TOKYO—A child-like robot that combines the roles of nurse, c

tiantian9692022-10-04 11:39:541条回答


TOKYO—A child-like robot that combines the roles of nurse, companion and security guard is to go on the market to help the growing ranks of elderly Japanese with no one to look after them.
The “Wakamaru” robot can walk around a house 24 hours a day, warning family, hospitals and security firms if it perceives (notices) a problem. It will, for example, call relatives if the owner fails to get out of the bath.
Cameras implanted in the “eye-brows” of the robot enable it to “see” as it walks around an apartment. The images can be sent to the latest cellphones, which display the pictures.
Mitsubishi Heavy Industries, which developed Wakamaru, plans to start selling the metre-high robots by April, 2005, for about $15,000 Cdn.
Wakamaru, which speaks with either the voice of a boy or girl, is also designed to provide companionship, greeting its “papa” when he comes home.
It is the first household robot able to hold simple conversations, based on a vocabulary of around 10,000 words. It cannot only speak but can understand answers and react accordingly.
It will ask “Are you all right ?” if its owner does not move for some time. If the answer is no, or there is no answer, it will telephone preset numbers, transmitting images and functioning as a speakerphone.
Wakamaru will inform a security firm if there is a loud bang or if an unknown person enters the house while the owner is out or asleep. It can recognize up to 10 faces.
But like most robots it cannot climb stairs.
It can be set to remind forgetful people when it is time to take medicine, eat and sleep.
Mitsubishi adapted Wakamaru from robots it already makes to go around nuclear power facilities. The idea to use the technology in the home came from a company employee.
The project chief said :“Looking at the ageing of society and the falling birth rate we decide that this could work as a business. We want to offer Wakamaru as a product that helps society.”
The technology has gained nation-wide publicity in Japan among increasing concern over how to look after the ever-growing number of old people. The life expectancy of Japanese women has shot up to almost 85, the highest in the world.
At the same time, extended families are being replaced by nuclear families. This has left many Japanese anxious about their elderly parents, whom they rarely see because of their long hours at the office.
55.which of the following is true about the Robot?
A.it is used in some nuclear power facilities
B. it cannot speak but can understand answers。
C.it can go up and down the stairs easily
D.it can recognize asmany as 10 faces
56.the purpose of this passage is ________
A.to introduce a new product
B. to solve the ageing problems
C.to tell people how to use the robot
D.to show the rapid development of technology
57.what can we infer from the passage?
A. The robot can dial proper numbers for help.
B. The robot is likely to have a promising market.
C. The robot has given the Japanese a chance to live longer.
D. The nuclear families have left many elderly Japanese anxious.
58.What is the best title of this passage ?
A. The Latest Development of Robot Technology
B. Japanese Robot and the Ageing Society
C. Vast Market of the New Robot
D. Japanese-built Robot to Help the Old

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
ghfx 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%

55---58 DABD

1年前

相关推荐

翻译 Eco-travel is a form of travel that combines normal touri
翻译 Eco-travel is a form of travel that combines normal tourism with learning.
ihxieh1年前2
kk之神 共回答了20个问题 | 采纳率100%
生态旅行是一种把普通旅行和学习结合在一起的旅行旅行形式
英语句子中with是与的意思?The new clipping region combines the areas of
英语句子中with是与的意思?
The new clipping region combines the areas of the current clipping region with those areas excluded from the region identified by pRgn.
RGN_DIFF 新剪切区包括当前剪切区与被pRgn标识区域所排除的区域.
hahastone1年前4
lenneyan 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
with是一起的意思,与也差不多
Eco-travel is a form of travel ___combines normal tourism wi
Eco-travel is a form of travel ___combines normal tourism with learning,___a way to find out what can be done to help animals ,plants and people .A what ,as well as B that ,as well C which,as well as D which,as well 为什么选C
blueane1年前2
luorain 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
C which,as well as
前面是非限定性定语从句.AB显然不行.
as well as 也;和…一样;不但…而且 是连词,后面要加东西.
as well
也;同样地;还不如
副词,放句末,后面不加成份.
英语翻译Combines Transactional,Interactional and Informatiuonal
英语翻译
Combines Transactional,Interactional and Informatiuonal modes
mrwang0201年前5
shqtzzfgh4t5shai 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
组合交易上,相互作用和与信息有关的方式.
英语翻译Joint Soother(药名) combines the top 3 structural componen
英语翻译
Joint Soother(药名) combines the top 3 structural components found in popolar joint support products.Scientific studies indicate that Glucosamine (葡萄氨基酸)helps provide the building blocks for supporting cartilage (这句不知道怎么翻).Chondroitin helps to maitain joint cartilage.Methylsulfonylmethane (靠~这么长的单词平生第一次见过) is an organic source of sulfur and enhances the benefits of Glucosamine and Chondroitin to support cartilage health.when taken as part of your daily supplement schedule,Joint Soother(药名)is a formulary matrix that helps revitalize the cellular components within the joints.
还有就是Take 3 tablets daily,preferably with a meal.我说是每天吃3片,与饭同吃.是不是要分3次服用,还是一次服用3片.
同志们,不光是最后一句话,
我乱翻的,见笑了。
Joint smoother包含当今关节活化产品最重要的3种结构组成成分。科学研究证明,氨基葡萄糖能为软骨组织提供生长平台,盐酸软骨素(这个名词肯定翻的不对)能帮助维护软骨,xxx是硫的有机源,并能增强氨基葡萄糖和软骨素维护软骨健康的作用。Joint smoother是帮助关节处细胞新生的xxx.
佧11年前3
杂草青青 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
关节抚慰者 (药名) 联合在 popolar 联合的支持产品中被发现的最高的 3 结构的成份.科学的研究指出 Glucosamine(葡萄氨基酸) 帮助提供支援软骨 (这句不知道怎么翻) 的砌块.Chondroitin 对 maitain 关节软骨帮助.Methylsulfonylmethane(靠~这么长的单词平生第一次见过) 是一个硫磺的有机来源而且提高 Glucosamine 的利益和 Chondroitin 支援软骨健康.当拿如你的每日补充物时间表的一部份,连接抚慰者 (药名) 是.一天三片.饭后吃.
The World Cyber Games combines jaw-rubbing new technology wi
The World Cyber Games combines jaw-rubbing new technology with the thrill of sports and the exhilaration of gaming
jaw-rubbing
lefu1年前2
ikonos 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
哎呀 很难哪
估计就是形容那新技术 的
整句话,我的翻译是
世界电子竞技比赛联合了jaw-rubbing 这样的新技术并(给玩家)带来了运动的刺激和比赛的兴奋感觉
英语翻译翻译 Campaign-quality medical operations combines the medi
英语翻译
翻译 Campaign-quality medical
operations combines the medical resources of the deployed Services,synchronizes the delivery of care
across Services boundaries,and facilitates reachback support to the MHS.(Military Health System ).and facilitates reachback support to the MHS.(Military Health System )这句怎么翻译?
偶是披着狼皮的羊1年前1
啊啊72 共回答了23个问题 | 采纳率87%
facilitates reachback support to the MHS:有助于向军事卫勤系统提供网络化的后方支援.
reachback是美军的一个术语,指通过网络从后方获取信息支援.
谁能帮我把这段文章英译汉Eco-travel is a form of travel that combines nor
谁能帮我把这段文章英译汉
Eco-travel is a form of travel that combines normal tourism with learning.Instead of simply traveling for pleasure,you can use your trip as a way to protect the enviroment.Normal tourism is often bad for the environment,and tourists often canuse problem Eco-travel.on the other hand,is away to travel responsibly Eco-tourists want to learn about the world so that they can makey it better,or at least understand is better.Eco-tracel is a way to find out what can be done to help animals and plants as well as people.
永远会笑1年前1
我想笑 共回答了20个问题 | 采纳率85%
生态旅游是一种普通旅游与学习相结合的旅游.人们可以把旅游当作一种保护环境的方式,而非简单的娱乐性质的旅游.普通旅游对环境不利,游客通常会给环境带来一些问题.而生态旅游却是一种负责的旅游.生态旅游的游客想要了解世界,所以他们会更好得对待环境,至少能更好得理解环境.生态旅游是一种能让我们采取措施来保护动植物以及人类的方式.
The motion picture is an art form_____combines many other ar
The motion picture is an art form_____combines many other arts
A: that B:which C:who D:where
该选哪个呀
解释下吧 为什么不能用that
我觉得that也可以啊,这句话是不是可以理解为定语从句呢
wong03461年前1
wawayun 共回答了25个问题 | 采纳率84%
确实两个选项都可以,应该是题目出错了.如果硬要搬个理由的话就是which正式一些.
LZ好眼力,这确实是个定语从句.不要信楼上那些乱七八糟的答案.Believe in yourself!
Eco-travel is a form of travel____ combines normal tourism w
Eco-travel is a form of travel____ combines normal tourism with learning,____ a way to find out what can be done to help animals,plants and people.
A.what;as well as B.that;as well C.which;as well as D.which;as well
我提了很多这种问题,英语好的话,可以多回答几个,
虫儿虫儿想要飞1年前4
ee的户籍 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
答案选C
首先第一个空格考的是一个限制性定语从句,后面的则是和前面并列的
as well as 是也的意思
整句翻译:生态旅游是一种将旅游和学习联系在一起的旅游方式,也是一种寻求如何帮助动物,植物和人类的方法.
combine.with...请问这个句子:He combines the knowledge of Linguisti
combine.with...
请问这个句子:He combines the knowledge of Linguistics and Personal Development Training Courses taught by Anthony Robbins with English teaching. 能写成He combines with English teaching the knowledge of Linguistics and Personal Development Training Courses taught by Anthony Robbins不? 因为感觉前者combine和with之间相隔太远了.
zbtoy11年前2
车灵通 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
不能,因为combine是及物动词,后面不能直接接with.前面的句子挺好的,不需要改.或者你就改成
He combines English teaching with the knowledge of Linguistics and Personal Development Training Courses taught by Anthony Robbins不?