Weit und breit ist kein schaefer zu sehen.远近都不见牧羊人的踪影.

狼oo天下2022-10-04 11:39:541条回答

Weit und breit ist kein schaefer zu sehen.远近都不见牧羊人的踪影.
特别是zu在此作用

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
393322014 共回答了18个问题 | 采纳率100%
”sein zu + 动词原形“ 是一种固定句型,在含义上相当于含有können或者müssen的被动态,中文意思是”可以被……“或者”必须被……“.到底是”可以“还是”必须“,则要根据上下文语境来判断.在上面这个句子里Kein Schäfer ist zu sehen = Kein Schäfer kann gesehen werden. 无法看到牧羊人的踪影(你的翻译很到位),为了帮助你理解,我再举两个例子:
Beim schönen Wetter ist der Gipfel deutlich aus der Ferne zu sehen.
= Beim schönen Wetter kann der Gipfel deutlich aus der Ferne gesehen werden
天气好的时候老远就能看到这座山峰了(可以被……(看见))
Der Boss sagt, diese Briefe sind vor dem Geschäftsschluss abzuschicken.
= Der Boss sagt, diese Briefe müssen vor dem Geschäftsschluss abgeschickt werden.
老板说了,这些信今天下班以前一定得寄走.(必须被……(寄走))
希望对你有帮助
1年前

相关推荐

Schaefer believes that for people__most of all,are intereste
Schaefer believes that for people__most of all,are interested in the world and everything in it,
a college degree is unnecessary.
答案填who,people who most of all是个什么句型,
还可以这样写吗.很怪.
恰比1年前3
badangle_ 共回答了20个问题 | 采纳率85%
Schaefer believes that for people who (most of all,) are interested in the world and everything in it,
你可以不看most of all,相当于插入语,修饰poeple,就是说“大多数人”
然后在看这个这个句子就清晰多了.
还有哪里不明白追问哦~