英语翻译he's house was deposited intactdeposited 联系句中语境应如何解释?还有一

Hasfy2022-10-04 11:39:543条回答

英语翻译
he's house was deposited intact
deposited 联系句中语境应如何解释?
还有一个句子,there were as much remains of houses from the city as a mile inland.出自一篇关于海啸灾难的文章

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
123ddd 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
deposit 有存放,堆积,抵押等意思,你这个句子太短,没有上下文,不好翻译.下次最好能有一两句的上下文.
感觉最有可能的翻译,应该是:
他的房子被整体抵押了.
开头应该是His.你再联系语境看看吧.
1年前
118054282 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
在这里应给是保管吧的意思吧 意思是他的房子被保管得好好的.....
1年前
caoyouwen 共回答了1个问题 | 采纳率
可以理解为(保留,保存下来) 本来 deposite 有存款,放置下来的意思,整句话可以翻译成:他的房子(竟然)好发无损的保留了下来!
1年前

相关推荐