澳式英语的历史背景是什么

走啊走啊走啊走2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
简v单 共回答了14个问题 | 采纳率100%
澳大利亚英语的同时,首先解决在新南威尔士州于1778年开始 . It is known that Australian words emerged in the historical dictionary of the English language in Australia in 1898. 据悉,澳大利亚字出现于1898年在澳大利亚英语的历史字典 . There are certain distinctive features of Australian vocabulary in this version. 澳大利亚的词汇中有一些独特的功能在这个版本中. There is some evidence to suggest that the linguistic situation at the end of the nineteenth century was much simpler than it is now. 有一些证据表明,在十九世纪末的语言情况比现在简单得多 . This is due to new influences on the vocabulary, and later, the vocabulary and pronunciation of Australian English had become distinctively different from any model that British English could supply. 这是由于新的词汇的影响,及后,澳大利亚英语的词汇和发音已成为鲜明的任何型号的不同,英式英语可以供应. The words that are commonly used in the Australian language nowadays come from different sources and situations. 目前在澳大利亚的语言,通常使用的词语来从不同的来源和情况 . They are adopted into this language for different reasons. 他们采用这种语言不同的原因. The main two reasons are: the immigration of English people and the accepting of local Aborigines language is believed that Australian English begins at the same time of first settlement in New South Wales in 1778. 主要有两个原因:认为,澳大利亚英语,首先解决在新南威尔士的同时,开始于1778年的英格兰人的移民和当地原住民语言接受. It is known that Australian words emerged in the historical dictionary of the English language in Australia in 1898. 据悉,澳大利亚字出现于1898年在澳大利亚英语的历史字典 . There are certain distinctive features of Australian vocabulary in this version. 澳大利亚的词汇中有一些独特的功能在这个版本中. There is some evidence to suggest that the linguistic situation at the end of the nineteenth century was much simpler than it is now. 有一些证据表明,在十九世纪末的语言情况比现在简单得多 . This is due to new influences on the vocabulary, and later, the vocabulary and pronunciation of Australian English had become distinctively different from any model that British English could supply. 这是由于新的词汇的影响,及后,澳大利亚英语的词汇和发音已成为鲜明的任何型号的不同,英式英语可以供应. The words that are commonly used in the Australian language nowadays come from different sources and situations. 目前在澳大利亚的语言,通常使用的词语来从不同的来源和情况 . They are adopted into this language for different reasons. 他们采用这种语言不同的原因. The main two reasons are: the immigration of English people and the accepting of local Aborigines language 主要有两个原因是:英格兰人的移民和当地原住民语言接受.
到澳大利亚的第一个英文的移民带来了英语 .
1年前

相关推荐

有时我感到区分澳式英语和美式英语很难(distinguish from)
小时脑袋被门挤过1年前1
铅笔贼迷茫 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
sometimes,i find it difficult to distinguish Australian English from American English.
澳式英语有什么特殊之处?与英式、美式的区别?
13328221年前1
8162ajian 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
澳式英语更贴合英式英语,不像美式那样搞了自己的很多拼写(比如colour变color).口音也更贴近英式,但是口音比较“村儿”
如果还有问题,可以找我哦~
英语翻译1、香菇贡丸2、手打牛肉丸3、手打牛筋丸4、爽滑猪肉丸5、香菇鸡丸6、香港鱼蛋7、金牌鲜虾丸8、澳式墨鱼丸9、丸
英语翻译
1、香菇贡丸2、手打牛肉丸3、手打牛筋丸4、爽滑猪肉丸5、香菇鸡丸6、香港鱼蛋7、金牌鲜虾丸8、澳式墨鱼丸9、丸美无缺组合
dong52011年前1
damaotou 共回答了25个问题 | 采纳率92%
1,Mushroom pork balls
2.Hand fighting beef balls
3.Dichotomanthes hand fighting pill
4.Shuang HUA pork Pill
5.Mushroom Chicken Pill
6.Hong Kong fish balls
7.Gold shrimp Pill
8.O-Mexican fish balls
9.US repudiation of combination pills
用英语说说澳式英语和英式英语的不同
Ω魚ル飞飛oO1年前1
迷迭香的香 共回答了17个问题 | 采纳率76.5%
说实话,学英语没什么好方法,电视上那些大都没用,开始学英语时,觉得难是正常的,单词要靠记忆,哥有绝招:快速看一下单词,闭眼睛想想它是怎么拼的,如果一下就回忆出来,就记住了,先从短的单词入手,再记长的.单词记住了再组成短语就不难了。实在不行的话,我给你推荐个太平洋英语。不错滴,、,有兴趣可以去试听一下他们每天的免费试听课程,地址: http://www.***.cn...
以下的澳式英语句子如何翻译:wish u a very happy valentines day
cherryfoxliying1年前3
八二先生 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
祝你过一个快乐的情人节.