))

CDCACDABACABDBCDDADA
2023-06-23 20:22:252

六年级关于good bye 的作文带翻译

Good-bye my Fancy!  Farewell dear mate,dear love!  I"m going away,I know not where,  Or to what fortune, or whether I may ever see you again,  So Good-bye my Fancy.  Now for my last-let me look back a moment;  The slower fainter ticking of the clock is in me,  Exit, nightfall,and soon the heart-thud stopping.  Long have we lived, joy"d,caress"d together;  Delightful!-now separation-Good-bye my Fancy.  Yet let me not be too hasty,  Long indeed have we lived, slept, filter"d, become really  blended into one;  Then if we die we die together, (yes,we"ll remain one,)  If we go anywhere we"ll be better off and blither, and learn something,  May-be it is yourself now really ushering me  to the true songs, (who knows?)  May-be it is you the mortal knob really undoing,turning  -so now finally,  Good-bye-and hail! my Fancy.
2023-06-23 20:22:331

一些英语故事

什么啊~
2023-06-23 20:23:022

问几个网络术语

1、BBS:①Bulletin Board System的缩写,指电子公告板系统,国内统称论坛。②波霸,Big-Breasted Sister的缩写。2、斑竹:版主,也可写作板猪。由于拼音输入造成的美妙谐音。副版主叫“板斧”。3、马甲:注册会员又注册了其他的名字,这些名字统称为马甲,与马甲相对的是主ID。 例句:青眉建议斑竹进行版务管理时,不可以用马甲发言
2023-06-23 20:11:012

我想从Macquarie 转到蒙纳什 或者迪肯 可以转credit吗 100level的课程是在sibt学的

楼主你说的是真是街球吗?貌似这里是网络游戏街头篮球专区啊,貌似你来错地方了LZ,建议你到体育/运动版块提问吧
2023-06-23 20:11:032

哪位老师或英语高手可以帮忙改下句子吗?谢谢

aaaaa1awdwe
2023-06-23 20:11:103

铁拳3所有人物出招表

http://www.downbank.cn/soft/9/sort0133/2007/200705205522.htm下载后安装就有全部人物的出招表!
2023-06-23 20:10:486

我想问mq的main campus和city campus有什麼分别

SIBT的老校区是ryde campus,在ryde区,就在MQ大学里面,新校区是city campus,在市中心啊,地势很好,可以小跑着几分钟就到悉尼大桥看到悉尼歌剧院,老校区的老师很多既带SIBT的课,也带UNI的课,CITY的老师有些是从SIBT调去的,也有些是新老师。老校区的大学氛围浓一点,city里商业氛围浓。很多人都说在city的不过就是两幢办公楼,实际上你在RYDE里也只在两幢楼里上课。从ryde坐公交去city campus要四十分钟。
2023-06-23 20:10:432