苏门长啸 翻译 百度上粘贴的不要,看不懂 只翻译苏门山中,忽有真人 到 乃向人潇也,

qiutian08562022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
萧萧心形 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
原文:
苏门山中,忽有真人,樵伐者咸共传说.阮籍往观,见其人拥膝岩侧;籍登岭就之,箕踞相对.籍商略终古,上陈黄.农玄寂之道,下考三代盛德之美,以问之,讫然不应.复叙有力之教、栖神导气之术以观之,彼犹如前,凝瞩不转.籍因对之长啸.良久,乃笑曰:“可更作.”籍复啸.意尽,退,还半岭许,闻上(口酋)然有声,如数部鼓吹,林谷传响.顾看,乃向人啸也.
翻译:
苏门山里,忽然来了个得道的真人,砍柴的人都这么传说.阮籍去看,看见那个人抱膝坐在山岩上;就登山去见他,两人伸开腿对坐着.阮籍评论古代的事,往上述说黄帝,神农时代玄妙虚无的主张,往下考究夏.商.周三代深厚的美德,拿这些来问他,那人仰着个头,并不回答.阮籍又另外说到儒家的德教主张,道家凝神导气的方法,来看他的反应,他还是像原先那样,目不转睛地凝视着.阮籍便对着他长长地吹了一个口哨儿.过了好一会儿,他才笑着说:“可以再吹一次.”阮籍又吹了一次.待到意兴已尽,便退下来,约莫回到半山腰处,听到山顶上众音齐鸣,好像几部器乐合奏,树林山谷都传来回声.阮籍回头一看,原来是刚才那个人在吹口哨儿.
1、箕踞:伸开两腿坐着,像个簸箕,这是一种不拘礼节的坐法.
2、终古:往昔;自古以来.玄寂之道:道家玄妙虚无的道理.
3、仡(yi)然:抬头的样子.
4、有为:有所作为,指懦家的学说.栖神导气之术:道家修炼的方法,指精神凝定不散乱,导气养神.
仡然:
1.壮勇貌.
2.屹然不动貌.
1年前

相关推荐