Ich warte auf das Mädchen,das ich als 19 jahrige kennengeler

ann7909202022-10-04 11:39:543条回答

Ich warte auf das Mädchen,das ich als 19 jahrige kennengelernt sollte.

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
乡村客家 共回答了18个问题 | 采纳率100%
德文,意思是“我在等待一个适合我这种19岁(青年)的女孩”
1年前
俺娘 共回答了3个问题 | 采纳率
我等待的女孩,在我19岁的时候就应该认识了
1年前
laier 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
句子后半段本身有问题,应该是“das ich als 19-Jaehriger kennengelernt haben sollte”
翻译过来跟楼上的差不多:19岁的我等待着一个合适的女孩。
1年前

相关推荐

这句话该怎么提问?Das Mädchen sieht sehr schön aus.
土豆丝55601年前1
173466 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
三种提问方式:
Wie sieht das Mädchen aus?那女孩看起来怎么样?
Wer sieht sehr schön aus?谁看起来那么漂亮?
Sieht das Mädchen sehr schön aus?那女孩看起来很漂亮吗?
德语动词后的名词Der Junge hilft dem Mädchen in der Bücherei.这是第
德语动词后的名词
Der Junge hilft dem Mädchen in der Bücherei.
这是第三格
Ich rufe meine Frau an.
这是第四格
能告诉我为什么这两句话动词后的名字的形式不同
懒懒的落叶1年前1
我不是一条小小鱼 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
恩 因为名词是由动词支配的
helfen 要求加第三个 rufen要求加第四格
对于直接宾语和间接宾语的解释
这里可能可以解释的通 但很多地方就不适这个就不适用了
这个问题我问过很多德国人
他们并不能给出合理解释 而更多的人会说 没有为什么 就是这样 习惯问题
总之你记住 想学好德语 首先应该学会死记硬背而不是找规律 这就是德语的变态之处吧
关于德语句子中名词后缀问题Der Mann setzt das Kleine Mädchen an den T
关于德语句子中名词后缀问题
Der Mann setzt das Kleine Mädchen an den Tisch 这里的Kleine 为什么后面有个e?Mädchen 是中性名词,查了一下Kleine 有小家伙,小女孩的意思,但这样的话为什么又是das
evoneguyao1年前1
jianailei 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
前面是定冠词的后面修饰可数单数名词的形容词全部加e.
Maedchen特殊一点,中性das.
德语 -- Sun Tong ist ein schönes Mädchen此句是神马意思啦?应该是
德语 -- Sun Tong ist ein schönes Mädchen此句是神马意思啦?应该是德语吧
RT
MIMINFF1年前1
niea 共回答了23个问题 | 采纳率73.9%
孙彤是个美女 .HOHO

其实最好是翻译成
孙彤是个好姑娘~
哈哈哈哈
指心灵美比较多点啦
基础德语一些问题.Aber ein Mädchen soll nicht nur eine schö
基础德语一些问题.
Aber ein Mädchen soll nicht nur eine schöne Figur,ein hübschtes Gesicht,sondern auch einen intelligenten Kopf,ein warmes Herz und dazu noch einen guten Charakter haben.
dazu noch 尤其是dazu.是由两个单词的组合略写吗?同下面这句:
Darf ich meine Meinung offen sagen?
Es ist natürlich super,wenn man das alles hat.
das alles这里是同位语并列的吗?
Alles Gute!
为什么这里Gute要大写?因为是常用词吗?还有为什么加-e?
Die Zahl der Studdenten an dieser Universität hat in letzten Jahren zugenommen.
Jahr n.-(e)s,-e 为什么这里用in letzten Jahren?in后面不是第三格的吗?那为什么都是-en结尾?
另问一个一直很想问的问题,前面“Jahr n.-(e)s,-e”里面“-(e)s”是什么?
Ich mag die Persönlichkeit dieser Frau.
这两句中的dieser都分别是第几格?觉得后面这句是第二格,但是前面那句an后面不是只能跟第三或第四格的吗?.
Er ist ein alter Mensch.Aber er vergisst oft sein Alter und macht vieles mit jungen Leuten zusammen.
这句也是,Leute已经是复数了,mit后是第三格,为什么加-en,可以和上面一个解释吗?
还有这里的vieles为什么加-es,感觉很多地方都是viel做代词的,这里应该也是代词,为什么加-es?
Ich bin erstaunt darüber,dass er so etwas sagt.
冰心无语1年前1
heylay 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
1. dazu是两个单词写在一起.代指前面的身材脸蛋头脑等.dazu noch的意思: 此外还有.
2. Darf 是表示客气的请求.原意是“允许”.
3. das alles 个人认为不是同位语.因为如果是同位语,去掉任何一个应该不影响整句的意思才对.但是这里,alles有对das进一步修饰限制的意思:所有这些,这些全部.
4. 是固定用语.
5. 名词 复数 第三格,词尾一般是要加n的.但是如果名词本身的复数形式是以s结尾,就不用再加n了.Jahr n.-(e)s,-e”里面“-(e)s”是说Jahr这个词第二格,可以加es也可以加s
6.an dieser Universität 是第三格, die Persönlichkeit dieser Frau.
7.对,这里的Leute也是名词 复数 第三格,词尾一般是要加n的
8. vieles 在这里是形容词当名词的用法.
9. so etwas是连在一起表达一个意思的,可以翻译成:这样的事.
英语翻译Das Mädchen hörte die Sprache zum ersten Mal,a
英语翻译
Das Mädchen hörte die Sprache zum ersten Mal,als deutsche Journalisten sie als jüngstes Mitglied eines HochbegabtenClubs interviewten.
bc小丑鱼1年前1
见证这一刻 共回答了20个问题 | 采纳率95%
当这个小姑娘做为天才俱乐部最年轻的成员接受采访时,她还是第一次接触这门语言.
英语翻译我翻译这句话的时候,觉得“她”用es或sie都解释的通.es:她指代Mädchen,是中性名词.sie
英语翻译
我翻译这句话的时候,觉得“她”用es或sie都解释的通.
es:她指代Mädchen,是中性名词.
sie:“她”是阴性,用sie指代.
究竟用哪个代词?请翻译句子来解释
要翻译的句子在标题上.
经常糊涂1年前1
相思雨422 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
根据杜登语法书,如代词靠近Das Mädchen,则用中性代词,反之,则用阴性代词.如:
Das Mädchen,das (nicht:die) ihm die Blumen überreichte,war völlig unbefangen.
Silke war ein aufgeschlossenes Mädchen,das(nicht:die) guten Kontakt zu seinen Kameradinnen fand.Besonders bemühte sie(nicht:es) sich auch um ihre(nicht:seine) Schwester.
你的句子翻译另通过百度在线发给你,因为系统老是说含有不宜发表的内容,晕!