刘柳字叔惠,少即有文名.为左仆射.时右丞傅迪好广读书而不解其义,柳唯读《老子》而已,然颇有心得,迪每轻之.柳云:“卿读书

missxiaogezi2022-10-04 11:39:541条回答

刘柳字叔惠,少即有文名.为左仆射.时右丞傅迪好广读书而不解其义,柳唯读《老子》而已,然颇有心得,迪每轻之.柳云:“卿读书虽多,而无所解,可谓书簏矣.”时人重其言.
时人重其言.
描写傅迪这类人的成语

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
leide444 共回答了17个问题 | 采纳率100%
书簏:
1.藏书用的竹箱子.
2.讥讽读书多而不解书义或不善运用的人.
在这段话里,是讥讽读书多而不解书义或不善运用的人.
1年前

相关推荐

刘柳 忽略中母亲和孩子对小瓜苗的态度有什么不同拜托了各位
hurryxt10211年前1
LBGJ 共回答了31个问题 | 采纳率90.3%
母亲的态度是满不在乎,不相信小瓜苗能成长为西瓜,而孩子对小瓜苗而是非常重试,重视这一株小生命,希望它能长成西瓜.
英语翻译先是颜延之为刘柳后军功曹,在浔阳与渊明情款,后为始安郡,经过污阳,日造渊明饮焉.每往,必酣饮致醉.弘欲邀延之坐,
英语翻译
先是颜延之为刘柳后军功曹,在浔阳与渊明情款,后为始安郡,经过污阳,日造渊明饮焉.每往,必酣饮致醉.弘欲邀延之坐,弥日不得.延之临去,留二万钱与渊明;渊明悉遣送酒家,稍就取酒.尝九月九日出宅边菊丛中坐,久之,满手把菊,忽值弘送酒至,即便就酌,醉而归.渊明不解音律,而蓄无弦琴一张,每酒适,辄抚弄以寄其意.贵贱造之者,有酒辄设.渊明若先醉,便语客:“我醉欲眠,卿可去.”其真率如此.郡将尝候之,值其酿熟,取头上葛巾漉酒,漉毕,还复著之.
hi梦溪笔谈1年前1
勤快的家伙 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
起初,颜延之担任刘柳的后军功曹,在寻阳,和陶潜关系很好.后来颜延之改任到始安郡,经过陶家,天天来造访陶潜,每次来都畅饮喝醉.临走时,留下二万钱给陶潜,陶潜都送到酒家,一次次地取酒喝.曾经有一年九月九日没有酒了,走出家来在菊花丛中坐了很久,恰逢王弘送酒来,当即就开始饮酒,喝醉了才回去.陶潜不懂音律,但是收藏了一把素琴,没有琴弦,每当喝到高兴,就抚弄一番抒发心情.不管贵贱来造访他的,只要有酒就招待,陶潜如果先醉了,就对客人说:「我喝醉了想睡觉,你可以走了.」他的率真到了如此地步.郡将(官职名)拜访陶潜,正赶上他酿的酒熟了,陶潜就取下(郡将)头上的葛巾滤酒,滤完后,又把葛巾让他戴上.
英语翻译颜延之为刘柳后军功曹,在浔阳与潜情款.后为始安郡,经过,日日造潜,每往必酣饮至醉.临去留二万钱与潜,潜悉送酒家,
英语翻译
颜延之为刘柳后军功曹,在浔阳与潜情款.后为始安郡,经过,日日造潜,每往必酣饮至醉.临去留二万钱与潜,潜悉送酒家,稍就取酒.……
  潜不解声音,而畜素琴一张,无弦,每有酒适,辄抚弄以寄其意.
  贵贱造之者,有酒辄设,潜若先醉,便语客:“我醉欲眠,卿可去.”
xiaoxiao88481年前1
mmmmmm123456 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
我来帮你翻译一下~
先前,颜延之是刘柳的后军功曹,在浔阳时和陶潜交情深厚.后来颜延之担任始安郡郡守,路经江州总要拜访陶潜,每次去都一定喝很多酒直到喝醉.江州刺史王弘想邀请颜延之去闲坐,邀请了一整天都没请到.颜延之临走时,给陶潜留下二万钱,陶潜全部送到酒家以便随时拿酒喝.
陶潜不识音乐(不会弹琴),但是却存有一张没有弦的素琴,每次喝酒就做出弹琴的样子来寄托他对音律的爱.
不论贫富造访,只要有酒就会拿出琴来,如果陶潜先喝醉了,就告诉客人“我醉了想睡觉了,你可以回去了”