云梦城区出租车的计费标准是:起步价(3千米以内,含3千米)5元,以后每超过1千米(不足1千米的按1千米计算)另加价1.8

believe05282022-10-04 11:39:541条回答

云梦城区出租车的计费标准是:起步价(3千米以内,含3千米)5元,以后每超过1千米(不足1千米的按1千米计算)另加价1.8元.请你算一算,乘车8千米要多少钱?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
烈焰红唇 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
1年前

相关推荐

【赠;云梦】 作文
e7qpa6g1年前1
jingjoy 共回答了14个问题 | 采纳率100%
梦云;
其实天涯这个名字好像不大被大家熟知吧,好像就是灵儿{冰雪水灵儿}这样叫我,大多数情况都是叫我浮石或者MANHUI,说起我的文来,其实也是很偶然的,因为当初我们在上语文课的时候,我看见一篇文章好像叫《致空气》吧,我就觉得写的很好,后来就来灵感写了《追寻》,当时我投稿了,而且还得到参加决赛的通知,因为第一次写诗就进入了决赛,所以很开心,但是后来到网上查查,原来被骗了,网上的骂声不断,所以我也就没有参加了,但是我写诗的这一爱好还是得以继续“发扬光大”了,我第一次上的时候就给自己立下了目标,就是不管怎样,每天坚持写一首诗,现在我的诗也有几十首吧,呵呵,如果说写诗是需要灵感的话,那我似乎每天都有灵感,好像脑袋里有写不完的东西,当我手上写这个,我脑袋里马上就会想起下一个,好像是一种潜意识在操控,但是每首诗我都自己深有体会,虽然大多是爱情诗,但是总是有那种感觉,所以我自己也常常被我自己写的东西震撼,呵呵{有点自卖自夸的感觉哈}再者就是我对事物的看法,当别人看一样东西的时候没有什么想法,但是我就会想很多,甚至用笔写下来,所以慢慢的文章越写越多,想法也就越来越多。还有谢谢你给我的那首诗,我很高兴,因为我觉得自己在创作的同时也来影响别人是一件极其了不起的事情,让自己去带动别人,再让别人来感动自己,再进行更好的创作,这是一个很好的良性循环,这样大家就会更多的去发现身边,去感受自然。还有一点我要说的是,我自己觉得我的文并不是很好,因为当我看见一篇很棒的文的时候,我就觉得自己的文黯然失色了,但是我不灰心,我还是努力,因为我听过一个作家曾经讲过的一句话,就是“写作其实不难,难的是坚持,”所以我就常常告诫自己,不管什么时候,只要有灵感,马上写,因为我觉得一篇好的文章不止是一个人的财富,它是全世界的财富,这是人类智慧的结晶,它代表着人类从古猿进化到现在的文明的发展,标志着人类智慧的发展,所以说写作不难,难的是坚持,所以看到你对我夸张的赞美时,虽然高兴但是还是有一丝丝的担心,因为我要是真的是你的榜样的话,那么你就会向我学习,要是我自己都很差的话,怎么能当别人的榜样能,怎么教别人写作呢?所以我将我的写作的经验和体会全部写出来送给你,希望你能喜欢写作,喜欢观察身边的事物,我所做的就是这些,更多的是需要自己的体会。浮石烟村
祝;梦云
在新的一年里,事事顺心,开心就好。
阅读下文,回答问题。  子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼
阅读下文,回答问题。
  子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。”
  王曰:“善哉。虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”
  于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械。公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守国有余。
  公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”
  子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”
  楚王问其故。
  子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”
  楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。”
1.下列句子中与“楚王问其故”的“故”意思相同的是()
A.桓侯故使人问之。
B.见两小儿辩斗,问其故。
C.温故而知新。
D.而两狼之并驱如故。
2.下列词语中加粗词语的解释,不正确的一项是()
A.舍其文 。(轩,窗户)
B.胡不 我于王?(见,引见)
C.宋无罪而攻之,不可谓 。(仁,友爱)
D. 不已乎?(胡,为什么)
3.下列各句括号中是补出的省略成分,不正确的一项是()
A.邻有短褐而(其人)欲窃之。
B.王曰:“(此人)必为有窃疾矣。”
C.公输盘为我为云梯,(公输盘)必取宋。
D.虽杀臣,不能绝(宋城守御者)也。
4.翻译句子。
(1)臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
___________________________________________
(2)虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
___________________________________________
weqhong1年前1
后nn时代 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
1.B
2.A
3.C
4.(1)我认为楚大臣要攻打宋国,是与上面所说的同一个道理。
  (2)即使如此,(可)公输盘在为我造云梯,一定要攻打宋国。
英语翻译一般设卧榻一、榻前仅置一小几,几上不设一物;设小方杌二,小橱一;室中清洁雅素,一涉绚丽,便如闺阁中,非幽人眠云梦
英语翻译
一般设卧榻一、榻前仅置一小几,几上不设一物;设小方杌二,小橱一;室中清洁雅素,一涉绚丽,便如闺阁中,非幽人眠云梦月所宜.”
好兵帅克20021年前1
美味弹牙 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
一般只要放一张卧榻,榻前只放一个小茶几,茶几上不要放东西;还要放两张小方凳和一个小橱柜.房间里要清洁雅致简洁,一旦有一点涉及绚丽的东西就会好像是在女子的闺阁中,不适宜隐士高人做眠云梦月这样的雅事.
常羊学射常羊学射于屠龙子朱。屠龙子朱曰:“ 若欲闻射道乎 ?楚王田 ① 于云梦,使虞人 ② 起禽而射之,禽发,鹿出于王左

常羊学射
常羊学射于屠龙子朱。屠龙子朱曰:“ 若欲闻射道乎 ?楚王田 于云梦,使虞人 起禽而射之,禽发,鹿出于王左,麋交于王右。王引弓欲射,有鹄拂王旃 而过,翼若垂云。王注矢于弓,不知其所射。养叔进曰:‘臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中。如使置十叶焉,则中不中非臣所能必 矣。’”
【注释】①田:同“畋”,打猎。②虞人:掌管山泽的官。③旃(zhān):红色曲柄的旗。④必:完全肯定。
小题1:解释下列句子中加点的词。(2分)
⑴王引弓欲射。引: ⑵如使置十叶焉 焉:
小题2:.将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)
若欲闻射道乎?译文:
小题3:.从养叔的话中,你领悟出一个什么道理?(2分)
jvtt1年前1
evdo 共回答了15个问题 | 采纳率80%
小题1:⑴引:拉开(1分)⑵焉:于之,在那里。(1分)
小题1:你想要听(知道)射箭的道理吗?(“若”“道”各1分)
小题1:①目标专一,做事容易成功;②目标过多,精力容易分散;③做事要专注,要善于排除其他干扰;④人们常常因为弄不懂自己到底需要什么,所以容易迷失方向;⑤做事的时候,目标过于分散,会让人无所适从;(答出其中一项或言之成理,均可得2分)如果打“做事好高骛远,很难取得成功”之类得1分;与本文不符,不得分。)

英语翻译在彩云的南方,有一个山明水秀的地方——云南.这里的山,云梦萦绕;这里的水,满江春意;这里的花,争相竞艳;这里的人
英语翻译
在彩云的南方,有一个山明水秀的地方——云南.这里的山,云梦萦绕;这里的水,满江春意;这里的花,争相竞艳;这里的人,淳朴善良.多民族多文化交融,形成了独特彩云之南.
在这美丽的地方,有着许多漂亮的景色.比如说丽江,它是雪山脚下的柔软时光.这里周边聚集着众多的古镇和古村落,人民热情而善良,我们可以在这里忘却烦恼,尽情的享受乐趣.
chensheng19881年前1
咖啡猫5123 共回答了20个问题 | 采纳率90%
In the south of the clouds,a picturesque scenery place -- Yunnan.The mountains here,Yunmeng lingering; the water here,Azolla spring; flowers here,competing Yan; people here,simple kindness.Thousands of years of history,multi-ethnic and multi culture fusion,forming a unique yunnan.
In this beautiful place,there are many beautiful scenery.For example in Lijiang,it is the soft time snow mountain at the foot of the.Here the surrounding gathered many ancient town and the ancient villages,people are warm and kind-hearted,here we can forget their troubles,enjoy the fun.
常羊学射常羊学射于屠龙子朱。屠龙子朱曰:“ 若欲闻射道乎 ?楚王田 ① 于云梦,使虞人 ② 起禽而射之,
常羊学射常羊学射于屠龙子朱。屠龙子朱曰:“ 若欲闻射道乎 ?楚王田 ① 于云梦,使虞人 ② 起禽而射之,

常羊学射
常羊学射于屠龙子朱。屠龙子朱曰:“ 若欲闻射道乎 ?楚王田 于云梦,使虞人 起禽而射之,禽发,鹿出于王左,麋交于王右。王引弓欲射,有鹄拂王旃 而过,翼若垂云。王注矢于弓,不知其所射。养叔进曰:‘臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中。如使置十叶焉,则中不中非臣所能必 矣。’”
【注释】①田:同“畋”,打猎。②虞人:掌管山泽的官。③旃(zhān):红色曲柄的旗。④必:完全肯定。
小题1:解释下列句子中加点的词。(2分)
⑴王引弓欲射。引: ⑵如使置十叶焉 焉:
小题2:.将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)
若欲闻射道乎?译文:
小题3:.从养叔的话中,你领悟出一个什么道理?(2分)

刘泽奇1年前1
偶尔野野 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
小题1:⑴引:拉开(1分)⑵焉:于之,在那里。(1分)
小题1:你想要听(知道)射箭的道理吗?(“若”“道”各1分)
小题1:①目标专一,做事容易成功;②目标过多,精力容易分散;③做事要专注,要善于排除其他干扰;④人们常常因为弄不懂自己到底需要什么,所以容易迷失方向;⑤做事的时候,目标过于分散,会让人无所适从;(答出其中一项或言之成理,均可得2分)如果打“做事好高骛远,很难取得成功”之类得1分;与本文不符,不得分。)

英语翻译百年复几许,慷慨一何多.子当为我击筑,我为子高歌.招手海边鸥鸟,看我胸中云梦,蒂芥近如何.楚越等闲耳,肝胆有风波
英语翻译
百年复几许,慷慨一何多.子当为我击筑,我为子高歌.招手海边鸥鸟,看我胸中云梦,蒂芥近如何.楚越等闲耳,肝胆有风波.
生平事,天付与,且婆娑.几人尘外相视,一笑醉颜酡.看到浮云过了,又恐堂前岁月,一掷去如梭.劝子且秉烛,为驻好春过.
cftang3031年前3
微微Revella 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
百年之中,一个人有多少忧患啊!你若为我敲击筑乐,我便为你放声高歌.向海边的鸥鸟招手,把云梦吞在胸中,真是一点感觉都没有;而小小的蒂芥,却奈何不了.你如果从相同点去看,楚越都可以同,都可以包容;从不同点去看,自己的肝胆就会斗争起来.
我们的一切,都是上天赋予的,况且要从容地,悠游地看待.又有几个人能超越尘世,把功利置之度外,一笑了之呢?看到浮云飘过,又恐怕岁月想梭子那样被一掷而过.劝你还是乘着持有烛光的时候,好好的把握这美好的时光.
《公输》中的墨子逻辑有问题子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也.荆有云梦,犀兕(sì)麋鹿满之
《公输》中的墨子逻辑有问题
子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也.荆有云梦,犀兕(sì)麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍(yuán tuó)为天下富,宋所谓无雉兔鲋(fù)鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也.荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐(duǎn hè)也.臣以王吏之攻宋也,为与此同类.”
墨子说的种种道理就好像我有1万块,每天工作赚100块,我却说我有1万我才不要,很明显是多多益善的好么?到底有没有问题?
yljgzx1年前1
linantom1 共回答了25个问题 | 采纳率100%
不能说是有问题,因为这理解因人而异,除了墨子本人没人能完全准确的理解出墨子的意思.只能说您的理解也是对的.我认为墨子的意思是不要太贪心.
会中翻英的朋友帮帮忙洞庭天下水,岳阳天下楼,八百里洞庭湖畔,千古名楼岳阳楼枕云梦涛声、沐潇湘风月,跨越千年时空仍在抒发着
会中翻英的朋友帮帮忙
洞庭天下水,岳阳天下楼,八百里洞庭湖畔,千古名楼岳阳楼枕云梦涛声、沐潇湘风月,跨越千年时空仍在抒发着古人“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的豪迈情怀.就是这片古老而神奇的沃土,孕育了一支纵横祖国化建领域、见证共和国成长历史的化建湘军-中国化学工程第四建设公司,历经了半个多世纪的磨砺与沧桑,现在正豪情满怀地书写着自己的光荣与梦想.
shi78525671年前3
bswvkjafdk 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
"洞庭天下水,岳阳天下楼,八百里洞庭湖畔,千古名楼岳阳楼枕云梦涛声、沐潇湘风月" 这句是非常难的.在百度这里恐怕很难找到真正的高手帮你翻译了.怕是有人会用翻译软件帮你翻译.而且,你奖励的分数也不多,怕是难上加难.希望有真正懂英语的朋友帮你翻译了.Good luck to u.
英语翻译后杨一笑殁,葬云梦泽西鹿鸣山,其碑志曰:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出;遂学医,有所成.自
英语翻译
后杨一笑殁,葬云梦泽西鹿鸣山,其碑志曰:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出;遂学医,有所成.自撰一良方,服之,卒.
请文言文高手帮我翻译成现代文章
star03121年前1
zhofl 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
后来阳一笑死了,葬在云梦泽(古代大泽名)西边的鹿鸣山上,他的碑文墓志铭是:开始的时候从事文学,三年没有考取功名.后来又习武,在校场上发了一箭,正中打鼓的兵吏,于是就把他驱逐了出去.后来学医,有所成就.自己杜撰了一个良方,服下去,死了.
英语翻译又曰:汉宾老父 ,不知何许人也.桓帝幸竟陵,过云梦,临沔水,百姓莫不观者.有老父独耕不辍.尚书郎张温异之,使问曰
英语翻译
又曰:汉宾老父 ,不知何许人也.桓帝幸竟陵,过云梦,临沔水,百姓莫不观者.有老父独耕不辍.尚书郎张温异之,使问曰:"人皆观,老父独不观,何也?"父曰:"我野人耳,不达斯语.请问天下乱而立天子耶?治而立天子耶?立天子以父天下耶?役天下以奉天子耶?昔圣王宰世,茅茨采椽而万民以宁.今子之君劳民自纵,逸游无忌,吾为子羞之,又何忍与人观之乎?"温大惭,问其姓名,不告而去.
jackoneal1年前2
幸福总是短暂 共回答了13个问题 | 采纳率100%
【翻译】:
汉阴的一位老先生,不知道身份来历.汉桓帝在延熹年中,(巡游)驾幸竟陵,过了云梦泽,到达了沔水岸边,当地百姓没有不去看的,但有一个老先生一个人耕地不停.尚书郎南阳人张温感觉很奇怪,叫人去问说:“人们都去看,老先生就你不停,为什么呀?”老先生笑而不答.张温走下道路(进入田地)百余步亲自和老先生谈,老先生说:“俺是个粗人,不懂这个话.请问是天下大乱天子能存在还是天下大治天子能存在?是天子存在来安抚天下百姓还是驱使天下百姓供养天子呢?以前圣贤治世,自己住草屋顶树枝结构的房子,全体百姓都很安定.现在你的皇上,烦扰百姓自己随意游玩无所顾忌.我都替你为他感到惭愧,你怎么还愿意让别人都去看呢?”张温感觉很惭愧.问他的姓名,老先生没有说就走了.