europaische norm

曼丽2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
化蝶冰熔 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
是“Europäische Norm”,德语,缩写EN,意为欧洲标准化委员会,英文为European Committee for Standardization.
1年前

相关推荐

reyes de europa 是什么意思
醉熊1年前1
cjksdfoiausopidf 共回答了20个问题 | 采纳率75%
eyes de europa
雷耶斯-欧罗巴
.
europa是什么意思
mycitiy1年前1
fullerene 共回答了20个问题 | 采纳率95%
Europa (英语发音"yoo ROH puh")是木星的第六颗已知卫星,并是木星的第四大卫星,在伽利略发现的卫星中为离木星第二近.木卫二比地球的卫星月球稍微小一点.
英语翻译God wings hovering in the Europa.原文意为上帝之翼盘旋于欧罗巴.最好是手工翻译
东经911年前1
牛爱洋 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
Deus alae volitat in Europa.
Europa 什么意思
竟猜王1年前2
huahuas1 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
Europa (英语发音"yoo ROH puh")是木星的第六颗已知卫星,
并是木星的第四大卫星,在伽利略发现的卫星中为离木星第二近.
木卫二比地球的卫星月球稍微小一点.
求西班牙翻译一句La vida en Europa Se sentía sola barra, pero le dese
求西班牙翻译一句
La vida en Europa Se sentía sola barra, pero le deseo feliz todos los dias 是什么意思呢?
365546311年前4
johnny_cw 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
在欧洲的日子里她觉的很孤单
但是我祝福她每天都很幸福快乐
so far,there is no evidence that life exists on europa,but t
so far,there is no evidence that life exists on europa,but the likely presence of liquid water has spurred calls to send a probe there.5096 这句话我基本明白:到目前为止,这儿没有证据表明生命存在木卫二上,但是很可能有液态水的存在,这已经激发了...calls to 这里怎么翻译?
贺岁剧的xx1年前1
q1w22004 共回答了16个问题 | 采纳率100%
call 此处是个名词“呼吁”或“需要”,"to"与原形动词"send"构成不定式.
[西班牙语]这里是夺格宾语?请先读下面这段话:Europa:un continente con una historia
[西班牙语]这里是夺格宾语?
请先读下面这段话:
Europa:un continente con una historia milenaria,un rico patrimonio cultural y algunos de los paisajes más hermosos del mundo.¡Tantas cosas que el viajero puede descubrir y explorar!Y todo ello mucho más fácilmente gracias a la Unión Europea (UE).
La mayoría de las fronteras se pueden cruzar sin parar en ningún control,y el euro permite comparar precios.Puede obtener fácilmente asistencia sanitaria en caso necesario,y ya no tiene que dejar en casa a sus animales de compañía.Si viaja en coche,su carné de conducir y la póliza del seguro de su automóvil,emitidos en un país de la Unión,son válidos en todos los demás países.Y puede utilizar su teléfono móvil en todas partes.
Este folleto contiene más información,consejos útiles y un mapa de Europa.
“y ya no tiene que dejar en casa A sus animales de compañía.”这里的dejar en casa后面为什么要有个介词“a”?dejar不是及物动词吗,把宠物“留”在家里不是很简单吗就dejar sus animales行了,难道还dejar A sus animales?这里难道是夺格宾语?莫名其妙!
1楼,“很好理解”?为什么“很好理解”?怎么个“好理解”法,能不能介绍一下?为什么直接宾语是人时加a?有这么一条?加在介词后面还能是“直接”宾语?那“直接宾语”怎么定义的?是patient(语义)意义上的还是object(形态)意义上的?你见过“跟在介词后的直接宾语”?
我要的是“原理”,不是想请人来给我介绍一遍“规则”.
谁能告诉我这里的dejar到底是及物还是不及物动词?这里介词a后面的部分是什么语义角色?indirect undergoer?
刘广伟1年前1
yibiyihua 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
很好理解,就是把animal当做人来看了,直接宾语是人时加a
西班牙语中当人是直接宾语时要加a,西班牙皇家语言学院就是这么规定的,没法解释为什么.只有tener除外.另外当直接宾语的人是不确定的时,也不用加a
例如tengo dos amigos.
Voy a ver a mi abuela.
Necesito dos alumnos que me ayuden.
直接宾语是物时不用加a,但有个别的动词由于语言习惯的问题直接宾语是物时也能加a,比如contestar、reponder.
例如Ella contesta a las preguntas
dejar这里是及物动词,至于你想要的“原理”,去问西班牙皇家语言学院的语言学专家去吧,我相信一般的西班牙人也答不了,就像我们经常解释不了中文的语法一下
英语翻译1.The liquid water of an underground pool of Europa is e
英语翻译
1.The liquid water of an underground pool of Europa is estimated of the US Great lakes.
2.The strange ice patterns on Europa are formed as a result of a underground water pool.
3.Europa is the most recently discovered one among Jupiter’s 63known moons.
原文标题是:Europa’s watery underworld
阿拉不跳舞1年前1
流动的声音 共回答了10个问题 | 采纳率80%
欧洲的地下水库可能是来自是美国的五大湖.
在欧洲发现的奇特形式的冰库模式被证明是来自地下水库的欧洲是目前63个已知的卫星中离木星最近的.
求We go to europa-park and Disneyland to learn about europ an
求We go to europa-park and Disneyland to learn about europ and the US OF The20th century.的文章
Miriambb1年前1
hj5210 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
词数 220 建议阅读时间 6分钟...语音下载...
so far,there is no evidence that life exists on europa,but t
so far,there is no evidence that life exists on europa,but the likely presence of liquid water has spurred calls to send a probe there.5096 想问的是calls to怎么翻译,还有为什么call后面加了s
n152641年前2
xiaooo88888 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
1.意群划分
the likely presence of liquid water // has spurred / calls / to send a probe there.
2.结构分析
主语:the likely presence of liquid water 液态水的可能存在;
谓语动词:has spurred 已经激起
宾语:calls 吸引力、欲望
定语:to send a probe there,发送探测器到哪儿的(吸引力/欲望).
3.
-- call 是名词,充当 has spurred 的宾语,所以用复数形式是表达各种“欲望”;
-- calls to 不是固定搭配,这里的 to send a probe there 是不定式短语作 calls 的后置定语.
翻译:迄今为止,还没有木卫2上存在生命的证据(或者:没有证据证明木卫2存在生命),但是液态水存在的可能性已经激起(人类)把探测器发送到哪里的欲望.
德语句子 Sie findet,dass Europa weiter auf Nuklearenergie setzen
德语句子 Sie findet,dass Europa weiter auf Nuklearenergie setzen müsse,um das Klima zu schützen
2muss auf ...setzen 是固定词组吗 3不太明白muesse 我知道是必须的意思但这里什么语法 我一般看到的是muss
补充一下啊Aber es kann passieren,dass die Reihenfolge danach geändert ist.这个句子为什么被改变不是wird ...geaerdert吗 为什么这里是 ist geaerdert 两者有什么区别啊 我迷糊了求高人相助
602的幸福1年前1
newlq 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
1.她认为,欧洲必须继续把希望寄托在核能上,以此来保护环境.
2.auf etwas setzen把希望寄托在某事上
3.第一虚拟式.间接引语.用来表示引语.常见于新闻和报刊里.
--------------
sein + PII 是状态被动态,用来强调状态,一般有执行者von...或者durch...
werden + PII 是过程被动态,用来强调过程,不跟执行者.
比如:Die Tür wurde geöffnet./Die Tür war geöffnet.
找本语法书看看就知道啦~