"note that" 经常在英语中看见note that这个短语,而汉语中好象没有太确切的翻译.请问下句中的note

泥中睡莲2022-10-04 11:39:542条回答

"note that"
经常在英语中看见note that这个短语,而汉语中好象没有太确切的翻译.请问下句中的note that
To make the phrases "low-indesity" and "large area" easier to understand,note that in order to produce 1000 kwh of electricity per year,a home owner in cloudy Europe needs to use eight square meters of solar panels.

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
dqkf1 共回答了30个问题 | 采纳率90%
为了更容易理解短语“低密度”和“大面积”,注意,在多云的欧洲,一个家庭为了得到一年1000千瓦时的电需要使用8平方米的太阳能板.
1年前
孺子牛牛 共回答了317个问题 | 采纳率
注意以下的(内容)
1年前

相关推荐

英语翻译just for your information,please note that,CREE ‘s suppl
英语翻译
just for your information,please note that,CREE ‘s supply chain program is on-hold now,the order placement is based on back to back order.
只为我自己1年前3
多美好的天地 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
仅供你方参考,请注意CREE的供应链服务目前已暂停,订单下达需采取背靠背方式进行.
原句翻译如上,不明白可继续提问,希望对您有所帮助.
其中,program 指:A system of services,opportunities,or projects,usually designed to meet a social need,中文意思为“系统计划:服务、机会或项目的系统,通常为迎合某一社会需求而制定”,这里的 supply chain program 可翻译为“供应链服务”.
on-hold 的意思:postponed,progress stopped,按中文表达习惯翻译为:暂停(服务)
order placement - 订单下达,下订单
关于 back to back order:
上游厂家和下游买方互相不知道,称为背靠背(back to back)
Back to Back orders are transactions where purchase orders are automatically generated for required items driven from your sales order.
背靠背订单是指一种为满足销售订单而进行的自动生成采购订单的交易.
You create an order,and Insight detects the stock and purchase requirements and puts these items automatically onto purchase orders.
订购方制定订单,敏锐的销售方会发现股票和采购需求,然后将订购方所需的物品加入采购订单.
英语翻译It is significant to note that,excluding the boxes in th
英语翻译
It is significant to note that,excluding the boxes in the Serapeum and the interiors of the coffers in Kufu's and Khafre's pyramids,some of the precise artifacts I have studied and include in this book were not finished to a high level ofpolish.Nor do they have the striations caused by a rough abrasive that could have been used to achieve the exact geometries they demonstrate.Creating a surface to precise geometry,whether the geometry is flat-line or circular,if performed by hand work,would require spot finishing-that is,attending to areas that require the discreet removal of material to achieve their final,precise shape.It is surprising,therefore,to find surfaces that are finished to within 0.001 inch (0.0254 millimeter) that do not exhibit any signs ofpolish at all.Having produced precision surfaces by hand finishing and with machine-guided tools,when I examine surfaces created by the ancient Egyptians,it is clear to me that machines were involved in their creation.
芝麻酥糖1年前1
dddddddd19790709 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
值得注意的是,我所研究的并且在这部书中提到的一些珍贵的文物,除了Serapeum(a tomb located in Memphis)框架和Kufu的库房内部以及哈夫拉的金字塔,还没有完成高水平的抛光(这个不确定,我学材料的,可能是讲抛光).
他们也没能用粗糙的研磨剂来造出条纹来实现精确的几何证明.
创建一个精确的几何表面,无论是平面的几何线还是圆形,如果用手工完成的话,需要定点完成,也就是说,需要谨慎去除相应位置的材料,以实现其最终的精确形状.
令人惊异的是,在0.001英寸(0.0254毫米)内处理的表面,没有残留任何抛光的迹象.
当我检查由古埃及人创建的表面时,我清楚知道在其创建过程中使用了机器,这些精密的表面是经手工和机器制导工具共同完成的.
Note that(放在句首)是什么意思?
Note that(放在句首)是什么意思?
例如:Note that,because the analysis is based on dual-task costs over and beyond unimanual RTs,these effects must result from interactions between simultaneously produced responses.
Note that怎么翻啊?
闫如美玉1年前3
钟祥老九 共回答了23个问题 | 采纳率78.3%
注意以下的(内容)
数学证明中 note that是什么意思
数学证明中 note that是什么意思
英文数学教材在证明的过程中,
suppose xxxx,
then xxx
note that xxxx
therefore xxxx
这个note that用中文应该怎么理解
雨敲长夜1年前4
8301253630 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
它的意思是请注意,
英语翻译1.please note that 5% more or less both in quantity and
英语翻译
1.please note that 5% more or less both in quantity and value is acceptable,
2.all the claim will be handled before cutting.
3.other clause follow the international contract for hide and skin - No.seven
4.Mimosa makes no warranty of any kind expressed or implied,written or oral or statutory of merchantability or fitness for a particular purpose.
5.please sign back the proforma invoice within three days as confirmation of order as per above terms.
6.please T/T funds according to the following bank information.
xx1541年前2
玻璃试管 共回答了20个问题 | 采纳率80%
1.请注意,5%的数量和价值的误差是允许的
2.所有已完成的前处理索赔.
3.其他条款依照国际合约修改增添.-7号
4.Mimosa没有任何类型的保证明确或隐含的书面或口头或法定的适销性或针对某一特定的目的.
5.请在三日内,按上述条款签回订货承诺书.
6.请按照以下银行信息电汇资金.