英语翻译Many people in similarly desperate circumstances give in

feefifo20052022-10-04 11:39:5410条回答

英语翻译
Many people in similarly desperate circumstances give in or go mad.Something the survivors do with their thoughts helps them find the courage to carry on in the face of difficulties.
还想问一点就是“give in" "something" 和”to carry" 怎么翻译?

已提交,审核后显示!提交回复

共10条回复
虫儿1984 共回答了16个问题 | 采纳率100%
Many people in similarly desperate circumstances give in or go mad.
在相似的绝望处境下的许多人都会放弃或者疯了.
Something the survivors do with their thoughts helps them find the courage to carry on in the face of difficulties.
幸存者对自己的思想所作的事帮助他们找到面对困难坚持下去的勇气.
give in 的意思是放弃
do something with ...对……做些事
the courage to do sth.做某事的勇气
1年前
侯咪 共回答了18个问题 | 采纳率77.8%
二十个水果蛋糕蛋糕蛋糕蛋糕
1年前
没鲜花比你香 共回答了46个问题 | 采纳率
许多遭遇相同的绝望情况的人会放弃或者发疯。幸存者他们的一些想法帮助他们找到勇气,去面对这些困难。
give in 认输
carry on 进行
1年前
zhang048111 共回答了17个问题 | 采纳率
许多人在相似的绝境中会选择放弃或者疯掉,有思想的幸存者通过一些事情帮助他们自己鼓起勇气去面对困难。
1年前
风的颜色 共回答了3个问题 | 采纳率
give in 投降和后面的“发疯”表示同一种状况
something 后面有(that )the survivors do with their thoughts 指代后面这件事
to 不定式表目的
carry on 固定搭配 继续]从事
许多人在同样绝望的情况下选择放弃或精神失常,幸存者往往在思想斗争后找到勇气继续勇于面对困难!
望采纳!...
1年前
22371316 共回答了28个问题 | 采纳率
许多人在相似的绝望情形下选择屈服,亦或是疯掉。一些幸存者用自己的想法做的事情帮助他们找到勇气,以及虚的面对困难
give in 屈服 Something (the survivors do with their thoughts) helps ,括号中的是定语,这个something就是幸存者们通过自己的想法所想出的处理办法。to carry 、、、是不定式,carry on 是在一起的...
1年前
王子衿 共回答了801个问题 | 采纳率
give in:放弃;go mad:发疯;carry on:继续(进行)
许多在相似绝境中的人放弃了,发疯了。幸存者们依靠其思想所做的事情帮助他们找到了在困难面前坚持下去的勇气
1年前
城外的月光 共回答了338个问题 | 采纳率
许多人在同样绝望的情况下选择放弃或精神失常。幸存者所做的是用他们的意念帮助他们找到勇气面对困难。
1) give in 让步, 屈服
2)something 一些事情,某些事
3) to carry on 继续做...
1年前
sztradent 共回答了2个问题 | 采纳率
很多人在同样的绝望处境下会缴械投降或发疯,那些幸存者们则按照他们的想法找到了勇气面对困难。
1年前
zzwlg 共回答了2个问题 | 采纳率
许多人在同样绝望的情况下选择放弃或精神失常。一些幸存者和他们的思想帮助他们找到勇气面对困难。
give in :屈服。
something:某物。
to carry:携带。
1年前

相关推荐