素以的近义词是什么,快点今天交,

q132522022-10-04 11:39:544条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共4条回复
wangzhimin999 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
索以
近义词:常以;素来;向来
1年前
李东保 共回答了196个问题 | 采纳率
常以
1年前
剪断你的长发 共回答了4006个问题 | 采纳率
常以
1年前
九天冰羽 共回答了115个问题 | 采纳率
素来;向来。总的解释解释:向来以品行方正、教书认真的寿镜吾老先生.
1年前

相关推荐

位于四川省南部的自贡市素以千年盐都而蜚声中外.在这里,用100克盐水大约可以制出2.2井盐.照这样计算,350吨盐水可以
位于四川省南部的自贡市素以千年盐都而蜚声中外.在这里,用100克盐水大约可以制出2.2井盐.照这样计算,350吨盐水可以制出多少吨盐
cmyjxfzh1年前2
天下球迷 共回答了10个问题 | 采纳率100%
2.2井盐什么意思?这个井字不理解啊
如果100克能制出2.2克盐,则350吨可以制出7.7吨盐
英语翻译一篇英语演讲稿急需翻译!急!以下为稿子!!!!千百年来礼仪之风传承至今,我国素以“文明古国”、“礼仪之邦”著称于
英语翻译
一篇英语演讲稿急需翻译!急!
以下为稿子!!!!
千百年来礼仪之风传承至今,我国素以“文明古国”、“礼仪之邦”著称于世。在当今的社会,上到国家元首互访,下至平民百姓的交往,从政坛巨匠的微笑到商界名家的握手,更是闪耀着文明礼仪的光辉。文明礼仪要注重平时,从小培养,形成良好习惯。日本家庭教育非常重视对子女的教育。母亲做好了饭没告诉孩子吃,孩子是不能自己先吃的。孩子在吃饭前,必须先说一声“那就不客气了”。孩子每次离家或归家都有一套礼仪规矩。孩子每次出门都要和父亲、母亲说一声“我走了”,每次回家进门都要说一声“我回来了”。日本孩子文明礼仪行为已成为他们的习惯。 在日本这个国家都有严格的礼仪习惯,更何况我们这个有着五千年文化的历史古国呢.现在,我们国家对文明礼仪越来越重视,比如推行文明礼仪
文明的举止,文明的行为,加上恬静、幽雅、舒适的环境,浓郁的文化氛围,会启迪莘莘学子去不断探索,求知。好的文明礼仪习惯,可以影响你的学习,你的生活,甚至将来的一生都将受用不尽,那我们何乐而不为呢?只有具有深厚的底蕴、幽雅的谈吐、得体的举止,才能称得上真正有内涵的美。.
允许伪装1年前5
neochancn 共回答了20个问题 | 采纳率95%
For thousands of years passed since the winds of etiquette,China are renowned for their "ancient civilization"," convenance country ," with the world.
In today's society,the exchange of visits between heads of state to the next contact to the civilian population from the political masters of the famous smile to shake hands with the business community,but also radiates with the glorious civilization etiquette.
We should pay attention to normal civilized manners,from the cultivation of good habits to form.
Japan attaches great importance to family education for their children's education.Mothers do not tell the children rice to eat,can not eat the children.Children to eat before say "Would blunt that." Every time the children leave home or the home has a set of etiquette rules.Each child must go out and father and mother say "I left" the door of each home must say,"I come back." Children manners and civilized behavior in Japan has become their habit.In Japan,this country used to have a strict etiquette,not to mention our culture has a history of five thousand years the oldest in the world do.Now,our country more and more importance to the civilized manners,such as the introduction of civilized manners.
Civilized manners and civilized behavior,coupled with quiet,elegant and comfortable environment,rich cultural atmosphere,will continue to inspire students to explore,quest for knowledge.Good manners and civilized habits can affect your learning,your life,and even the life of the future will benefit not,then we try to do it?Only has a profound truth,elegant style of conversation and dignified manner in order to truly be called the meaning of Have Better Literature.
有些专业的不会翻(比如文明古国”、“礼仪之邦),自己猜了一下
英语翻译鼓浪屿(Gulangyu Island)位于厦门南隅的一个小岛,面积1.78平方公里,素以“海上花园”的美称享誉
英语翻译
鼓浪屿(Gulangyu Island)位于厦门南隅的一个小岛,面积1.78平方公里,素以“海上花园”的美称享誉中外.
冷峰无极1年前3
珍惜yong有 共回答了19个问题 | 采纳率73.7%
Gulangyu Island is located at the south of Xiamen,with an area of 1.78 square km,and is well known as the 'garden of the sea'
英语翻译宜兴境内物产丰富,自然资源和人文资源得天独厚,素以“陶的古都、洞的世界、竹的海洋、茶的绿洲”享誉海内外.随着市场
英语翻译
宜兴境内物产丰富,自然资源和人文资源得天独厚,素以“陶的古都、洞的世界、竹的海洋、茶的绿洲”享誉海内外.随着市场需求、交通区位等各方面的因素,还没形成具有广泛影响力的特色旅游产品.本文针对宜兴市旅游业存在的主要问题,提出了调整适应可持续发展的旅游产品结构、创建生态旅游城市等发展思路.
celine87561年前1
唧唧猫 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
The territory of Yixing is rich in natural resources, natural resources and human resources to be richly endowed by nature," the ancient capital of pottery, the hole in the world, the ocean of bamboo, tea oasis " reputation both at home and abroad. As the market demand, traffic location and other factors, have not form extensive influence of tourism products. This article in view of the Yixing tourism the main problems, put forward to adjust adapt to the sustainable development of the tourism product structure, create ecological tourist city and development train of thought.
英语翻译杭州素以风景秀丽著称.七百年前,意大利旅行家马可?波罗曾称誉它是“世界上最美丽华贵之城”.境内西湖如明镜,千峰凝
英语翻译
杭州素以风景秀丽著称.七百年前,意大利旅行家马可?波罗曾称誉它是“世界上最美丽华贵之城”.境内西湖如明镜,千峰凝翠,洞壑幽深,风光绮丽.湖上有彩带似的苏堤、白堤飘落其上.三潭印月、湖心亭、阮公墩三个小岛鼎立湖中.岳庙、西冷印社、曲院风荷、平湖秋月、花港观鱼、柳浪闻莺等风景点,均在湖之周围.环湖耸立的山峰,千姿百态.山上多岩洞,洞内景色优美,且多古代石刻;山间多泉,以虎跑、龙井、玉泉为佳;九溪十八涧则以“叮叮咚咚水,弯弯曲曲路”著称.此外,还有灵隐寺、六合塔、保俶塔、净慈寺、韬光、云栖等名胜古迹.
chunniu4151年前1
cviaoisdufaopsdu 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
标准英文翻译,非机器!
Hangzhou has been known for it's beautiful scenery.700 years ago,Italy traveler
Marco Polo praised it as "the world's most beautiful luxury city."
The West Lake is just like a bright mirror,with millions of verdurous mountains,
gloomy and deep cavities and gullies,and gorgeous scenery.
Su Mound and Bai Mound on the Lake are like colored ribbons floating on it.The three islets- The Moon Reflected in Three Pools,Lake Centre Booth and Ruangong Frusta,stand separately in the lake.
Scenic spots such as Yue Temple,Xilengyinshe,Quyuanfenghe,Benghuqiuru,Huagangguanyu,Liulangwenying,are all surrounding the lake.Towering peaks around the Lakeare of all kinds of different stances.There are many caves on the mountains,with beautiful scenery inside the caves,and many ancient stone inscriptions; there are many springs among the mountains,with Hu pao,Longjing,Yuquan the best three ones; Jiuxi 18 abduction is famous for "Dingdingdongdong water and winding road".In addition,there're relics such as Lingyin Temple,Liuhe tower,Baochu Tower,Chengci Temple,Taoguang,Yunqi and etc.
(2008•吴江市模拟)苏州素以“东方威尼斯”而著称,小桥流水,流水人家.而水是生命之源,下列各种水属于纯净物的是(
(2008•吴江市模拟)苏州素以“东方威尼斯”而著称,小桥流水,流水人家.而水是生命之源,下列各种水属于纯净物的是(  )
A.井水
B.自来水
C.蒸馏水
D.护城河水
非一般的典1年前1
韬_猪 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
解题思路:混合物是由两种或两种以上物质组成的;纯净物是由一种物质组成的.

A、井水中含有水和其它矿物质,由多种物质组成,是混合物;
B、自来水中含有水和其它钙镁化合物等,由多种物质组成,是混合物;
C、蒸馏水中含一种物质水,是纯净物;
D、护城河水中含有水和其它杂质,由多种物质组成,是混合物.
故选C.

点评:
本题考点: 纯净物和混合物的判别.

考点点评: 解答本题要分析物质是由几种物质组成的,如果只有一种物质组成就属于纯净物.

英语翻译杭州素以风景秀丽著称.七百年前,意大利旅行家马可
2008鼠宝宝20081年前2
yashica 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
Hangzhou is famous for its beautiful scenery urbane.Seven hundred years ago,Italian traveler Marco
钱塘江是浙江人民的母亲河,素以钱江潮闻名于世.我们在钱塘江口观潮同时看到一个较为奇特的景观.(1)一般水流比较湍急的河流
钱塘江是浙江人民的母亲河,素以钱江潮闻名于世.我们在钱塘江口观潮同时看到一个较为奇特的景观.(1)一般水流比较湍急的河流,船停泊时,船头总是朝向上游,或在河中抛锚,或在岸边用缆绳系住岸边的木桩.这是为什么?(2)然而钱塘江口附近停泊的小渔船,却用木头支架悬挂在岸边,让船身脱离江面,距水面差不多2—4米的距离.这是为什么?(3)经仔细观察发现,悬挂小渔船的滑轮组称为“神仙葫芦”(物理学中称为差动滑轮),其工作原理.它由两个同轴的、半径各为R和r的带齿定滑轮及一个带齿的动滑轮组成,用链条按图示的方法把定滑轮和动滑轮联系起来.设小渔船连同渔网、工具总重3000牛,若站在岸上的渔民想把渔船再匀速向上拉动一段高度,问拉动链条的拉力F为多少牛.(设大轮半径R=0.1米,小轮半径r=0.08米,链条本身重与船重比较可以忽略)
清驰1年前1
瓜子囝 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
1. 对于大船, 因为钱江潮对它的影响较小, 所以它只要考虑水流对它的作用,在河中抛锚,或在岸边用缆绳系住岸边的木桩可以防止船被水流冲走, 船头朝上可以减少水流的阻力.

2, 对于小船,除了述原因外,还需考虑浪潮拍打时对小船的损害,距水面差不多2—4米的距离,是为了减少浪对小船的损害

3. 没有图, 只能设连接动滑轮的链条有两条
则 每条分担的重量为3000N/2=1500N
根据杠杆原理, 动力*动力臂=阻力*阻力臂
F * 0.1M=1500N * 0.08M
解得 F=1500N * 0.08M / 0.1M =1200N
用英语描述我的家乡临沂素以沂蒙山区而著称的山东省临沂位于山东省东南部,依山傍水,优美的沂蒙山小调唱出了临沂无限优美的风光
用英语描述我的家乡临沂
素以沂蒙山区而著称的山东省临沂位于山东省东南部,依山傍水,优美的沂蒙山小调唱出了临沂无限优美的风光.
hnsailor1年前2
yue0305 共回答了20个问题 | 采纳率95%
翻译:
being well known as yimeng mountain area,the city linyi is located in south eastren of shandong province,extremely beautiful with the mountains and rivers,though the euphonious yimeng tunes,you can see the whole beautiful sceneries of yimeng.
资料:
Linyi (simplified Chinese:临沂; traditional Chinese:临沂; pinyin:Línyí) is a prefecture-level city in the south of Shandong province,People's Republic of China.The largest prefecture-level city in Shandong,Linyi borders Rizhao to the east,Weifang to the northeast,Zibo to the north,Tai'an to the northwest,Jining to the west,Zaozhuang to the southwest,and the province of Jiangsu to the south.It is twinned with Patras,Greece.
Linyi is about 2400 years old.In the 1970s Sun Tzu's Art of War was unearthed here.
In the spring of 1938,during the Second Sino-Japanese War,the city was the scene of fierce fighting between Chinese and Japanese troops.The Chinese,encouraged by the success of their military in the nearby Battle of Tai'erzhuang,defended Linyi fiercely,but Japanese soldiers breached the walls on April 19,1938.The defenders withdrew the next day to another contested area 30 miles away.
After the People's Republic of China was founded in October 1949,the administrative division was adjusted.
[edit] Geography and climate
Linyi enjoys a temperate climate and high precipitation.The lie of the land varies,with mountains,hills,and plains accounting for approximately equal parts of the total area.The entire jurisdiction covers 17,184 km² and the total population is close to 10 million,making this the largest administrative division in the province in both geographic and demographic terms.
[edit] Economy
Linyi's economy is based around its wholesale markets 1.The Linyi Wholesale City is ranked 3rd in its category in China with an annual trade volume of 40 billion RMB US$5 billion).The Linyi prefecture has developed more than 1,500 specialized villages,over 80 specialized towns and nearly 800 industrialized agricultural enterprises.
In 2002 the prefecture's GDP was 71 billion RMB US$16 billion) comprising 12 billion RMB from primary industry,34 billion RMB from secondary industry and 25 billion RMB from tertiary industry.Main industrial products are:textiles,foodstuffs,machinery,electronics,chemicals,building materials,coal,medicines,gold and porcelain.
In 2003 there were 77 enterprises with a pre-tax profit above 10 million RMB (US$1.25 million) and 7 enterprises with a pre-tax profit above 100 million RMB (US$12.5 million).
Machinery is exported to Europe,the Americas and south-east Asia.Linyi prefecture has an annual capacity of 3 million tons of compound fertilizers.
[edit] Notable people
Wang Xizhi (303 - 361 BCE),Eastern Jin Dynasty calligrapher
Zhuge Liang (181 - 234 BCE),statesman and strategist
[edit] Cultural Attractions
Linyi's focal point is the People's Square (Renmin Guangchang).It was built in the early 1990's on the site of an old army barracks.It is about 500 metres east-west,and about 300 metres north-south.Underneath it is a shopping centre and entertainment facilities.
Just north of the city centre is a park dedicated to Wang Xizhi.For a small entrance fee tourists can enjoy a pleasant walk and try Chinese calligraphy.
Near the centre of Linyi city is a museum which houses some original bamboo strips from the Sun Tzu era.
漳州素以“花果之乡”著称,某县组织20辆汽车装运A、B、C三种水果42吨到外地销售.按规定每辆车只装同一种水果,且必须装
漳州素以“花果之乡”著称,某县组织20辆汽车装运A、B、C三种水果42吨到外地销售.按规定每辆车只装同一种水果,且必须装满.每种水果不少于2车.
水果品种 A B C
每辆汽车运载量(吨) 2.2 2.1 2
每吨水果获利(百元) 6 8 5
(1)设x辆车装运A种水果,用y辆车装运B种水果,根据上表提供的信息,求x与y间的函数关系式,并求x的取值范围;
(2)设此次外销活动的利润为w(百元),求w与x的函数关系式以及最大利润并安排相应的车辆分配方案.
槲磷1年前1
xuzhihe 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
解题思路:(1)根据有20辆汽车装运A、B、C三种水果,可以表示出有20-x-y辆车装运C种水果,从而得出答案,
(2)从而根据水果总吨数为42,再根据(1)中运费与车辆数即可表示出w.

(1)由题意得:
2.2x+2.1y+2(20-x-y)=42
化简得:y=20-2x (3分)


x≥2
20−2x≥2,
∴x的取值范围是:2≤x≤9.
(2)由题意得:
W=6×2.2x+8×2.1(-2x+20)+5×2(20-x-y),
=-10.4x+336,
∵k=-10.4<0,且2≤x≤9
∴当x=2时,W有最大值,
w最大=-10.4×2+336=315.2(百元)
∴A:2辆;B:16辆;C:2辆.
∴相应的车辆分配方案为:
2辆车装运A种水果,用16辆车装运B种水果,有20-x-y=2辆车装运C种水果.

点评:
本题考点: 二次函数的应用.

考点点评: 此题主要考查了一次函数的应用,得出y与x的关系式,以及利用一次函数增减性求最值是解决问题的关键.