英语翻译In targeting news organizations,e-mail has become the pr

wyuwlwl2022-10-04 11:39:546条回答

英语翻译
In targeting news organizations,e-mail has become the preferred means of communication.Most major news organizations will no longer accept unsolicited press releases by traditional mail.Since most publications are now computer generated,materials will be more compatible of delivered electronically.

已提交,审核后显示!提交回复

共6条回复
iifksp 共回答了21个问题 | 采纳率81%
In targeting news organizations,e-mail has become the preferred means of communication.
针对新闻机构,电子邮件已成为首选的通信方式.
Most major news organizations will no longer accept unsolicited press releases by traditional mail.
最主要的新闻机构将不再接受通过传统邮件发送的不请自来的新闻稿.
Since most publications are now computer generated,materials will be more compatible of delivered electronically.
由于大多数出版物现在都是由计算机生成,材料将会变得和电子传递更具兼容性.
来自:翻译强团
1年前
donglou345 共回答了2个问题 | 采纳率
Alpha针对新闻机构中,电子邮件已经成为首选的通
信手段。大多数主要的新闻机构将不再接受传统的邮件不请自来的新闻稿。由于大
多数出版物是现在计算机生成,材料将更加兼容的电子交付。
采纳!
1年前
行无意 共回答了16个问题 | 采纳率
在新闻机构里,电子邮件成为了沟通的首选桥梁。大多数的主要新闻机构不再接受通过传统的信件方式发来的稿件。因为主要的出版物都是通过电脑制作而成的,用电子版传递更加方便。
1年前
jerrylu0608 共回答了11个问题 | 采纳率
针对新闻机构,电子邮件已成为首选的通信方式。最主要的新闻机构将不再接受不请自来的新闻稿由传统的邮件。由于大多数出版物现在计算机生成,材料更加兼容的电子传递。
1年前
落草为窥 共回答了13个问题 | 采纳率
在某些特定的新闻机构,电子邮件已经成为一种更加喜闻乐见的交流方式。大部分大型的新闻机构将不再接受通过传统邮件方式主动提供的消息。鉴于大部分出版物如今都已经电子化,新闻材料的传递也会更加趋向于电子化。
1年前
森林之吻 共回答了4个问题 | 采纳率
在新闻机构中,电邮已成为联络的首选方式。大多数主要新闻机构将不再接纳那些以传统邮件发布稿件的未受邀请的出版社。因为大多数出版物现在都是电子版,内容将更易与电子支付方式兼容。
1年前

相关推荐

大家在问