blah、 nonsense(废话)请问有区别吗?

cnbh2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
18527755 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
词义上没区别,可能用的地方不同吧,blah见到的更多的是口语中的表达,nonsense相比来讲更书面化一些,个人理解
1年前

相关推荐

Nonsense,of course.Very seriously.
风中云飘飘1年前2
人丑比不丑 共回答了20个问题 | 采纳率90%
nonsense:
1. 胡说; 废话
2. 愚蠢的行为; 无聊的事物
of course:
当然
very seriously:
非常严重
complete nonsense是什么意思?
小飞鼠Zoe1年前3
一寒若水 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
毫无意义

无稽之谈
buy that nonsense怎么翻译?(2005考研英语第二篇阅读理解第一段最后一句)
zwhqiu1年前4
dgjxfzgjfxg655 共回答了26个问题 | 采纳率92.3%
首先,须了解“buy”这个词的用法.也有“相信”的意思.
例如:
I don't buy that nonsense.我才不信那套胡言.
英译汉?“I'm not talking nonsense,I think that Little Yi will on
英译汉?
“I'm not talking nonsense,I think that Little Yi will one day be better than me...Look at his build,his jumping ability,I don't have that at all.If he can continue to develop in the right way,he will be able to surpass my achievements...Little Yi,he will rise,without a doubt.” - Yao Ming
海燕09101年前1
wangliu286 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
我不是乱说,我认为小易有一天会比我强,看看他的体格,他的弹跳能力,我不能和他比.只要他按到正确的方向发展,他肯定会取得比我更好的成就,毫无疑问,小易会上长升得很快-姚明
英语翻译翻译中文.nonsense?don't think you write too much of that!but
英语翻译
翻译中文.
nonsense?don't think you write too much of that!but don't challenge me,i mastered in talking trash
我要下车1年前1
mmE 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
废话? 我不认为你已经写得够多了
不要挑战我,我是说废话的专家
Nonsense,Knock it off make me slek drop
触的问题1年前1
黑色白人 共回答了20个问题 | 采纳率85%
可能有错,SLEK是“舒蕾”牌子的英文,可能是SICK.
翻译为:
废话,闭嘴 真让我恶心 去死吧你
LZ要淡定啊.