I suppose she is 30 years of age ___________应选?为什么?

camelok2022-10-04 11:39:541条回答

I suppose she is 30 years of age ___________应选?为什么?
A.You guess it!B.You will guess it!C.You’re guessing it!D.You guessed it!

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
南京AC德科 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
D 意思是你猜对了.
1年前

相关推荐

-_______I move the picture over there?-I suppose
-_______I move the picture over there?-I suppose
-_______I move the picture over there?
-I suppose it'll look better.
A How if
B what about
C How about
D What if
C和B不对吗?
whitewater1191年前2
jylla 共回答了20个问题 | 采纳率90%
BC的about不可以接整句,只可以接名词词性的东西
most parents,i suppose,have had the experience o
most parents,i suppose,have had the experience o
reading a beading story___their children.
A.to B.in C.with D.aroud
Boss-剑闯1年前1
liyx013 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
A
别人问我一些事 我觉得和现在的实事相左 我可以说I suppose it were吗?
别人问我一些事 我觉得和现在的实事相左 我可以说I suppose it were吗?
用were还是was比较好呢?
chuyisi1年前1
往事如风19 共回答了13个问题 | 采纳率100%
to be honest,两种说法都不太合适.
I suppose 跟I guess 的相近,都是“我认为”“大概”的意思.单独使用的话,其实是省略掉了一个so,所以单说 I suppose的时候,对方理解的其实是“I suppose so (大概就是这样.)”.这种用法可以表现出不以为然的感觉,但中心意思还是“肯定”.
例如:
A:She‘s the prettiest girl in our school!(她是校花!)
B:I suppose./ I guess.(也许吧)
在后面加上it was/it were,基本意思仍是“肯定”,所以如果你的原意是“不赞同”,那么使用I suppose很容易引起别人误会你是在附和.
其实只要把你的意思说完整就好了.英语的思维还是比较直接的.
比如可以这样说:“I suppose it was true before.(以前大概是真的,也就是说现在不同了,这句话是符合你的原意的.)”
或者不用 I suppose,I guess,I think这样的句型,直接说 “It used to be that way,but it's different now.(以前如此,但现在不同)” 或者更复杂一点,“I'd agree if we were back in 2003,but time's different now.(如果是03年那我会同意你的说法,但如今时代不同了)”...诸如此类.
英语翻译Don't know where she got her brains.her mother,I suppose
littlfairy1年前3
雅一aa 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
不晓得她这脑子是继承谁的,我估计是她妈妈吧.
是褒义贬义无法判断,都有可能,必须根据前后文语境推断.
. —You can’t finish the book in less than an hour, I suppose

. —You can’t finish the book in less than an hour, I suppose?
—_______. I’ll return it to you on time.
A.Yes, I’m sure I can B.No, hardly
C.Sorry, I can’t D.I don’t think I can
流花伏影1年前1
不得不以德服人 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
A

情景交际。A. 是的,我相信我可以 B.不,几乎没有
C. 对不起,我不能 D.我认为我不能。句意:我猜,你不能在不到一个小时的时间内看完这本书。英文的回答之依据事实,答语中的yes汉语应翻译为“不”,故选A最符合语境。
Most parents, I suppose, have had the experience of reading
Most parents, I suppose, have had the experience of reading a bedtime story __ their children.
Most parents, I suppose, have had the experience of reading a bedtime story ____ their children.
为什么是用to 而不用with
ttg20041年前1
gv13017 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
因为通常情况是:父母是在孩子睡觉前把故事读给孩子听,而不是和孩子一起读故事.
做题时,如果语法都正确,要看哪一个选项更符合常理的描述.
我认为物价将会上涨(i suppose)
我认为物价将会上涨(i suppose)
用英语翻译
郑妤1年前3
sybilrocky 共回答了24个问题 | 采纳率83.3%
I suppose the price will go up.
He is a very _______ man, I suppose, but he is very dull. [&
He is a very _______ man, I suppose, but he is very dull.
[ ]
A. worthy
B. worthwhile
C. worth
D. worth while
古洋1年前1
oooo 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
A
i\'m still in my dream now,i suppose
高粱1231年前2
最爱VV了1 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
我想我现在还在睡梦中
问大家一个插入语的含义Stay with us another hour,I suppose,and we will f
问大家一个插入语的含义
Stay with us another hour,I suppose,and we will finish the task perfectly?
中间的插入语I suppose是什么意思
zybec1年前2
崤湘妃子 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
是"我认为"."我想"的意思.整句译为.我想,再和我们呆一小时,我们就能很完美地完成任务.提醒楼主一句,学英语要特别注意语境,即词不离句句不离段.段不离篇
几句英语翻译“I suppose£35,000 sounds a lot but actually that is pe
几句英语翻译
“I suppose£35,000 sounds a lot but actually that is pessimistic(悲观的).I hope it will come to more than that this year.” He spends some of his money on records and clothes,and gives his mother£20 a week.But most of his spare time is spent working.
zyljj1年前1
sousa0808 共回答了10个问题 | 采纳率90%
“我以为35英镑看起来很多,但这还是有些悲观的估计,我希望今年会比这更多.”他花些钱买唱片和衣服,并且每月给妈妈20英镑.但他的大多数业余时间还是花在工作上.

大家在问