my bone was your soul

Patrick_45872022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
geinizuihaode 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
感觉像是亚当对夏娃说的的话啊.
我的骨头曾是你的灵魂
1年前

相关推荐

The knee is the joint ______ the thigh bone meets the large
The knee is the joint ______ the thigh bone meets the large bone of the lower leg.
A.when B.where C.which D.that
meiszl1年前1
qdlengyuye 共回答了20个问题 | 采纳率90%
B

考察定语从句。先行词the joint节点,为下文从句的逻辑地点状语,故引导词用where,故选B。
she isn't a mean bone in her body.
aaaa24231年前4
晶泪 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
她非常非常好/善良
this bone is ( ) than my bone
憨豆猪_ii1年前1
火边冰 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
stronger or bigge
NO BLOOD ,NO BONE ,NO ASH!
icepoind1年前2
娃哈哈qa734 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
没有血,没有骨头,没有灰
The dog pokes the bone.
刘雅雅1年前5
天天有意 共回答了13个问题 | 采纳率100%
狗戳骨头.
The knee is the joint where the thigh bone meets the large b
The knee is the joint where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.
这里的joint在从句里面做什么成分?如果不作成分的话,从句"连接大腿骨和小腿骨的..."这个"的"的意思怎么出来的?
有红有白1年前2
popmusic_fans 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
knee 在主句中做 is 的表语,它是后面定语从句的先行词,它不在从句里做任何成分.但它的意思有从句的引导词取代,只是定语从句的引导词在定语从句中做一个成分.先行词不可能进入到从句中去做一个成分的.要切记!
定语从句起到定语的作用,既然做定语,汉译时必然在其后加一个一个‘的’字.
提醒一下,英语汉译时不要字对字地逐字翻译.估计你还没有完全认真系统地学过英语,建议你把新概念第二册全部过一遍,把语法系统化.

大家在问