英语翻译Although several researchers have previously identified

过眼云烟10232022-10-04 11:39:541条回答

英语翻译
Although several researchers have previously identified mythic patterns in consumer and advertising texts none has focused on the link between myth and the creative process in advertising.For example,Levy points out that "mundane,secular,little myths" served the function of organizing "consumer reality in accordance with underlying logical structures" and studies consumer-generated "little myths" in terms of binary oppositions.He suggests that others might "want to explore the nature and processes of creativity as they go on in creators or as they are manifest in their productions" But Levy himself focuses instead on the underlying mythic structure of consumer stories about "food preparation,service,manners,and consumption ...all used in symbolic ways," following Levi-Strauss' theory of cooking as a "language through which ...society unconsciously reveals its structure." Later,Stern extended Levy's analysis of food-related myths by applying Frye's taxonomy to organize the structural binaries in advertisements and consumer stories into four major types.Her data set consisted of Thanksgiving stories first analyzed by Wallendorf and Arnould and food advertisements in the coupon section of a Sunday newspaper.However,Stern did not consider the role of mythic formulae in the creation of advertisements.
翻译好了

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
yuer2007520 共回答了15个问题 | 采纳率80%
虽然一些研究人员先前已确定的神话在消费者和广告文本没有模式都集中在神话,并在广告创意的过程之间的联系.例如,征费点了,“平凡的,世俗的,有点神话”担任“根据消费者的现实与底层逻辑结构”组织的功能和研究消费者产生“小神话”中的二元对立.他建议,其他人可能会“要探索的性质和创造力的过程,因为他们去创作人或作为他们体现在他们的作品”,但利维自己的重点,而不是底层的关于“准备食物,服务的消费故事的神话结构,举止,和消费.所有在象征性的方式使用,“作为列维 - 斯特劳斯”烹饪理论“的语言,通过它... ...社会在不知不觉中揭示其结构.”后来,斯特恩延长申请弗莱的分类组织在广告和消费的故事结构的二进制文件分为四个主要种类利维的与食品有关的神话的分析.她的数据集包括Wallendorf和Arnould和食品广告进行分析,在一个星期天的报纸券部分的感恩故事.不过,斯特恩没有考虑神话般的公式在广告创作中的作用.
纯自己翻译,累死了,楼主不要辜负我啊
1年前

相关推荐

大家在问