The world have no compassion on my people

白蜡虫刻薄眼2022-10-04 11:39:544条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共4条回复
闲远山 共回答了20个问题 | 采纳率80%
对于我的人民,这个世界没有丝毫怜悯
1年前
405493986 共回答了41个问题 | 采纳率
这个世界上有不体谅我的子民
1年前
谁是我道知就读反 共回答了19个问题 | 采纳率
这个世界对我们的人民没有怜悯之心
1年前
n799 共回答了1个问题 | 采纳率
这个世界上有不体谅我的子民
1年前

相关推荐

practiceself-compassion是什么意思
浑身冰冷1年前0
共回答了个问题 | 采纳率
英语翻译小弟是英语文盲,请帮小弟翻译一下,感激不尽啊Her husband,I love you,compassion
英语翻译
小弟是英语文盲,请帮小弟翻译一下,感激不尽啊
Her husband,I love you,compassion you,but sometimes I can hurt you too much gas I know you tolerant of my many,I always bully you,you let me have what I choose to you too.I will always remember You my good my bad temper,I hope you no matter under what circumstances I have I will not into the sad,I would like to always keep around you,that was my greatest happiness of your baby
总感觉不怎么通顺,不知道是不是有什么错误的地方,
dxt071年前4
手机停了 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
她的丈夫,我爱你,同情你,但是有时我只是伤害你,气你.我知道你容忍了我很多东西,但是我总是欺负你.你让我知道我选择你的原因.我会记住你的好和我的坏脾气.我希望无论在什么情况下我都不会那么的伤心.我想在你的身边,成为的宝贝是我最大的开心.
意思基本是这样吧.
请译这段佛教英语!Compassion includes qualities of sharing,readiness
请译这段佛教英语!
Compassion includes qualities of sharing,readiness to give comfort,sympathy,concern,caring.In Buddhism,we can really understand others,when we can really understand ourselves,through wisdom.
在佛教英语中,compassion正确的译法应当是“慈悲”。我很遗憾不能从各位的答案当中挑选出最佳答案,多谢朋友们的参与。佛保佑你们!
鱼狐1年前11
kindsky 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
望高人指点一二:
我佛中,所谓“怜悯之心”是指:愿与人分享[美好的东西],能给人以慰藉、同情、关心和照料的品质.佛中,我们凭借智慧,参透自我,真正做到了对芸芸众生的理解.
compassion和sympathy意思相同 用法有什么不同
流浪的雨点1年前1
Tech_vin 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
首先,来源不同compassion 来自拉丁语sympathy 来自希腊语sympatheia其次,用法compassion 同情Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心.I have been a...
compassion and sympathy
compassion and sympathy
区别,
jy10231年前1
捞yo8rx4w04tc分 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
怜悯 同情
英语翻译Diana was the very essence of compassion,of duty,of styl
英语翻译
Diana was the very essence of compassion,of duty,of style,of beauty.All over the world she was a symbol of selfless humanity,a standard-bearer for the rights of the truly downtrodden,a very British girl who transcended nationality,someone with a natural nobility who was classless,who proved in the last year that she needed no royal title to continue to generate her particular brand of magic.Today is our chance to say thank you for the way you brightened our lives,even though God granted you but half a life.We will all feel cheated always that you were taken from us so young,and yet we must learn to be grateful that you came along at all.
xxoxx1239631年前1
youshenhe 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
黛安娜是最本质的同情,责任、风格、美丽.世界各地的一个象征,她是一名无私的人类,真正的权利,以及英国女孩,一个具有超越民族自然高贵,谁是阶级在去年,她不需要任何皇家继续产生她的某个品牌的魔法.现在是我们的机会说谢谢你所期望的方式来点亮我们的生活,即使上帝赐给你,但一半的生命.我们都感觉受骗总是你离开我们这么年轻,但我们必须学会感恩,因为你走了过来.
Compassion is a desire within us to help others. With effort

Compassion is a desire within us to help others. With effort, we can translate compassion into actions. An experience last weekend showed me this is true. I work part-time in a supermarket across from a building for the elderly. These old people are out main customers, and it’s not hard to lose patience over their slowness. But last Sunday, one aged gentleman appeared to teach me a valuable lesson. This untidy man walked up to my register(收款机)with a box of biscuits. He said he was out of cash (现金), had just moved into his room, and had nothing in his cupboards. He asked if we could let him have the food on trust. He promised to repay me the next day.
I couldn’t help staring at him. I wondered what kind of person he had been ten or twenty years before, and what he would be like if luck had gone his way. I had a hurt in my heart for this kind of human soul, all alone in the world. I told him that I was sorry, but store rules didn’t allow me to do so. I felt stupid and unkind saying this, but I valued my job.
Just then, another man, standing behind the first, spoke up. If anything, he looked more pitiable. “Change it to me,” was all he said.
What I had been feeling was pity. Pity is soft and safe and easy. Compassion, on the other hand, is caring in action. I thanked the second man but told him that was not allowed either. Then I reached into my pocket and paid for the biscuits myself. I reached into my pocket because these two men had reached into my heart and taught me compassion.
41. The aged gentleman who wanted to buy the biscuits_________.
A.promised to obey the store rules
B.forgot to take any money with him
C.hoped to have the food first and pay later
D.could not afford anything more expensive
42. Which of the following best describes the old gentleman?
A.kind and lucky B.poor and lonely
C.friendly and helpful D.hurt and disappointed
43. The writer acted upon the store rules because_________.
A.he wanted to keep his present job
B.he felt no pity for the old gentleman
C.he considered the old man dishonest
D.he expected someone else to pay for the old man
44. What does the writer learn from his experience?
A.Wealth is more important than anything else
B.Helping others is easier said than done
C.Experience is better gained through practice
D.Obeying the rules means more than compassion.
kevin10011年前1
綄羙love2_ 共回答了32个问题 | 采纳率90.6%
41---44 CBAB


41.C 点评:由第一段中这位老人的话可以得知,他并非忘了带钱,而是没有现金(out of cash),新家里又没有食物,因而想赊账(on trust)。
42.B 点评:由文中对老人的描述可推出答案(如untidy)。
43.A 点评:第二段最后一句话与答案对应,“I valued my job”意为“我很看重我的这份工作”。
44.B 点评:理解主题思想。本题答案与文章开头两句及最后一段前三句相呼应,说明“compassion(同情)”更注重的是“action(行动)”,说说容易做起来难。