礼论的译文节选;礼起于何也

天蓝水远2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
小飞侠__supeer 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
  译文:
  礼是在什么情况下产生的呢?回答说:人生本来就有欲望;如果想要什么而不能得到,就不能没有追求;如果一味追求而没有个标准限度,就不能不发生争夺;一发生争夺就会有祸乱,一有祸乱就会陷入困境.古代的圣王厌恶那祸乱,所以制定了礼义来确定人们的名分,以此来调养人们的欲望、满足人们的要求,使人们的欲望决不会由于物资的原因而不得满足,物资决不 会因为人们的欲望而枯竭,使物资和欲望两者在互相制约中增长.这就是礼 的起源.所以礼这种东西,是调养人们欲望的.牛羊猪狗等肉食和稻米谷子等细粮,五味调和的佳肴,是用来调养嘴巴的;椒树兰草香气芬芳,是用来调养鼻子的;在器具上雕图案,在礼服上绘彩色花纹,是用来调养眼睛的;钟、鼓、管、磬、琴、瑟、竽、笙等乐器,是用来调养耳朵的;窗户通明的房间、深邃的朝堂、柔软的蒲席、床上的竹铺、矮桌与垫席,是用来调养躯体的.所以礼这种东西,是调养人们欲望的.
  原文
  礼起于何也?曰:人生而有欲,欲而不得,则不能无求.求而无度量分界,则不能不争;争则乱,乱则穷.先王恶其乱也,故制礼义以分之,以养人之欲,给人之求.使欲必不穷于物,物必不屈于欲.两者相持而长,是礼之所起也.
  故礼者养也.刍豢稻梁,五味调香,所以养口也;椒兰芬苾,所以养鼻也;雕琢刻镂,黼黻文章,所以养目也;钟鼓管磬,琴瑟竽笙,所以养耳也;疏房檖貌,越席床笫几筵,所以养体也.故礼者养也.
1年前

相关推荐

礼论(节选)的译文原文:礼起于何也?曰:人生而有欲,欲而不得,则不能无求;求而无度量分界则不能不争争则乱乱则穷.先王恶其
礼论(节选)的译文
原文:礼起于何也?曰:人生而有欲,欲而不得,则不能无求;求而无度量分界则不能不争争则乱乱则穷.先王恶其乱也,故制礼义以分之,以养人之欲,给人之求,使欲必不穷乎物,物必不屈于欲,两者相持而长,是礼之所起也.
anyang5231年前1
wangjun_0914 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
知礼篇
礼起于何也?曰:人生而有欲,欲而不得,则不能无求;求而无度量分界,则不能不争.争则乱,乱则穷.先王恶其乱也,故制礼义以分之,以养人之欲,给人之求.使欲必不穷乎物,物必不屈于欲,两者相持而长,是礼之所起也
《荀子·礼论》
[注释]穷:走投无路.
[译文]礼是从哪里产生的呢?答案是:人类生来就有欲望,欲望达不到不可能放弃追求;追求没有限度和界限的时候,就不可能没有争夺.互相争夺就引起混乱,乱起来就没有出路.古代圣贤憎恶这种混乱局面,所以制定礼义来区分人的等级界限,用来适度满足人们的欲望和追求.使人的欲望不超过物质供应的限度,物质供应不是无限度地满足人的欲望,这两方面互相制约并有所增长,这就是礼产生的原因.
[评介]这段话道出了礼制产生的原因.礼是在历史的过程中不断地发展和完善的,不管在它形成的哪一个阶段,其中一个宗旨一直是明确的,那就是遏制人的私欲,防止它膨胀到危害社会、危害他人的地步
文言文(礼论)概括这一语段的内容
mkofei1年前1
widelife 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
制定礼的原因
荀子《礼论》(节选)的译文礼起于何也?曰:人生而有欲,欲而不得,则不能无求;求而无度量分界,则不能不争.争则乱,乱则穷.
荀子《礼论》(节选)的译文
礼起于何也?曰:人生而有欲,欲而不得,则不能无求;求而无度量分界,则不能不争.争则乱,乱则穷.先王恶其乱也,故制礼义以分之,以养人之欲,给人之求.使欲必不穷乎物,物必不屈于欲,两者相持而长,是礼之所起也
概括这段话的内容
icare12341年前1
wey0119 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
【译文】:
礼是怎么来的?说:人生下来就有欲望,有欲望却实现不了,就不能不想办法去索取,索取却没有度量分界,就不得不争执,争执就发生动乱,动乱导致贫穷.先王非常讨厌动乱,于是制定礼仪来作为度量分界,用来满足人们的欲望,给予人们的索取,使得欲望的满足不会因为物质的匮乏而终止,物质的给予不会过分的顺从于欲望,欲望和物质两者相辅相成,这是礼出现的原因.
【概括】:
中国先贤在人生而有欲,有欲必有所求这一前提下,制定礼仪满足人合乎法度的欲望之求,避免人们因为欲望而坠入歧途.
礼论(节选)答案
pangpangzi4361年前1
piaohang 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
把题发来,我还可以帮你解决.
不然可以去办公室偷!我们就这样做的.
还可以去买新的,只用里面的答案不就得了,当然要舍得花钱.!
也是我们的做法哈..很管用的.;
利爵之不醮也,成事之俎不尝也,三臭之不食也,一也-----荀子.礼论【这句如何翻译】?
雪中飘1年前1
liuhua215891 共回答了15个问题 | 采纳率80%
这句话里牵扯到很多关于古文化的东西 先来看一下解释
【利爵】古代活人祭祀,被祭祀的活人叫“尸”,劝其饮酒的人叫“利”
【醮】接受敬酒后饮尽酒
【三臭】气味的总称
【翻译】利人献上的酒尸人不饮尽,祭祀结束后的生鱼不能尝用,三次闻气味而不吃,这是和古代一样的.
文言文(礼论)概括这一语段的内容_百度知道
繁若1年前1
3685972 共回答了24个问题 | 采纳率83.3%
不知道