《地藏菩萨本愿经》怎么回事啊?里面有好多字的读音都不准呢,就像"色"字,为什么要读成Sa啊

烈焰冰2022-10-04 11:39:541条回答

《地藏菩萨本愿经》怎么回事啊?里面有好多字的读音都不准呢,就像"色"字,为什么要读成Sa啊
这字不是念Se么,怎么成Sa了?我读地藏经有几天了,因为里面有好多很复杂的字不认识,就从网上找来注音版的读,一读才发现,里面的字怎么有好多都不是正确的注音啊!就比如"门"不是应该读men么,可是上面的注音怎么是man呢,"能"neng,上面的注音却是nang?这几天难道我一直念错了都白念啦?
我是按字的正确发音来读的,可是…

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
Juan安 共回答了15个问题 | 采纳率100%
阿弥陀佛!
您举的这三个例子,您读的是对的,明显是注音的错误.坚持就好!
佛经中的“般若”,读bo(一声) re(三声),是取自梵音.
狮子奋迅具足万行如来,其中的“行”应读作heng(四声),是沿用古音.
读经发音难以尽善尽美,但求内心真诚足矣!
1年前

相关推荐

《地藏菩萨本愿经》:若未来世有诸人等,衣食不足,求者乖愿,或多病疾,或多凶衰,家宅不安,眷属分散,或诸横事,多来忤身,睡
《地藏菩萨本愿经》:若未来世有诸人等,衣食不足,求者乖愿,或多病疾,或多凶衰,家宅不安,眷属分散,或诸横事,多来忤身,睡梦之间,多有惊怖.如是人等,闻地藏名,见地藏形,至心恭敬,念满万遍,是诸不如意事,渐渐消灭,即得安乐,衣食丰溢.乃至睡梦中悉皆安乐.
谁帮我翻译下,特别是前面几句.
irvin19921年前2
驴主角 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
简单翻译一下
如果未来有这样的人,(他们)衣食不足,(有的)所求不能如愿,有的多疾病,有的多灾祸不祥,家庭不安,眷属分散,有人经常无端碰到横祸,(有的)睡觉时常常做噩梦.像这样的人,(如果)听到地藏菩萨名号,见到地藏菩萨形象(像)时,至心(注:真诚心 信心 清净心)的恭敬(地藏菩萨),念满万遍(地藏菩萨名号),(那么)向这样不如意的事,渐渐的消灭,最终(这些人)得安乐,丰衣足食.乃至睡觉时安乐.
要是细讲 这段经文的含义十分高深.

大家在问