certificate of vital record是什么意思

我十分想见贴主2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
fjiswy 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
certificate of vital record
重要的记录证明
如对你有所帮助,请采纳或给予好评,如有其他疑问,可以向我求助.
1年前

相关推荐

中翻英"银行通知我们文件里漏掉了产品检验报告单(certificate of analysis),请尽快将漏掉文件寄送银
中翻英"银行通知我们文件里漏掉了产品检验报告单(certificate of analysis),请尽快将漏掉文件寄送银行."
如题,谢谢
rfox1年前3
1358668400 共回答了25个问题 | 采纳率96%
The bank has informed us of the missing certificate of analysis in the documents,please send the missing documents to the bank as soon as possible.
certificate of
lym47591年前1
caiminye 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
n.[商]货物原产地证明书
certificate of origin:
1.原产地证书
原产地证书申请表 certificate of origin,application for
原产地证书 certificate of origin
2.产地来源证
“产地来源证”(certificate of origin) 指根据第3条签发的
产地来源证;
请问,certificate of end-use assurance for dual-use items and t
请问,certificate of end-use assurance for dual-use items and technology 如何翻译
请问certificate of end-use assurance for dual-use items and technology 如何翻译
my20071年前2
尜尜江江 共回答了25个问题 | 采纳率92%
字面翻译好象是这个!
证书的最终用途保证,为双用途物项和技术
certificate of vital record是什么意思
jiangweih1年前1
离开_爱 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
certificate of vital record
证书的重要记录
很高兴为您解答
如果你对这个答案有什么疑问,请追问
奥巴马的出生证“Certificate of live birth ” ,live 在这是什么用法?Aloha
hiller20081年前1
lanyuan521212 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
此处是固有名词短语
出生证明书:certificate of live birth
固定用法
由于birth是名词,所以live在这里是形容词用法
资金来源证明英文怎么说我也觉得怪怪的应该是叫Certificate of fund source吧?
ttadai1年前6
kaladou 共回答了17个问题 | 采纳率100%
Fund Source Certificate
英语达人请进 帮忙翻译个文件certificate of making decree nisi absolute(div
英语达人请进 帮忙翻译个文件
certificate of making decree nisi absolute(divorce)
in the destrict court of the hong kong special administrative region
matrimonial causes no. FCMC9496/2001
between XXX (petitioner) and XXX (respondent)
referring to the decree made in this cause on the 10th day of december 2001 whereby it was decreed that the marriage solemnized on the 5th day of january 2000 at shatin marriage registry in hong kong(AQ124)
between XXX (the petitioner) and XXX (the respondent)
Be dissolved unless sufficient cause be shown to the court within 6 weeks from the making thereof why the said decree should not be made absolute,and no such cause having been shown,it is hereby certified that the said decree was on the 29th day of January 2002 made final and absolute and that the said marriage was thereby dissolved.
Dated this 2nd day of February 2002.
M.poon
Chief district judge
这是香港的离婚证明.麻烦高人帮我翻译成中文.最好能符合中文语法格式的.
PS:拒绝直接贴到翻译器里翻译的答案,就像一楼那样的。我要的是合乎中文习惯的。
最容易的1年前1
zrssss 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
婚姻诉讼 编号:FCMC9496/2001
香港特别行政区地区法院离婚绝对书证明
XXX(原告)和XXX(被告)
2001年12月10日的诉讼中颁布的判决
2000年1月5日XXX(原告)和XXX(被告)在香港沙田婚姻登记处登记结婚(AQ124)
从颁布暂时离婚判决书之后六周内需要出示足够的证据,才能宣布离婚.将这些证据公示后,会于2002年2月29日颁布最终绝对法令,宣布离婚.
2002年2月2日
M.poon
地区首席法官

大家在问