1037年 是宋朝什么年号?公元1037年1月18日是宋朝哪一年?

梦觉园主2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
yijinbo 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
宋仁宗赵祯 景佑 1034年—1038年
1年前

相关推荐

关于苏轼的江城子密州出猎苏轼生于1037年,写此词时时1075年,时年38岁,为什么上阙开头以老夫自称?
o6puiopu1221年前1
liuyang676 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
《江城子·密州出猎》是北宋文人苏轼作于神宗熙宁八年(公元1075年)冬的一首词.该首词被选入初、高中语文课本.(人教版九年级上册) 选自《东坡乐府笺》.江城子,词牌名.密州,现在山东诸城.熙宁七年,苏轼由杭州通判迁为密州太守.图片乃后人所作,尽显豪放之气 .全词‘狂态’毕露,虽不乏慷慨激愤之情,但气象恢弘,一反作词柔弱的格调,充满阳刚之美.是苏轼豪放词中的一首经典.
原文
密州出猎[1]
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍[2].锦帽貂裘,千骑卷平冈.为报倾城[3]随太守,亲射虎,看孙郎[4].
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨.持节云中,何日遣冯唐[5].会挽[6]雕弓如满月,西北望,射天狼[7].
翻译
让老夫也暂且抒发一回少年狂,左手牵扯着黄犬,右臂托着苍鹰.头上戴着锦缎做的帽子,身上穿着貂皮做的大衣,带领千余膘马席卷过小山冈,威武雄壮.为了酬报太守,人们倾城出动,紧随身后.我要亲自搭弓射虎,看!咱多像当年的孙权,英姿勃发,意气豪放.
  酒意正浓时,胸怀更开阔,胆气更豪壮.两鬓已生出白发,这又算得了什么!遥想当年,冯唐手持文帝的符节去解救战将魏尚,使其免罪复职,什么时候朝廷能派遣冯唐式的义士来为我请命,让我像魏尚一样受到重用,戍边卫国呢?我也能拉开雕弓圆如满月,随时警惕地注视着西北方,勇敢地将利箭射向入侵之敌.
注释
[1]作者在密州《与鲜于子骏(侁)书》:“数日前猎于郊外,所获颇多,作得一阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,吹笛击鼓以为节,颇壮观也.”当即指此词.
[2]左手牵着黄狗,右臂擎着苍鹰.《太平御览》卷九二六羽族部“鹰”引《史记》:“李斯临刑,思牵黄犬,臂苍鹰,出上蔡东门,不可得矣.”与今《史记》文略异.《梁书·张克传》:“值克出猎,左手臂鹰,右手牵狗.”
[3]倾城,有万人空巷,看热闹的意思.孙楚《征西官属送于陟阳侯作诗》:“倾城远追送.”“为报”云云,为了报答大家追随的盛意.
[4]《三国志·吴书·吴主传》:“(建安)二十三年十月,权将如吴,亲乘马,射虎于庱亭.马为虎所伤,权投以双戟,虎却废.常从张世击以戈,获之.”作者以孙郎自比,即上所谓“少年狂”也.
[5]“节”以竹竿为之,使者所执,以为符信.汉文帝遣冯唐持节赦魏尚,复以为云中守,拜唐为车骑都尉、主中尉及郡国车士,事见《史记·冯唐传》.这里盖以冯唐自比,兼采左思《咏史》“冯公岂不伟,白首不见招”及王勃《膝王阁序》所谓“冯唐易老”等意,承“鬓微霜,又何妨”来,亦即上文所谓“老夫”.其实作者年方四十.冯唐在武帝时,年九十不能为官,亦见本传,他在文帝朝,持节赦免魏尚时,也并不太老,用在这里似乎不太合式.但词人遣词每不拘.古代文士又有叹老嗟卑的习气,年未半百即已称老.如上录《蝶恋花》词亦云“人老也”,而作者年方三十九;又如元丰七年有《除夜病中赠段屯田》:“龙钟三十九,劳生已强半.”现在看来,都觉得很奇怪.近来注家,或释本句为作者以魏尚自比.按史所载,魏尚时因有罪,下吏削爵;东坡于元丰七年自杭州通判调密州太守,是升官,非贬职,更非有罪下狱,与魏尚事不合.其另一面,史载冯唐其时不但持节为使者,且做车骑都尉,带了许多兵,也和本词下文“挽雕弓”“射天狼”等等意思得相呼应.审文意,仍以自比冯唐为较恰当.以有异说,故附记所见.
[6]“会”,将要.假定的口气,有预期意.
[7]“天狼”,狼星.古代谈天文者以为主侵掠、盗贼、贪残等等.《楚辞·九歌·东君》:“举长矢兮射天狼.”时西夏常与宋开衅,词意盖有为而发.云“西北望”,地望亦合.[1]