a kind of utter exhaustion of the spirit,的句子结构怎么分析呢

queenieqq2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
渔唱起三更05 共回答了22个问题 | 采纳率100%
这不是个句子,只是个名词词组,其中a kind of修饰utter exhaustion,而utter exhaustion又修饰the spirit,翻译为中文是“一种精神上的疲惫不堪”.
如果对你有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,
1年前

相关推荐

i enjoy the exhaustion after having taken the exercise.求翻译和语
i enjoy the exhaustion after having taken the exercise.求翻译和语法讲解.
念楼兰1年前3
fine222222 共回答了26个问题 | 采纳率88.5%
我享受在运动完之后那种筋疲力竭的感觉.
after doing 在做完某事之后,exhaustion为exhaust变形 译为筋疲力竭,劳累
i 是主语 enjoy是谓语 the exhaustion是宾语
Hysteria argument is worth?Change of is exhaustion of body a
Hysteria argument is worth?Change of is exhaustion of body and mind,and then see the mirror of on
翡翠龙abc1年前1
串串1111 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
是chinglish吗?直译+意译+猜译 如下:
歇斯底里的争辩有意义吗?事后从镜子里看看自己,得到的改变仅是精疲力竭.
exhausted exhausting exhaustive exhaustion
exhausted exhausting exhaustive exhaustion
词性和词义上?
wuggzhe1年前1
chengxin88 共回答了13个问题 | 采纳率100%
牛津词典p696.exhausted adj .疲惫不堪的,筋疲力尽的;耗尽的,枯竭的,用完的,exhausting vt .使人疲惫不堪的,令人筋疲力尽的 ,exhaustive adj.详尽的,彻底的,全面的 ,exhaustion n .筋疲力尽,疲惫不堪.耗尽,用尽,枯竭,(其实自己查一下词典就好了,我给你查了一下,帮助了你,自己也长记性),
heat-exhaustion是什么意思
千鸟影1年前2
废物点心07 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
直译是热衰竭
其实就是中暑
英语翻译She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡.我想问下,这里的sleep
英语翻译
She slept the sleep of exhaustion.
她因疲劳而酣睡.
我想问下,这里的sleep the 什么句子结构,求帮忙分析下.
honh4671年前5
lclclc08116 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
sleep既可以当做动词,也可以当做名词,slept是sleep的过去式,是“睡”的意思,表示的是一个动作,sleep是名词“睡觉”的意思,of是介词表示属于"的"的意思.整个句子分析,she是主语,slept是谓语动词,the是指定代词,特指sleep of exhaustion,其中sleep是名词,of exhaustion表示所属,用来修饰前面的sleep,the sleep of exhaustion意思是“精疲力尽的一觉”,所以整个句子直译就是:她睡了筋疲力尽的一觉.
Will was stupefied with exhaustion, and he _____ his head on
Will was stupefied with exhaustion, and he _____ his head on the grass under one of the trees and slept, but he saw a cat acting strangely.
A.should have lied B.ought to have lay C.might have laid D.must have laid
笨狐狸1年前1
1_778 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
C

句子分析As we all know,sleep deprivation canlead to exhaustion-f
句子分析
As we all know,sleep deprivation canlead to exhaustion-fueled mistakes in the workplace,whether they be a simple typo in a quaterly report or life-threatening errors while operating machinery.
这个逗号后面是whether何解?
蓝色沸点974221年前2
kk赌侠 共回答了15个问题 | 采纳率100%
whether······or····无论········还是··········
正如我们所知道的,缺乏睡眠在工作中会造成由于缺乏经历而犯的错误.可能是在季度汇报中的一个小的排版错误还是操作机器时的致命错误.
英语翻译Will为人名Will was stupefied with exhaustion,and he might h
英语翻译
Will为人名
Will was stupefied with exhaustion,and he might have gone on to the north,or he might have laid his head on the grass under one of those trees and slept,but as he stood trying to clear his head,he saw a cat.
.
.
.
.
.
.
(这是描写猫的句子)She reached out a paw to pat something in the air in front of her,something quite invisible to Will.Then she leapt backwards,back arched and fur on end,tail held out stiffly.Will knew cat-behaviour.He watched more alertly as the cat approached the spot again,just an empty patch of grass between the hornbeams and the bushes of a garden hedge,and patted the air once more.
咖啡爱情_zz1年前4
冰原狼王 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
Will was stupefied with exhaustion,and he might have gone on to the north,or he might have laid his head on the grass under one of those trees and slept,but as he stood trying to clear his head,he saw a cat.
威尔已经精疲力竭了,他本可以向北走,或者他本可以在树下的草地上躺着,睡一小会儿.但是他保持站立姿势,希望可以保持头脑清醒,于是他看见一只猫.
(这是描写猫的句子)She reached out a paw to pat something in the air in front of her,something quite invisible to Will.Then she leapt backwards,back arched and fur on end,tail held out stiffly.Will knew cat-behaviour.He watched more alertly as the cat approached the spot again,just an empty patch of grass between the hornbeams and the bushes of a garden hedge,and patted the air once more.
小猫挥动着爪子,对着眼前好像捕捉什么东西的样子,威尔实在看不到是什么.接着,她又向后一跃,弓着背、毛都竖着,尾巴也直直的树立起来.威尔了解猫的动作代表什么.当小猫再次靠近那个地方时,那个在角树和花园篱笆内矮树丛中间只看到是一片草地的地方,他更加留意的观察起来,小猫又再次对着空气挥舞爪子.
Physical and mental exhaustion,no longer able to strugger.
纯白色爱1年前4
banny851117 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
可能是struggle吧 [D.J.:'strʌɡl] [K.K.:'strʌɡəl] vi.搏斗; 奋斗; 努力
身体与精神的双重疲惫,再也不能继续挣扎奋斗了.